-
21 proclamare la propria neutralità
Italiano-russo Law Dictionary > proclamare la propria neutralità
-
22 proclamare solennemente
-
23 proclamare la repubblica
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > proclamare la repubblica
-
24 объявить
сов.1) В annunciare vt, informare ( qd di qc); proclamare vt; rendere noto / pubblico; dichiarare vt ( огласить); notificare vtобъявить приказ — proclamare l'ordineобъявить об изменении расписания — notificare cambiamenti di orarioобъявить войну кому-л. — dichiarare / proclamare la guerra ( a qd) тж. перен.2) В ( официально признать) nominare vt, rendere noto (che)объявить собрание открытым — dichiarare aperta la riunioneобъявить благодарность кому — citare all'ordine del giorno• -
25 affermare
state* * *affermare v.tr. to affirm, to declare, to maintain, to aver, to state; ( sostenere) to assert: affermare qlco. sotto giuramento, to state sthg. on oath; affermare la propria innocenza, to declare (o assert) one's innocence; affermare un diritto, to assert a right; affermare la propria autorità, to assert one's authority (o to make one's authority felt)◆ v. intr. ( dire di sì) to nod: affermare con un cenno del capo, to agree with a nod (o to nod agreement).◘ affermarsi v.rifl. to assert one's authority, to assert oneself; to impose oneself, to establish oneself; ( farsi un nome) to make* a name for oneself: già famoso come attore, adesso si è affermato anche come regista, already famous as an actor he's now made a name for himself as a director; la moda ben presto si affermò, the fashion rapidly imposed itself.* * *[affer'mare]1. vt(dichiarare) to declare, (diritti) to assert2. vr (affermarsi)(imporsi) to make o.s. o one's name known* * *[affer'mare] 1.verbo transitivo1) (sostenere) to maintain, to state, to affirm [fatto, verità]2) (provare) to assert [talento, indipendenza]3) (proclamare) to declare, to affirm [ volontà]2.verbo pronominale affermarsi- rsi come scrittore — to establish one's credentials o to make a name for oneself as a writer
* * *affermare/affer'mare/ [1]1 (sostenere) to maintain, to state, to affirm [fatto, verità]; affermare di aver fatto to claim to have done; affermare i propri diritti to assert one's rights2 (provare) to assert [talento, indipendenza]3 (proclamare) to declare, to affirm [ volontà]II affermarsi verbo pronominale2 (avere successo) - rsi come scrittore to establish one's credentials o to make a name for oneself as a writer. -
26 dichiarare
stateufficialmente declareha qualcosa da dichiarare? anything to declare?* * *dichiarare v.tr.1 to declare; ( affermare) to state, to affirm: dichiarare guerra a un paese, to declare war on a country; dichiarare la fine delle ostilità, to declare a cease-fire; dichiarare il proprio amore, to declare one's love; il ministro ha dichiarato che non accetterà l'incarico, the minister stated that he would not accept the assignment; dichiarò di non aver visto nulla, he stated (o declared) he had seen nothing; dichiarare ufficialmente, to make an official statement; dichiarare la propria opinione, to state one's opinion; dichiarare aperti i giochi olimpici, to declare the Olympic Games open; vi dichiaro marito e moglie, I pronunce you man and wife2 ( denunciare) to declare, to state: dichiarare il reddito, to declare (o to state) one's income; avete nulla da dichiarare?, have you anything to declare?; dichiarare un carico alla dogana, to report a cargo; (fin.) dichiarare un dividendo, to declare a dividend; (trib.) dichiarare un imponibile inferiore a quello reale, to understate one's taxable income; ( assicurazioni) dichiarare i danni, to lay (o to report) damages3 ( giudicare) to declare, to proclaim: fu dichiarato colpevole, innocente, he was found guilty, innocent (o not guilty)6 ( bridge) to declare, to make* a declaration.◘ dichiararsi v.rifl.1 to declare oneself; to proclaim oneself: si dichiarò innocente, he declared that he was innocent (o he declared himself to be innocent); dichiarare contrario, favorevole a qlco., to declare oneself against sthg., for sthg.2 ( fare una dichiarazione d'amore) to propose: non trova il coraggio di dichiarare, he can't bring himself to propose.* * *[dikja'rare]1. vt(gen) to declare, (annunciare) to announcesi dichiara che... — it is hereby declared that...
il portavoce ha dichiarato che... — the spokesman said that...
articoli da dichiarare Dogana — goods to declare
nulla da dichiarare Dogana — nothing to declare
2. vr (dichiararsi)1) to declare o.s.dichiararsi soddisfatto — to declare o.s. satisfied
dichiararsi a favore di/contro — to declare o.s. o come out in favour of/against
dichiararsi colpevole/non colpevole — to plead guilty/not guilty
2) (innamorato) to declare one's love* * *[dikja'rare] 1.verbo transitivo1) (dire, proclamare) to declare [indipendenza, intenzioni]; to state [ posizione]dichiarare il proprio amore — to declare o tell one's love
dichiarare guerra a qcn., qcs. — to declare war on sb., sth. (anche fig.)
dichiarare qcn. colpevole, innocente — to find sb. guilty, not guilty
"la dichiaro in arresto!" — "I put you under arrest!"
2) amm. to declare [reddito, bancarotta]; to register [nascita, matrimonio]niente da dichiarare — (alla dogana) nothing to declare
3) (nel bridge) to bid, to declare [carte, colore]2.verbo pronominale dichiararsi- rsi fiducioso — to declare o pronounce oneself confident
-rsi a favore di, contro qcs. — to declare o pronounce (oneself) for, against sth
-rsi colpevole, innocente — to plead guilty, not guilty
3) (confessare il proprio amore) to tell* one's love (a to), to declare oneself* * *dichiarare/dikja'rare/ [1]1 (dire, proclamare) to declare [indipendenza, intenzioni]; to state [ posizione]; dichiarare il proprio amore to declare o tell one's love; dichiarare guerra a qcn., qcs. to declare war on sb., sth. (anche fig.); dichiarare qcn. colpevole, innocente to find sb. guilty, not guilty; dichiarare il falso to make a false declaration; "la dichiaro in arresto!" "I put you under arrest!"; vi dichiaro marito e moglie I now pronounce you man and wife2 amm. to declare [reddito, bancarotta]; to register [nascita, matrimonio]; niente da dichiarare (alla dogana) nothing to declare3 (nel bridge) to bid, to declare [carte, colore]II dichiararsi verbo pronominale1 (proclamarsi) - rsi fiducioso to declare o pronounce oneself confident; - rsi vinto to admit defeat; -rsi a favore di, contro qcs. to declare o pronounce (oneself) for, against sth.2 (in un processo) -rsi colpevole, innocente to plead guilty, not guilty3 (confessare il proprio amore) to tell* one's love (a to), to declare oneself. -
27 gridare
1. v/t shout, yellgridare aiuto shout for help2. v/i shout, yell( strillare) scream* * *gridare v. intr. to shout, to cry (out); (urlare) to yell; (strillare) to scream; (vociare) to bawl: ''Aiuto!'', gridai, ''Help!'', I cried; ''Alle pompe!'', gridò il capitano, ''To the pumps!'', the captain shouted; gridare con quanto fiato si ha in gola, to shout (o to yell) at the top of one's voice; gridare di dolore, to cry out (o to yell o to scream o to shriek) with pain; gridare per niente, to cry about nothing; ti sento, non hai bisogno di gridare così!, I can hear you, you don't have to shout like that; ascoltami senza farmi gridare, listen to me without making me raise my voice // gridare allo scandalo, (fig.) to make an outcry◆ v.tr.1 to shout, to cry (out); (urlare) to yell; (strillare) to scream; (vociare) to bawl: gridare aiuto, to shout (o to call) for help; gridare delle ingiurie a qlcu., to shout (o to yell out) abuse at s.o.; gridare un nome, to shout a name; gridare un ordine, to shout (o to bawl out o to sing out) an order // gridare vendetta, to call out for vengeance; gridare vittoria, to exult2 (render noto) to make* known, to broadcast*: gridare qlco. ai quattro venti, to shout sthg. from the rooftops3 (fam.) (sgridare) to scold, to tell* (s.o.) off.* * *[ɡri'dare]1. vigridare di dolore — to cry out o scream out in pain
2. vtto shout (out), yell (out)gridare aiuto — to cry o shout for help
gridare qc ai quattro venti — to shout o cry sth from the rooftops
* * *[gri'dare] 1.verbo transitivo1) (per dire) to shout (a to)gridare una risposta — to shout out o call an answer
gridare a qcn. di fare qcs. — to shout to sb. o to scream at sb. to do sth
2.gridare la propria innocenza — to cry out o to proclaim one's innocence
1) [ persona] to shout, to cry out2) [ animale] to cry out, to give* a cry••gridare come un'aquila — to scream o yell blue murder
* * *gridare/gri'dare/ [1]1 (per dire) to shout (a to); gridare una risposta to shout out o call an answer; gridare aiuto to cry for help; gridare a qcn. di fare qcs. to shout to sb. o to scream at sb. to do sth.(aus. avere)1 [ persona] to shout, to cry out; gridare di gioia to shout for joy; gridare dal dolore to cry out in pain2 [ animale] to cry out, to give* a crygridare come un'aquila to scream o yell blue murder. -
28 annunciare
(- uncio) vt1) объявлять; извещать, уведомлять2) предсказывать, предвещать3) (qd) докладывать•Syn:annunziare, dare / portare / recare una notizia; far sapere, predire, profetare, presagire, pronosticare; avvertire, avvisare, comunicare, diffondere, popolarizzare, proclamare, promulgare, pubblicare, divulgareAnt: -
29 dichiarare
vt1) объявлять; заявлятьavete nulla da dichiarare? — у вас есть что-нибудь, о чём необходимо заявить в (таможенной) декларации?dichiarare ufficialmente — официально заявитьdichiarare la fine delle ostilità — объявить об окончании военных действийdichiarare il proprio reddito — объявить ( свои) доходы, подать декларацию о доходах2) объявлять, признавать, считатьdichiarare innocente — признать невиновнымdichiarare marito e moglie — объявить / уст. наречь мужем и женойdichiarare qd presidente — провозгласить кого-либо президентом•Syn: -
30 promulgare
vt1) объявлять, обнародоватьpromulgare una legge — обнародовать / издать закон2) уст. распространять, популяризировать•Syn: -
31 pubblicare
( pubblico) vt1) опубликовывать, обнародовать, объявлять, оглашатьpubblicare una legge — опубликовать законpubblicare una sentenza — огласить приговор•Syn:divulgare, diffondere, propagare, proclamare, promulgare, annunciare, dichiarare, mettere in piazza, rendere di pubblica ragione; stampare, dare alle stampe / alla luceAnt: -
32 провозгласить
-
33 сажать
несов. В1) ( усаживать) far sedere2) ав. far atterrare un aereoсажать крестьян на землю — sistemare i contadini migranti in un luogo; concedere terre ai contadini migranti6) разг. ( лишать свободы) arrestare vt; imprigionare vtсажать в тюрьму — mettere dentro разг. / in carcere / in prigione, incarcerare vt7) на + В ( ограничивать)9) ( ставить в печь) infornare vtсажать хлебы — infornare il paneсажать кирпичи в печь — infornaciare i mattoni11) ( попадать при стрельбе) cogliere / colpire nel segno12) ( проваливать на экзамене) bocciare vtсажать на математике — bocciare in matematicaсажать наживку — infilare l'esca sull'amo••сажать на царство — ungere книжн. уст.; consacrare / proclamare zar -
34 alto
1. adj highpersona talla voce alta in a loud voiceleggere aloudin alto at the topmoto upa notte alta in the middle of the night2. m top* * *alto agg.1 high; ( di statura) tall; ( di spessore) thick: quella torre è molto alta, that tower is very high; il monte è alto 2114 metri, the mountain is 2114 metres high; il ragazzo è alto per la sua età, the boy is tall for his age; una bistecca bella alta, a really thick steak // il sole era alto sull'orizzonte, the sun was high above the horizon // andare a testa alta, to hold one's head high // tenere alto il morale, to keep one's morale high4 ( di suono) ( acuto) high, shrill; ( forte) loud: parlare a voce alta, to speak in a loud voice (o loudly)5 ( elevato) high: il prezzo mi sembra molto alto, the price seems very high to me // (econ.): alto costo, expensiveness; alta congiuntura, boom // (med.) pressione alta, high pressure6 (fig.) ( nobile, sublime) high, excellent; noble; un gesto di alta generosità, a very generous gesture; un uomo di alti sentimenti, a man of noble character; avere un'alta opinione di qlcu., to have a high (o excellent) opinion of s.o. // tenere alto il proprio nome, la propria reputazione, to keep one's (good) reputation7 (fig.) ( di classe, di importanza) high; ( di grado) high-ranking, top: l'alta società, high society; l'alta finanza, high finance; l'alta matematica, higher mathematics; le classi alte, upper classes; un alto funzionario, a high-ranking (o top) official; l'alta direzione, top management; alti studi, advanced studies // l'alta stagione, the high season // alto tradimento, high treason10 ( di tempo) late: la Pasqua è alta quest'anno, Easter is late this year // a giorno alto, a notte alta, late in the day, in the night◆ s.m.1 height, top // gli alti e bassi della vita, the ups and downs of life (o the vicissitudes of life) // un ordine venuto dall'alto, an order from the top // far cadere una cosa dall'alto, to do (o to give) sthg. condescendingly // guardare qlcu. dall'alto in basso, to look down on s.o.alto avv.2 ( ad alta voce) aloud, loudly: proclamare alto che..., to proclaim loudly that...* * *['alto] alto (-a)1. agg1) (gen) high, tall2) (suono: elevato) high(-pitched), (forte) loudad alta voce — out loud, aloud
l'ha detto a voce alta perché sentissero tutti — she said it in a loud voice so that everybody would hear
abbassa un po', è troppo alto — turn it down a bit, it's too loud
3) (fig : elevato: carica, dignitario) high, (sentimenti, pensieri) lofty, nobleavere un'alta opinione di sé — to have a high opinion of o.s.
4) (profondo: acqua) deep5) Geog6) (largo: tessuto) wide2. sm(parte superiore) top (part)in alto — up
dall'alto fig — from on high
dall'alto in o al basso — up and down
3. avv(volare) high"alto" — (su casse di imballaggio) "this side up"
4.* * *['alto] 1.1) (di altezza considerevole) [montagna, muro, tacco] high; [albero, monumento, edificio, erba] tall; [ neve] deep; (profondo) [ acqua] deep; (spesso) [ strato] thick2) (di statura elevata) [ persona] tallla parte -a di — the top part of [edificio, muro]
4) (in una scala di valori) [temperatura, pressione, densità, voto, prezzo, reddito] highavere un'-a opinione di qcn. — to have a high opinion of sb
5) (forte) [voce, suono] loud6) mus. (acuto) [nota, tonalità] high(-pitched)di alto rango — of high rank, high-ranking
8) (nel tempo)10) geogr. upper2.sostantivo maschile1) (parte superiore) top"alto" — (sugli imballaggi) "this side up"
2) in alto3) dall'alto from above, from the top, from on high3.avverbio [volare, saltare] highalto dirigente — top o senior manager
alto funzionario — high-ranking official, senior officer
- a definizione — telev. high definition
- a moda — haute couture, high fashion
- a pressione — meteor. high pressure
- a stagione — peak o high season
- a tensione — el. high tension o voltage
- a uniforme — dress uniform, formal o full dress
- a velocità — ferr. high speed
••guardare qcn. dall'alto in basso — to eye sb. up and down, to look down on sb. o down one's nose at sb.
avere degli -i e bassi — to have one's ups and downs; econ. to have peaks and troughs
andare a testa -a — to walk tall o with one's head held high
* * *alto/'alto/1 (di altezza considerevole) [montagna, muro, tacco] high; [albero, monumento, edificio, erba] tall; [ neve] deep; (profondo) [ acqua] deep; (spesso) [ strato] thick; un muro alto 5 metri a five-metre high wall2 (di statura elevata) [ persona] tall; quanto sei alto? how tall are you? what's your height? sono alto un metro e sessanta I'm one metre sixty (tall)3 (in posizione elevata) la parte -a di the top part of [edificio, muro]; lo scaffale più alto the top shelf; la città -a the upper town; il sole è alto sull'orizzonte the sun is high above the horizon4 (in una scala di valori) [temperatura, pressione, densità, voto, prezzo, reddito] high; avere un'-a opinione di qcn. to have a high opinion of sb.5 (forte) [voce, suono] loud; a voce -a [leggere, pensare] aloud, in a loud voice; [ parlare] loudly6 mus. (acuto) [nota, tonalità] high(-pitched)8 (nel tempo) l'alto Medioevo the early Middle Ages2 in alto guardare in alto to look up; nell'angolo in alto a sinistra in the top left-hand corner; mirare troppo in alto to aim too high (anche fig.)3 dall'alto from above, from the top, from on highIII avverbio[volare, saltare] highguardare qcn. dall'alto in basso to eye sb. up and down, to look down on sb. o down one's nose at sb.; - i e bassi ups and downs; avere degli -i e bassi to have one's ups and downs; econ. to have peaks and troughs; mani in alto! hands up! andare a testa -a to walk tall o with one's head held high\alto dirigente top o senior manager; alto funzionario high-ranking official, senior officer; alto mare high o open sea; alto tradimento high treason; - a definizione telev. high definition; - a fedeltà high-fidelity; - a finanza high finance; - a marea high tide o water; - a moda haute couture, high fashion; - a pressione meteor. high pressure; - a società high society; - a stagione peak o high season; - a tensione el. high tension o voltage; - a uniforme dress uniform, formal o full dress; - a velocità ferr. high speed. -
35 assedio
m (pl -di) siege* * *assedio s.m. siege: levare l'assedio, to raise the siege; stato d'assedio, state of siege, (fig.) state of emergency; proclamare lo stato d'assedio, to proclaim martial law; stringere d'assedio una città, to lay siege to (o to besiege) a town; cercò di sfuggire all'assedio dei fotografi, she tried to get away from the mob of photographers.* * *cingere d'assedio qcs. — to besiege sth.
levare l'assedio — to lift o raise the siege
* * *assediopl. -di /as'sεdjo, di/sostantivo m.mil. siege (anche fig.); cingere d'assedio qcs. to besiege sth.; levare l'assedio to lift o raise the siege; in stato d'assedio in a state of siege. -
36 dichiarare
dichiararedichiarare [dikia'ra:re]I verbo transitivo1 (manifestare) kundtun, erklären; (adm:generalità) angeben2 (fin, com:notificare) deklarieren, angeben3 (annunziare, proclamare) erklären, (offiziell) mitteilen; dichiarare marito e moglie zu Mann und Frau erklären; dichiarare la guerra den Krieg erklären; dichiarare qualcuno in arresto jdn für verhaftet erklären; dichiarare aperta la seduta die Sitzung für eröffnet erklären; dichiarare colpevole qualcuno jdn für schuldig erklärenII verbo riflessivo■ -rsi1 (confessare il proprio amore) seine Liebe gestehen2 (proclamarsi) sich aussprechen; dichiarare-rsi favorevole sich dafür aussprechen; dichiarare-rsi innocente sich für unschuldig erklärenDizionario italiano-tedesco > dichiarare
37 agitazione
agitazione s.f. 1. agitation: in uno stato di agitazione dans un état d'agitation. 2. ( fig) ( subbuglio) agitation, trouble m., ( lett) émoi m. 3. ( fig) ( animazione) agitation, effervescence. 4. ( fig) ( protesta) agitation, protestation: agitazioni operaie agitations ouvrières; agitazione sindacale protestation syndicale; essere in agitazione être en grève; proclamare lo stato di agitazione proclamer une période de grèves. 5. ( Fis) agitation.38 dichiarare
dichiarare v. ( dichiàro, dichiàri) I. tr. 1. déclarer, affirmer: dichiarò di non essere d'accordo il déclara qu'il n'était pas d'accord; il testimone dichiara di non aver mai visto l'imputato le témoin déclare n'avoir jamais vu l'accusé. 2. ( manifestare) déclarer, manifester, montrer: dichiarare il proprio amore déclarer son amour, déclarer sa flamme; dichiarare la propria stima montrer son estime. 3. ( proclamare) proclamer, déclarer: lo dichiararono vincitore il fut proclamé vainqueur. 4. ( nominare) désigner, nommer: ti dichiaro mio erede je te nomme mon héritier, je te désigne comme mon héritier. 5. ( giudicare) déclarer, juger, reconnaître: fu dichiarato colpevole il fut reconnu coupable. 6. (attestare, certificare) déclarer, certifier, attester: si dichiara che il signor Rossi presta servizio in questa scuola nous attestons par la présente que M. Rossi enseigne bien dans cette école. 7. ( denunciare) déclarer: dichiarare il reddito déclarer ses revenus. 8. ( nel gioco delle carte) annoncer. II. prnl. dichiararsi 1. se déclarer: dichiararsi vinto se déclarer vaincu; l'imputato si dichiarò innocente l'accusé déclara qu'il était innocent, l'accusé se déclara innocent; dichiararsi a favore se déclarer en faveur, se prononcer en faveur; dichiararsi contro se déclarer contre, se prononcer contre. 2. ( confessare il proprio amore) se déclarer.39 gridare
gridare v. ( grìdo) I. intr. (aus. avere) 1. crier: si mise a gridare per richiamare l'attenzione dei passanti il se mit à crier pour attirer l'attention des passants. 2. ( per sgridare) gronder. 3. (urlare per paura e sim.) crier: gridare di dolore crier de douleur. 4. ( parlare a voce alta) crier: non gridare, non sono sordo pas la peine de crier, je ne suis pas sourd. II. tr. 1. crier: gli gridò un insulto il lui cria une insulte; gridare la propria rabbia hurler sa rage. 2. ( invocare) crier: gridare aiuto crier au secours, crier à l'aide. 3. ( proclamare) crier, clamer: gridare la propria innocenza clamer son innocence.40 innocenza
innocenza s.f. 1. innocence: provare l'innocenza di qcu. prouver l'innocence de qqn; riconoscere l'innocenza di qcu. reconnaître l'innocence de qqn; proclamare la propria innocenza crier son innocence. 2. ( purezza d'animo) pureté, innocence.СтраницыСм. также в других словарях:
proclamare — PROCLAMÁRE, proclamări, s.f. Acţiunea de a (se) proclama şi rezultatul ei. ♦ (concr.) Proclamaţie (1). – v. proclama. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PROCLAMÁRE s. (jur.) 1. instituire. (proclamare republi cii.) 2. decretare.… … Dicționar Român
proclamare — [dal lat. proclamare, der. di clamare gridare , col pref. pro 1 davanti ]. ■ v. tr. 1. a. [far risapere in forma ufficiale e solenne una notizia] ▶◀ annunciare, dichiarare. ‖ comunicare. b. [rendere pubblico in forma ufficiale uno scritto: p. un… … Enciclopedia Italiana
proclamare — pro·cla·mà·re v.tr. AU 1. annunciare ufficialmente, rendere noto in modo solenne: proclamare i vincitori | promulgare: proclamare una legge Sinonimi: annunciare, decretare, dichiarare | bandire, emanare. 2. dichiarare, affermare con fermezza e… … Dizionario italiano
proclamare — {{hw}}{{proclamare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere pubblico solennemente: proclamare una legge. 2 (est.) Affermare decisamente: proclamare l innocenza di qlcu. B v. rifl. Dichiararsi, affermarsi in pubblico: si è proclamato vincitore. ETIMOLOGIA: dal… … Enciclopedia di italiano
proclamare — A v. tr. 1. pubblicare, promulgare, bandire, emanare □ (una persona) acclamare, incoronare, eleggere, nominare, dichiarare, consacrare 2. (est.) affermare, dichiarare, asserire □ divulgare, annunciare, diffondere, gridare, propagare, propalare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
proclamare — To call out; to proclaim; to warn … Ballentine's law dictionary
proclamer — [ prɔklame ] v. tr. <conjug. : 1> • XIV e; lat. proclamare 1 ♦ Publier ou reconnaître solennellement, par un acte officiel. Proclamer un roi. Proclamer la république, la dictature, l indépendance d un pays. Proclamer l état de siège.… … Encyclopédie Universelle
dichiarare — di·chia·rà·re v.tr. FO 1. rendere noto, manifestare con parole energiche o solenni: dichiarare le proprie intenzioni, il proprio amore a qcn. | affermare con fermezza o solennità: dichiaro di non voler accettare compromessi Sinonimi: manifestare… … Dizionario italiano
proclama — PROCLAMÁ, proclám, vb. I. tranz. 1. A anunţa ceva în mod solemn şi oficial; a aduce la cunoştinţa publică (printr o proclamaţie) un fapt de mare importanţă şi de interes general. 2. A acorda cuiva în mod oficial un titlu, un drept, o calitate. ♢… … Dicționar Român
affermare — A v. tr. 1. (+ sost., + di + inf., + che + indic. ) dire, dichiarare, enunciare, asserire, sostenere □ giurare □ (di innocenza, ecc.) gridare, proclamare, protestare □ (di un diritto, ecc.) pretendere □ attestare, accertare, certificare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
proclamar — (Del lat. proclamare.) ► verbo transitivo 1 Decir una cosa públicamente: ■ proclamó que se casaba por amor. SINÓNIMO anunciar divulgar 2 Anunciar el principio del reinado de una persona de forma pública y solemne. 3 Dar una multitud gritos en… … Enciclopedia Universal
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский