-
1 der Roman ist eine Auseinandersetzung mit den akutesten Problemen der Gegenwart
Универсальный немецко-русский словарь > der Roman ist eine Auseinandersetzung mit den akutesten Problemen der Gegenwart
-
2 hier taucht ein Rattenschwanz von kitzligen Problemen auf
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > hier taucht ein Rattenschwanz von kitzligen Problemen auf
-
3 Internationale Stiftung für das Studium von Problemen des Strafvollzugs
Универсальный немецко-русский словарь > Internationale Stiftung für das Studium von Problemen des Strafvollzugs
-
4 Auseinandersetzung
f =, -en1) изложение, разъяснение, толкование2) (критический) разбор, (критическое) рассмотрение (mit D чего-л.)der Roman ist eine Auseinandersetzung mit den akutesten Problemen der Gegenwart — роман поднимает наиболее острые проблемы современности3) спор, дискуссия, полемика; столкновение, стычкаes gab eine scharfe Auseinandersetzung zwischen ihnen — у них был крупный разговор, у них было серьёзное столкновение4) юр. соглашение, полюбовная сделкаdie Auseinandersetzung der Erben — соглашение наследников о разделе наследства -
5 Rattenschwanz
mhier taucht ein Rattenschwanz von kitzligen Problemen auf — здесь возникает целый рой щекотливых вопросов -
6 IPPF
сокр. -
7 Kummerspeck
сущ.1) разг. жировые запасы, жировые отложения, отложения жира, Fettpolster, жировые скопления, жирок (durch vieles Essen aus Trostbedürfnis bei seelischen Problemen hervorgerufenes äußerlich sichtbares Fettpolster), избыточный вес, излишний вес, лишний вес, скопления жира (на теле человека)2) шутл. сало, жир (у человека)3) австр. обозначает действие, когда человек начинает неумеренно много есть, чтобы заглушить свою депрессию -
8 unterschiedlich
1) разный, различный, имеющий отличия по определённым признакам, не совпадающий в отдельных моментах, неодинаковый в чём-л., не совсем сходный, не идентичный, не тождественный в каком-л. отношенииDiese Zwillinge werden von den meisten Bekannten und Unbekannten oft miteinander verwechselt, obwohl sie unterschiedliche Haarfarbe haben. — Этих двойняшек знакомые и незнакомые (люди) часто путают, хотя у них разный [различный, неодинаковый] цвет волос.
Dieser Journalist hat in seiner journalistischen Tätigkeit manchmal unterschiedliche Meinungen zu gleichen Problemen geäußert. — Этот журналист за время своей журналистской деятельности высказывал разные [не совсем сходные] мнения по одним и тем же проблемам.
2) различный, разный, дифференцированныйZwar sind die beiden Jungen leistungsschwache Schüler, doch müssen sie unterschiedlich behandelt werden, denn der eine ist begabter als der andere. — Хотя оба эти мальчика слабые (по успеваемости) ученики, к ним нужен дифференцированный подход, так как один из них всё-таки способнее другого.
Jeder von diesen drei Aufsätzen enthielt etwa sieben Fehler, aber die Arbeiten wurden unterschiedlich bewertet, weil es auf ihren Inhalt ankam. — Каждое из этих сочинений содержало около семи ошибок, но работы были оценены по-разному, так как сыграло роль их содержание.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterschiedlich
-
9 jmdn., etw. über den grünen Klee loben
ugs.(jmdn., etw. übermäßig loben, über Gebühr loben)чрезмерно, сверх меры хвалить кого-л., что-л., расхваливать кого-л., что-л.Es ist nicht zu leugnen, diese beiden Herren hatten während der Bahnfahrt keinen all zu günstigen Eindruck von der Sophie bekommen, der leicht zu begeisternde Rittmeister mochte dies hilfreiche Prachtmädel über den grünen Klee loben. (H. Fallada. Wolf unter Wölfen)
Und die Firmen lobten sich über den grünen Klee - denn sie hatten ja für neue Jobs gesorgt... (BZ. 1992)
Sollte der Schulunterricht zum Thema "Mobile Kommunikation" tatsächlich nach dem Handyfirmen-Material ablaufen, wäre ein unkritischer Zugang garantiert: Die Macher des Lehrmaterials loben die Möglichkeiten mobiler Kommunikation mittels Handy vor allem über den grünen Klee, reden von tollen Jobperspektiven, rechnen die Bedeutung des Wirtschaftsfaktors Mobilfunk für den Standort Deutschland vor - und lenken von Problemen und Gefahren der Technologie ab. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. über den grünen Klee loben
-
10 Balg1
m -(e)s, Bälge фам. кожатело (здоровье). Du mußt deinen Balg mehr in acht nehmen. Hör auf mit dieser anstrengenden Arbeit, sonst klappst du noch mal zusammen.Du könntest dir auch wieder mal den Balg abschrubben.Nimm deinen Balg in acht, lieg nicht so lange in der Sonne.Den ganzen Balg habe ich mir dreckig gemacht, habe Kohlen geschichtet, die Wut im Balg haben лопаться от злости. Heute war mit ihr gar nichts anzufangen, sie schien tüchtige Wut im Balge zu haben, jmdm. auf den Balg rücken досаждать кому-л., приставать к кому-л. Rücke ihm doch nicht immer zu mit deinen Problemen auf den Balg. Der hat schon selbst seinen Kopf voll.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Balg1
-
11 einlaufen
vt надоедать кому-л., обивать пороги. Er hat mir mit seinen Problemen geradezu das Haus [meine Wohnung, die Tür, die Bude] eingelaufen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einlaufen
-
12 herumschlagen
vr1. драться. Warum habt ihr euch schon wieder herumgeschlagen?Er schlägt sich oft mit den Nachbarsjungen herum.2. биться над чём-л.sich mit Zweifeln, unvorhergesehenen Hindernissen, der Realität herunlischlagenEr schlägt sich mit vielen Problemen herum.3. скандалить. Er mußte sich laufend mit dem Hauswirt herumschlagen.Ich schlage mich mit meiner Familie herum, die mir jeden Tat die Armut vorhält.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herumschlagen
-
13 oben
1. дома. Der Junge muß heute oben bleiben (er darf nicht auf die Straße). II Die Mutter ist oben (in der Wohnung).2. на севере. Er lebt jetzt schon drei Jahre dort oben.Oben ist das Klima rauher."Wohin fährst du in den Urlaub?" — "Diesmal nach oben, an die Ostsee."3. в верхаху руководства, у начальства. Die da oben haben doch keine Ahnung von unseren Problemen.Der Vorschlag wurde oben angenommen.Die Anordnung kam von oben.Er ist oben nicht beliebt.4.: er ist oben nicht ganz richtigbei ihm fehlt oben etwas фам. у него с головой не совсем в порядкеу него с соображением того. Wundere dich nicht, wenn Hans manchmal so komische Sachen sagt. Bei ihm fehlt oben was.5.: etw. steht jmdm. bis (hier) oben [bis oben hier] фам. кто-л. сыт по горло чём-л.мне это вот где! Wenn du mich nach meiner unmaßgeblichen Meinung fragst, so kann ich dir nur antworten: dieser elende Laden steht mir bis hier oben.Mir steht die ganze Sache mit der Wohnungsrenovierung bis hier oben, von oben herab свысокасин, hochmütigjmdn. von oben herab ansehen, behandelnLeider hat uns der Direktor von oben herab behandelt. Er hat unsere Vorschläge nicht ernst genommen, jmdn. von oben bis unten ansehen [mustern] рассматривать кого-л. с ног до головысин. prüfend betrachten. jmd. hat alles von oben nach unten [von unten nach oben] gekehrt кто-л. перевернул всё вверх дном [шиворот навыворот]. Wer hat hier herumgewirtschaftet? Alle Papiere sind von oben nach unten gekehrt, nicht wissen, wo [was] oben und unten ist совсем запутаться. Zuerst hast du alles ganz anders erklärt. Jetzt weiß ich nicht, was oben und unten ist.Die Narkose schien zu tief zu sein, er wußte sehr lange nicht, wo oben und unten ist. oben hui, unten pfui фам. на брюхе шёлк, в брюхе щёлксверху ясно, снизу грязно. Die schmutzigen Schuhe "passen" zu dem neuen Hut und dem schönen Kleid besonders gut. Oben hui, unten pfui.6.: oben ohne с открытой грудью, без бюстгальтера. In dieser Bar wird oben ohne bedient, oben herum до пояса. Oben herum hast du ganz schön zugenommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > oben
-
14 Ossi
m -s, -s ГДР-овецжитель Восточной Германии. Der Ossi stand nach der Wende vor vielen neuen Problemen.Die Ossis konnten vor 1989 nicht so ohne weiteres ins westliche Ausland reisen.Offener Fremdenhaß, Arbeitsscheu, Konsumgeilheit bestimmen das Bild vom typischen Ossi, ein böses Klischee.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ossi
-
15 Rattenkönig,
Rattenschwanzm -es, -e фам. целый ряд (событий, проблем), вереница. Nach seiner Reise erzählte uns Stephan einen Rattenschwanz von Erlebnissen.Hier taucht ein Rattenschwanz von kitzligen Problemen auf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Rattenkönig,
-
16 vorbeidrücken
vr уклоняться, увиливать. Es gelingt ihm nicht, sich an dieser Arbeit vorbeizudrücken.Du hast dich an den Problemen wieder vorbeigedrückt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > vorbeidrücken
-
17 wenden (*)
1. vt1) (тк по слабому спряжению)переворачивать; выворачиватьetw. (A) in Mehl wénden кул — обвалять в муке
bítte wénden! — смотри на обороте!
2) поворачивать, обращать; вращатьSie wándte kein Áúge von ihm. высок — Она не сводила с него глаз.
3) (an A) тратить, расходовать (что-л на что-л); вкладыватьviel Kraft auf etw. (A) wénden — вкладывать много сил во что-л / тратить много сил на что-л
2.vi (тк по слабому спряжению)поворачивать (обратно); разворачиваться (об автомобиле и т. п.)3. sich wenden1) поворачиваться; оборачиватьсяsich zum Gúten [Bésseren] wenden — оборачиваться к лучшему
Er wándte [wéndete] sich zu ihm. — Он повернулся к нему.
2) (an j-n) обращаться (к кому-л)3) (тк по слабому спряжению)меняться, перемениться (о погоде, положении и т. п.)Séíne Líébe wéndete sich ins Gégenteil. — Его любовь сменилась на ненависть.
-
18 Auseinandersetzung
Auseinandersetzung f, -en изложе́ние, разъясне́ние, толкова́ниеAuseinandersetzung (крити́ческий) разбо́р, (крити́ческое рассмотре́ние) (mit D чего́-л.)der Roman ist eine Auseinandersetzung mit den akutesten Problemen der Gegenwart рома́н поднима́ет наибо́лее о́стрые пробле́мы совреме́нностиAuseinandersetzung спор, диску́ссия, поле́мика; столкнове́ние, сты́чкаeine politische Auseinandersetzung полити́ческая диску́ссияes gab eine scharfe Auseinandersetzung zwischen ihnen у них был кру́пный разгово́р, у них бы́ло серьё́зное столкнове́ниеAuseinandersetzung юр. соглаше́ние, полюбо́вная сде́лкаdie Auseinandersetzung der Erben соглаше́ние насле́дников о разде́ле насле́дстваAuseinandersetzung f, Bestreitung f, Rechtshandel m, Rechtsstreit m, Streit m, Streitigkeit f, Widerstreit m спорAuseinandersetzung f конфронта́ция; разбо́р (крити́ческий); разногла́сие; распределе́ние акционе́рного капита́ла по́сле ликвида́ции о́бщества; толкова́ние -
19 Rattenschwanz
Rattenschwanz m крыси́ный хвостRattenschwanz m разг. верени́ца, дли́нная о́чередь, хвост; hier taucht ein Rattenschwanz von kitzligen Problemen auf здесь возника́ет це́лый рой щекотли́вых вопро́совRattenschwanz m разг. крыси́ный хво́стик, то́нкая [жи́денькая] коси́чка -
20 auseinandersetzen
1) jdm. etw. darlegen излага́ть /-ложи́ть [erklären, verständlich machen разъясня́ть/разъясни́ть <растолко́вывать/-толкова́ть>] кому́-н. что-н.2) sich mit etw. auseinandersetzen befassen рассма́тривать /-смотре́ть <разбира́ть/разобра́ть> что-н. jd. muß sich mit etw. auseinandersetzen ist konfrontiert кому́-н. прихо́дится придётся ста́лкиваться /-толкну́ться с чем-н. sich mit einer anderen Meinung (kritisch) auseinandersetzen крити́чески подходи́ть подойти́ к друго́му мне́нию. wir mußten uns mit verschiedenen Problemen [Schwierigkeiten] auseinandersetzen нам пришло́сь столкну́ться [ wiederholt приходи́лось ста́лкиваться] с разли́чными пробле́мами [тру́дностями]3) sich mit jdm. auseinandersetzen a) sich aussprechen, verständigen объясня́ться объясни́ться с кем-н. b) sich die Meinung sagen выясня́ть вы́яснить отноше́ния с кем-н. mit dem muß ich mich mal gründlich auseinandersetzen! мне на́до с ним до конца́ вы́яснить отноше́ния !4) Jura sich mit jdm. auseinandersetzen mit Gläubigern, Erben приходи́ть прийти́ к соглаше́нию с кем-н. die Erben mußten sich auseinandersetzen насле́дникам пришло́сь прийти́ к соглаше́нию
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hilberts Liste von 23 mathematischen Problemen — Die hilbertschen Probleme sind eine Liste von 23, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung, ungelösten Problemem der Mathematik. Sie wurden vom deutschen Mathematiker David Hilbert im Jahr 1900 beim Internationalen Mathematiker Kongress in Paris… … Deutsch Wikipedia
Liste von 23 mathematischen Problemen — Die hilbertschen Probleme sind eine Liste von 23, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung, ungelösten Problemem der Mathematik. Sie wurden vom deutschen Mathematiker David Hilbert im Jahr 1900 beim Internationalen Mathematiker Kongress in Paris… … Deutsch Wikipedia
Anarchism in Israel — Anarchism has been an undercurrent in the politics of Palestine and Israel for over a century. Early Kibbutz movement The anarchist ideology arrived in Palestine at the beginning of the 20th century, carried by a big wave of emigrants from… … Wikipedia
Computer Science — Informatik ist die Wissenschaft von der systematischen Verarbeitung von Informationen, insbesondere der automatischen Verarbeitung mit Hilfe von Rechenanlagen. Historisch hat sich die Informatik als Wissenschaft aus der Mathematik entwickelt,… … Deutsch Wikipedia
Computerwissenschaft — Informatik ist die Wissenschaft von der systematischen Verarbeitung von Informationen, insbesondere der automatischen Verarbeitung mit Hilfe von Rechenanlagen. Historisch hat sich die Informatik als Wissenschaft aus der Mathematik entwickelt,… … Deutsch Wikipedia
Komplexitätstheorie — Die Komplexitätstheorie als Teilgebiet der Theoretischen Informatik befasst sich mit der Komplexität von algorithmisch behandelbaren Problemen auf verschiedenen mathematisch definierten formalen Rechnermodellen. Die Komplexität von Algorithmen… … Deutsch Wikipedia
F1 2002 — Michael Schumacher 2002 in Indianapolis Die Formel 1 Saison 2002 war die 53. FIA Formel 1 Weltmeisterschaft. Sie wurde über 17 Rennen in der Zeit vom 3. März 2002 bis zum 13. Oktober 2002 ausgetragen. Michael Schumacher gewann seinen 5. Fahrer… … Deutsch Wikipedia
Formel-1-Saison 2002 — Zieldurchfahrt beim GP Österreich 2002, umstrittene Stallorder bei Ferrari … Deutsch Wikipedia
Hilbertsche Probleme — Die hilbertschen Probleme sind eine Liste von 23 Problemen der Mathematik. Sie wurden vom deutschen Mathematiker David Hilbert am 8. August 1900 beim Internationalen Mathematiker Kongress in Paris vorgestellt und waren zu diesem Zeitpunkt… … Deutsch Wikipedia
Informatik — ist die „Wissenschaft von der systematischen Verarbeitung von Informationen, besonders der automatischen Verarbeitung mit Hilfe von Digitalrechnern“ [1]. Historisch hat sich die Informatik einerseits aus der Mathematik entwickelt, andererseits… … Deutsch Wikipedia
Theoretische informatik — Mindmap zu einem Teilbereich der Theoretischen Informatik Die Theoretische Informatik beschäftigt sich mit der Abstraktion, Modellbildung und grundlegenden Fragestellungen, die mit der Struktur, Verarbeitung, Übertragung und Wiedergabe von… … Deutsch Wikipedia