-
1 relativ
-
2 relativ
relatif -
3 die
diːartdie1d2688309eie/2688309e1 [di:]I Artikelbestimmt, feminin, Nominativ und Akkusativ Einzahl, le/la; Beispiel: die Großmutter anrufen téléphoner à la grand-mèreII Artikel————————die2d2688309eie/2688309e2 [di:]I Pronomendemonstrativ, feminin, Nominativ und Akkusativ Einzahl, ce/cette; Beispiel: die weiß das doch nicht! celle-là, elle ne le sait pas!II Pronomendemonstrativ, Nominativ und Akkusativ Plural von siehe der2,I., die2, I., das2, I. ces; Beispiel: die wissen das doch nicht! ils ne la savent pas, eux!relativ, feminin, Nominativ Einzahl, qui; Beispiel: eine Frau, die es eilig hatte une femme, qui était presséeIV Pronomenrelativ, feminin, Akkusativ Einzahl, que; Beispiel: eine Frau, die man schätzt une femme qu'on apprécieV Pronomenrelativ, Nominativ Plural, qui; Beispiel: Menschen, die es eilig hatten des gens qui étaient pressésVI Pronomenrelativ, Akkusativ Plural, que; Beispiel: drei Städte, die wir besichtigen werden trois villes que nous allons visiterdemonstrativ o relativ, feminin, Nominativ Einzahl, celle qui; Beispiel: die dieses Amt anstrebt celle qui brigue ce fauteuil -
4 deren
'deːrənpron1) ( relativ) dont, duquel; ( einer Sache) de laquelle2) ( possessiv) dont; ( einer Sache) de laquelle; ( Plural) desquels/desquellesderend71e23ca0e/71e23ca0ren ['de:rən]I Pronomendemonstrativ, Genitiv Einzahl von siehe die2, II.; Beispiel: seine Mutter, seine Schwester und deren Hund sa mère, sa sœur et le chien de cette dernièreII Pronomendemonstrativ, Genitiv Plural von siehe die2, III.; Beispiel: ein Ehepaar mit seinen Freunden und deren Kindern un couple avec ses amis et les enfants de ces derniersrelativ, Genitiv Einzahl von siehe die2, III. dont; Beispiel: die Frau, deren Namen ich vergessen habe la femme dont j'ai oublié le nom; Beispiel: die Freundin, mit deren Hilfe ich eine Wohnung gefunden habe l'amie avec l'aide de qui j'ai trouvé un logementIV Pronomen -
5 das
artledas1dạs1 [das]bestimmt, Neutrum, Nominativ und Akkusativ Einzahl, le/la; Beispiel: das kleine Mädchen la petite fille; Beispiel: das Arbeiten le travail; Beispiel: das Schöne le beau————————das2dạs2 [das]I Pronomendemonstrativ, Neutrum, Nominativ und Akkusativ Einzahl; Beispiel: das Kind da cet enfant-là; Beispiel: was ist denn das da? qu'est-ce que c'est que ça?II Pronomenrelativ, Neutrum, Nominativ Einzahl, qui; Beispiel: ein Pferd, das nicht gehorcht un cheval qui n'obéit pasrelativ, Neutrum, Akkusativ Einzahl, que; Beispiel: ein Kind, das alle mögen un enfant que tous apprécient -
6 dem
deːmartau, à laIch gebe dem Mädchen ein Buch. — Je donne un livre à la fille.
dem1d71e23ca0e/71e23ca0m1 [de:m]I Artikel1 Beispiel: von dem Nachbarn sprechen parler du voisin; Beispiel: sie folgte dem Mann elle suivit l'homme; Beispiel: er gab dem Großvater den Brief il donna la lettre à son grand-père2 (umgangssprachlich: in Verbindung mit Eigennamen) Beispiel: ich werde es dem Frank sagen je le dirai à FrankII Artikelbestimmt, Neutrum, Dativ Einzahl von siehe das1; Beispiel: von dem Kind sprechen parler de l'enfant; Beispiel: an dem Fenster klopfen frapper à la fenêtre; Beispiel: die Frau auf dem Foto la femme sur la photo————————dem2d71e23ca0e/71e23ca0m2 [de:m]I Pronomendemonstrativ, maskulin, Dativ Einzahl von siehe der2, I. ce/cette; Beispiel: zeig deine Eintrittskarte dem Mann da! présente ton billet d'entrée à ce monsieur-là!II Pronomendemonstrativ, Neutrum, Dativ Einzahl von siehe das2; Beispiel: möchtest du mit dem Plüschtier hier spielen? veux-tu jouer avec cette peluche-là?relativ, maskulin, Dativ Einzahl von siehe der2, I.; Beispiel: der Kollege, dem ich den Brief geben soll le collègue à qui je dois donner la lettre; Beispiel: der Freund, mit dem ich mich gut verstehe l'ami avec qui je m'entends bienIV Pronomenrelativ, Neutrum, Dativ Einzahl von siehe das2, II.; Beispiel: das Kind, dem dieses Spielzeug gehört l'enfant à qui appartient ce jouet -
7 der
deːrart1) le2) (Genitiv von "die“) à la, de la, desder1d71e23ca0e/71e23ca0r1 [de:495bc838ɐ̯/495bc838]I Artikelbestimmt, maskulin, Nominativ Einzahl, le/la; Beispiel: der Nachbar le voisin; Beispiel: der Salat la saladeII Artikelbestimmt, feminin, Dativ Einzahl von siehe die1, I. à la/au; Beispiel: mit der Nachbarin sprechen parler avec la voisine; Beispiel: sie folgte der Frau/Menge elle suivit la femme/fouleIV Artikel————————der2d71e23ca0e/71e23ca0r2 [de:495bc838ɐ̯/495bc838]I Pronomendemonstrativ, maskulin, Nominativ Einzahl, ce/cette; Beispiel: der Mann da cet homme-là; Beispiel: beißt der? est-ce qu'il mord?II Pronomenrelativ, maskulin, Nominativ Einzahl, qui; Beispiel: ein Mann, der es eilig hatte un homme qui était presséIV Pronomendemonstrativ, feminin, Dativ Einzahl von siehe die2, I. à cette/à ce; Beispiel: mit der Freundin verstehe ich mich gut je m'entends bien avec cette copine; Beispiel: glaub der bloß nicht! ne la crois surtout pas, celle-là!V PronomenVI Pronomenrelativ, feminin, Dativ Einzahl von siehe die2, III. à qui; Beispiel: die Freundin, mit der ich mich gut verstehe l'amie avec qui je m'entends bien; Beispiel: die Kälte, unter der sie leiden le froid dont ils souffrent -
8 dessen
'dɛsənpron1) ( possessiv) son2) ( relativ) dont3)dessen ungeachtet — malgré cela, néanmoins
dessendẹ ssen ['dεsən]I Pronomendemonstrativ; Beispiel: mein Onkel und dessen Haus mon oncle et la maison de ce dernierII Pronomenrelativ, dont; Beispiel: der Freund, mit dessen Hilfe ich das Auto repariert habe l'ami avec l'aide de qui j'ai réparé la voiture -
9 wobei
vo'baɪadv1) ( interrogativ) à quoiWobei ist das passiert? — A quoi est-ce dû?/Comment est-ce arrivé?
2) ( relativ) ce quewobeiwob136e9342ei/136e9342 [vo'be39291efai/e39291ef]I Adverbfragend, commentII Adverb1 (bei welcher Sache) au cours duquel/de laquelle2 (während welcher Sache) pendant lequel/laquelle3 (aber, jedoch) cependant -
10 Jüngere
Jüngere(r)}Jụ̈ ngere(r)1 (relativ junger Mensch) personne Feminin plus jeune; Beispiel: die Jüngeren unter Ihnen les plus jeunes d'entre vous -
11 Jüngerer
Jüngere(r)}Jụ̈ ngere(r)1 (relativ junger Mensch) personne Feminin plus jeune; Beispiel: die Jüngeren unter Ihnen les plus jeunes d'entre vous -
12 den
deːnartle, laIch trage den Koffer. — Je porte la valise.
den1d71e23ca0e/71e23ca0n1 [de:n]I Artikelbestimmt, maskulin, Akkusativ Einzahl von siehe der1 le/la; Beispiel: sie begrüßt den Nachbarn elle salue le voisin; Beispiel: den Salat essen manger la saladeII Artikelbestimmt, Dativ Plural von siehe der1, die1, das1 aux; Beispiel: mit den Freundinnen sprechen parler avec les copines; Beispiel: von den Kollegen sprechen parler des collègues; Beispiel: sie folgte den Leuten elle suivit les gens————————den2d71e23ca0e/71e23ca0n2 [de:n]I Pronomendemonstrativ, maskulin, Akkusativ Einzahl von siehe der2, I. ce/cette; Beispiel: den Angeber kann ich nicht leiden! je ne supporte pas ce frimeur!; Beispiel: darf ich den streicheln? je peux le caresser, celui-là?II Pronomen -
13 denen
-
14 jünger
'jyŋərmREL. disciple mjüngerjụ̈ nger ['jc6e631d8y/c6e631d8ŋ3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]1 plus jeune2 (relativ jung) plutôt jeune3 (noch nicht weit zurückliegend) récent(e) -
15 ungebunden
adj1) ( partnerlos) célibataire2) ( Buch) non relié3) (Wähler) POL sans attaches politiques4) ( Blumen) non attaché5) ( Suppe) non veloutéungebundenụ ngebunden ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ngəb62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ndən]1 Buch non relié(e)2 (ohne Verpflichtungen) indépendant(e); Beispiel: ungebunden sein ne pas avoir d'attaches familiales; Beispiel: zeitlich relativ ungebunden sein pouvoir gérer son temps assez librement -
16 was
vaspron1) ce que, ce qui2) ( interrogativ) quoi, que, qu'est-ce quewaswạs [vas]I Pronomen1 Beispiel: was funktioniert nicht? qu'est-ce qui ne fonctionne pas?; Beispiel: was ist denn das? qu'est-ce que c'est que ça?; Beispiel: was ist? qu'est-ce qu'il y a?; Beispiel: sag mir, was du willst dis-moi ce que tu veux; Beispiel: was für ein Glück! quelle chance!2 (umgangssprachlich: wie viel) Beispiel: was kostet das? qu'est-ce que ça coûte?3 (umgangssprachlich: wie bitte) Beispiel: was? quoi?4 (umgangssprachlich: woran, worauf) Beispiel: an was denkst du? à quoi penses-tu?; Beispiel: auf was wartet er? qu'est-ce qu'il attend?5 (umgangssprachlich: nicht wahr) Beispiel: schmeckt gut, was? c'est bon, hein?II Pronomenrelativ; Beispiel: sie bekommt immer [das], was sie will elle obtient toujours ce qu'elle veut; Beispiel: das Schönste, was auf dem Markt ist ce qu'il y a de plus beau sur le marché; Beispiel: das einzige, was es gibt la seule chose qu'il y aitunbestimmt; (umgangssprachlich: etwas) quelque chose; Beispiel: hast du was von ihm gehört? est-ce que tu as des nouvelles de lui? -
17 welcher
welche(r, s)}wẹlche(r, s) ['vεlçə, -ç3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -çəs]I Pronomenfragend, quel(le); Beispiel: welches ist deine Jacke? c'est quel blouson, le tien?II Pronomenrelativ; Beispiel: das Programm, mit welchem sie arbeitet le logiciel avec lequel elle travaille1 en; Beispiel: brauchst du Streichhölzer? Hier sind welche! tu as besoin d'allumettes? En voici!2 Plural (umgangssprachlich: einige Leute) Beispiel: vor dem Haus stehen welche devant la maison, il y a du monde; Beispiel: es gibt welche, die... il y en a qui... -
18 welches
welche(r, s)}wẹlche(r, s) ['vεlçə, -ç3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -çəs]I Pronomenfragend, quel(le); Beispiel: welches ist deine Jacke? c'est quel blouson, le tien?II Pronomenrelativ; Beispiel: das Programm, mit welchem sie arbeitet le logiciel avec lequel elle travaille1 en; Beispiel: brauchst du Streichhölzer? Hier sind welche! tu as besoin d'allumettes? En voici!2 Plural (umgangssprachlich: einige Leute) Beispiel: vor dem Haus stehen welche devant la maison, il y a du monde; Beispiel: es gibt welche, die... il y en a qui... -
19 wem
-
20 wen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
relativ — RELATÍV, Ă, relativi, e, adj. 1. Care se referă, se raportează la ceva sau la cineva, care are legătură cu ceva sau cu cineva. ♢ (gram.) Pronume (sau adverb) relativ = pronume (sau adverb) care face legătura dintre propoziţii subordonate şi… … Dicționar Român
relativ — Adj std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. relatif, dieses aus l. relātīvus sich beziehend auf, bezüglich , zu l. referre (relātum) zurückführen, zurückwenden , zu l. ferre tragen und l. re . Abstrakta: Relation, Relativität; Verb:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
relativ — »bezüglich; verhältnismäßig, vergleichsweise, bedingt; je nach dem Standpunkt verschieden«: Das Adjektiv wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. relatif entlehnt, das auf spätlat. relativus »sich beziehend, bezüglich« zurückgeht. Dies gehört zu lat … Das Herkunftswörterbuch
relativ — Die Wohnung ist relativ groß, aber sehr teuer … Deutsch-Test für Zuwanderer
Relativ — (v. lat.), was sich auf Etwas bezieht, in Verhältniß zu etwas steht, was daher blos bedingungs od. beziehungsweise wahr ist; z.B. Relativer Begriff, ein Begriff, welcher erst aus der Vergleichung eines Gegenstandes mit einem andern entspringt.… … Pierer's Universal-Lexikon
Relatīv — (lat.), im Gegensatz zu absolut (s. d.), was sich auf etwas bezieht, in Verhältnis zu etwas steht, nicht ohne ein andres sein oder gedacht werden kann, also nur bedingungs oder beziehungsweise wahr ist. Daher relative Begriffe solche, die sich… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Relativ — Relatīv (lat.), im Gegensatz zu absolut (s.d.), was nur beziehungs oder verhältnisweise bestimmt und gültig ist; bezüglich. Relative Begriffe, solche, die erst aus der Vergleichung eines Gegenstandes mit einem andern entspringen. Relatīvum, in… … Kleines Konversations-Lexikon
Relativ — Relativ, in Beziehung auf etwas, daher bedingungsweise und demnach dem Absoluten entgegengesetzt … Damen Conversations Lexikon
Relativ — Relativ, bezüglich, verhältnißmäßig, vergl. Absolut. R. in der Grammatik: ein Pronomen (welcher, der), das sich auf einen Begriff des vorhergehenden Satzes zurückbezieht; r. e Begriffe, die erst aus der Vergleichung ein es Gegenstandes mit einem… … Herders Conversations-Lexikon
relativ — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
relativ — Adj. (Aufbaustufe) geh.: von bestimmten Bedingungen abhängig Synonyme: bedingt, begrenzt, beschränkt Beispiel: Gut und Böse sind relative Begriffe … Extremes Deutsch