# probability

• 1 acción de marcar un número

(n.) =
Ex. Research by engineers some years ago showed that the probability of incorrect dialling began to rise steeply if the length of the number increased to nine or more digits.
* * *
(n.) = dialling

Ex: Research by engineers some years ago showed that the probability of incorrect dialling began to rise steeply if the length of the number increased to nine or more digits.

• 2 artículos de mimbre

Ex. The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.
* * *

Ex: The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.

• 3 biopsia en cono

(n.) =
Ex. Miscarriage probability is undeterminable, but risk factors should be diagnosed with a cone biopsy or a pap smear.
* * *

Ex: Miscarriage probability is undeterminable, but risk factors should be diagnosed with a cone biopsy or a pap smear.

• 4 cestería

f.
* * *
2 (establecimiento) basket shop
* * *
SF
2) (=conjunto de cestas) wickerwork, basketwork

silla de cestería — wicker chair, wicker-work chair

3) (=tienda) basketwork shop
* * *
a) ( tienda) basketwork shop (o factory etc)
b) ( artesanía) basketwork
* * *
Ex. For example, a book on leatherwork, basketry and metalwork may best be entered under the general class of Handicrafts.
Ex. Osier is used for basket making and it thrives in a wet environment but the roots can pose a problem if planted too close to drains and pipes.
Ex. They sell books on all methods of basket weaving and many styles, including pine needle, materials found in nature and more.
Ex. The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.
* * *
a) ( tienda) basketwork shop (o factory etc)
b) ( artesanía) basketwork
* * *

Ex: For example, a book on leatherwork, basketry and metalwork may best be entered under the general class of Handicrafts.

Ex: Osier is used for basket making and it thrives in a wet environment but the roots can pose a problem if planted too close to drains and pipes.
Ex: They sell books on all methods of basket weaving and many styles, including pine needle, materials found in nature and more.
Ex: The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.

* * *
1 basketwork shop ( o factory etc)
* * *
1. [oficio] basket making
2. [tienda] basket shop
* * *
f
2 ( tienda) basketwork store
• 5 con toda probabilidad

Ex. It is unfortunately in all probability far too expensive to have a network of underfloor conduit everywhere in the library.
* * *

Ex: It is unfortunately in all probability far too expensive to have a network of underfloor conduit everywhere in the library.

• 6 conducir a engaño

(v.) = be misleading, be deceiving
Ex. At its very worst writing for a market can be pure 'hack' writing for money only, but in the world of books such an over-simplification can be misleading.
Ex. The intuitive simplicity of probability can be deceiving.
* * *
(v.) = be misleading, be deceiving

Ex: At its very worst writing for a market can be pure 'hack' writing for money only, but in the world of books such an over-simplification can be misleading.

Ex: The intuitive simplicity of probability can be deceiving.

• 7 conización cervical

f.
cervical conization.
* * *
(n.) = cone biopsy, cervical conisation
Ex. Miscarriage probability is undeterminable, but risk factors should be diagnosed with a cone biopsy or a pap smear.
Ex. Forty-two women with adenocarcinoma in situ without any associated invasive component underwent 49 cervical conizations.
* * *
(n.) = cone biopsy, cervical conisation

Ex: Miscarriage probability is undeterminable, but risk factors should be diagnosed with a cone biopsy or a pap smear.

Ex: Forty-two women with adenocarcinoma in situ without any associated invasive component underwent 49 cervical conizations.

• 8 corte1

1 = severance, cut, cut off [cutoff], break, slit, snip, nick, clipping.
Ex. Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.
Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.
Ex. It is assumed that the sum of those units receiving top priority status is less than the current budgeted amount and that a cut off will occur at some point.
Ex. In terms of the reference process a break in the chain has occurred between the information need and the initial question.
Ex. To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.
Ex. With a snip here and a snip there, it's easy to turn a plant into a living sculpture.
Ex. The table was purchased a year and a half ago as a conference table and has a few nicks and scratches but still looks good.
Ex. The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.
----
* alicates de corte = .
* corte de pelo = .
* corte de voz = .
* corte temporal = .
* corte transversal = cross-section [cross section], sectional cutting.
* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.

f.
credibility.
* * *
1 credibility
* * *
f.
* * *
* * *
credibility
* * *
= credibility, credence, plausibility, believability.
Ex. You should recognize that different sources of information have various levels of credibility.
Ex. If 'mistakes are made of probability, of language, of relationship' then these 'must, in all but the simplest readers, destroy credence'.
Ex. It also provides a natural preference ordering on explanations, defined in terms of normality or plausibility.
Ex. The results show that a more innocuous message results in more positive judgments of believability.
----
* credibilidad de las fuentes = .
* dañar la credibilidad (de Alguien) = damage + credibility.
* dañar la credibilidad (de Alguien/Algo) = impair + credibility.
* dar credibilidad = give + credence, lend + credence, bestow + credibility, provide + credibility.
* obtener credibilidad = attain + credibility.
* perder credibilidad = destroy + credence.
* perder la credibilidad = lose + face.
* pérdida de credibilidad = .
* quitar la credibilidad = destroy + credence.
* restablecer la credibilidad = re-establish + credibility.
* robar la credibilidad = destroy + credence.
* superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
* surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
* * *
credibility
* * *
= credibility, credence, plausibility, believability.

Ex: You should recognize that different sources of information have various levels of credibility.

Ex: If 'mistakes are made of probability, of language, of relationship' then these 'must, in all but the simplest readers, destroy credence'.
Ex: It also provides a natural preference ordering on explanations, defined in terms of normality or plausibility.
Ex: The results show that a more innocuous message results in more positive judgments of believability.
* credibilidad de las fuentes = source credibility.
* dañar la credibilidad (de Alguien) = damage + credibility.
* dañar la credibilidad (de Alguien/Algo) = impair + credibility.
* dar credibilidad = give + credence, lend + credence, bestow + credibility, provide + credibility.
* obtener credibilidad = attain + credibility.
* perder credibilidad = destroy + credence.
* perder la credibilidad = lose + face.
* pérdida de credibilidad = loss of face.
* quitar la credibilidad = destroy + credence.
* restablecer la credibilidad = re-establish + credibility.
* robar la credibilidad = destroy + credence.
* superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
* surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.

* * *
credibility
* * *

credibility
credibilidad sustantivo femenino credibility
' credibilidad' also found in these entries:
Spanish:
crédito
English:
credibility
* * *
credibility
* * *
f credibility
* * *
: credibility
• 10 de mimbre

Ex. The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.
* * *

Ex: The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.

• 11 depredación

f.
depredation, devastation, plundering, predation.
* * *
1 (saqueo) pillaging, plundering
2 (malversación) misappropriation (of funds), embezzlement
* * *
SF
1) (=saqueo) pillage
2) (Zool) predation
* * *
(frml)
a) (Zool) predation (frml)
b) ( daño) depredation (frml)
* * *
= predation, depredation, plundering.
Ex. Safety in numbers serves as a defense strategy in many organisms, as aggregation can reduce the probability of predation for individual group members.
Ex. Libraries and archives are the subject of increasing depredations by thieves and vandals.
Ex. The focus of the study was the plundering of Jewish gold in the German death camps.
* * *
(frml)
a) (Zool) predation (frml)
b) ( daño) depredation (frml)
* * *
= predation, depredation, plundering.

Ex: Safety in numbers serves as a defense strategy in many organisms, as aggregation can reduce the probability of predation for individual group members.

Ex: Libraries and archives are the subject of increasing depredations by thieves and vandals.
Ex: The focus of the study was the plundering of Jewish gold in the German death camps.

* * *
( frml)
1 ( Zool) predation ( frml)
2 depredation ( frml)
* * *
1. [entre animales] hunting, preying
2. [daño] depredation, pillaging
* * *
f depredation
* * *
saqueo: depredation, plunder
• 12 distribución

f.
1 distribution, division, design, sharing out.
2 distribution, arrangement, formation, grouping.
3 share-out.
4 distributorship, right to supply.
* * *
1 distribution
2 (colocación) arrangement
3 (reparto) delivery
* * *
f.
* * *
SF
1) (=reparto) [de víveres, mercancías, película] distribution; [de correo] delivery; [de trabajo, tarea] allocation; [de folletos] [en buzones] distribution; [en mano] handing out
3) (Arquit) layout, ground plan
4) (Aut, Téc) distribution
5) (Mec) timing gears pl
* * *
a) ( reparto) distribution
b) (de producto, película) distribution
c) (disposición, división) layout, arrangement
d) (Auto) valve-operating gear
* * *
= apportionment, arrangement, cantonment, delivery, disposition, distribution, lay-out, layout, map, mapping, publication, distribution etc. area, scatter, scattering, sequencing, allotment, floor plan, dispensing, deliverance, hosting, landscape.
Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
Ex. The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
Ex. He added that the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies but that with the passage of time these cantonments have become blurred.
Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
Ex. Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
Ex. The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
Ex. This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
Ex. Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
Ex. The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
Ex. As we proceed down the citation order, the concepts in each successively cited facet are liable to an increasingly higher degree of scatter.
Ex. All the concepts in the second cited facet will be liable to scattering.
Ex. The sequencing of items on the agenda is of no particular importance.
Ex. This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
Ex. The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
Ex. The role of the university library embraces 5 functions: archival, bibliophilic, circulating, duplicating and dispensing and electronic.
Ex. Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
Ex. This service offers all 12,000 Elsevier Science journals as scanned images for local hosting.
Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
----
* area de publicación o distribución = .
* cadena de distribución = .
* cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
* canal de distribución = .
* centro de distribución = .
* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = .
* correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].
* distribución binomial negativa = .
* distribución de contenido = content distribution, content delivery.
* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = .
* distribución de información = content distribution, content delivery.
* distribución de información por suscripción = .
* distribución de la página = .
* distribución de la plantilla = .
* distribución del trabajo = workflow [work flow].
* distribución de Poisson = .
* distribución de probabilidades = possibility distribution, probability distribution.
* distribución de una materia en su índice = .
* distribución de Waring = .
* distribución en función del género = .
* distribución exponencial = .
* distribución geográfica = .
* distribución horaria = .
* distribución informétrica = .
* distribución por edades = .
* distribución por rangos = .
* distribución temporal = time scale [timescale], timeline [time line].
* lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
* lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
* modelo de distribución probabilística = .
* número y distribución de personal = .
* punto de distribución = .
* redistribución = .
* servicio de distribución = .
* sistema de distribución = .
* * *
a) ( reparto) distribution
b) (de producto, película) distribution
c) (disposición, división) layout, arrangement
d) (Auto) valve-operating gear
* * *
= apportionment, arrangement, cantonment, delivery, disposition, distribution, lay-out, layout, map, mapping, publication, distribution etc. area, scatter, scattering, sequencing, allotment, floor plan, dispensing, deliverance, hosting, landscape.

Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.

Ex: The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
Ex: He added that the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies but that with the passage of time these cantonments have become blurred.
Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.
Ex: Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
Ex: The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
Ex: This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
Ex: The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
Ex: As we proceed down the citation order, the concepts in each successively cited facet are liable to an increasingly higher degree of scatter.
Ex: All the concepts in the second cited facet will be liable to scattering.
Ex: The sequencing of items on the agenda is of no particular importance.
Ex: This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
Ex: The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
Ex: The role of the university library embraces 5 functions: archival, bibliophilic, circulating, duplicating and dispensing and electronic.
Ex: Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
Ex: This service offers all 12,000 Elsevier Science journals as scanned images for local hosting.
Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
* area de publicación o distribución = imprint.
* cadena de distribución = timing chain.
* cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
* canal de distribución = distribution channel.
* centro de distribución = distribution centre.
* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
* correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].
* distribución binomial negativa = negative binomial distribution.
* distribución de contenido = content distribution, content delivery.
* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
* distribución de información = content distribution, content delivery.
* distribución de información por suscripción = syndication.
* distribución de la página = page layout.
* distribución de la plantilla = staffing pattern.
* distribución del trabajo = workflow [work flow].
* distribución de Poisson = Poisson distribution.
* distribución de probabilidades = possibility distribution, probability distribution.
* distribución de una materia en su índice = subject scatter.
* distribución de Waring = Waring distribution.
* distribución en función del género = gender distribution.
* distribución exponencial = exponential distribution.
* distribución geográfica = geographical disposition.
* distribución horaria = timetabling.
* distribución informétrica = informetric distribution.
* distribución por edades = age distribution.
* distribución por rangos = rank distribution.
* distribución temporal = time scale [timescale], timeline [time line].
* lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
* lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
* modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
* número y distribución de personal = staffing conditions.
* punto de distribución = outlet.
* redistribución = respacing.
* servicio de distribución = host service.
* sistema de distribución = distribution system.

* * *
1 distribution
la distribución de víveres/de los panfletos the distribution of provisions/of the leaflets
la distribución de las tareas domésticas the allocation o sharing out of the household chores
la distribución de la población the population distribution
una distribución cada vez más desigual de la riqueza an increasingly unequal distribution of wealth
la mala distribución de la carga the uneven distribution of the load
2 ( Com) (de un producto, una película) distribution
3 (disposición, división) layout, arrangement
la distribución de este apartamento the layout of this apartment
4 ( Auto) valve-operating gear
* * *

distribución sustantivo femenino
a) ( reparto — de dinero, víveres) distribution;

(— de tareas) allocation
b) (de producto, película) distribution

c) (disposición, división) layout, arrangement

d) (Auto)

distribución sustantivo femenino
1 (reparto) distribution
2 (de una casa, los muebles) layout
' distribución' also found in these entries:
Spanish:
- colocación
- disposición
- por
- red
- restringir
- entre
- parte
- reparto
English:
appropriation
- distribution
- lay out
- layout
- pipeline
- free
- lay
- syndicate
* * *
1. [reparto, división] distribution;
a rather uneven distribution of the profits
ecological distribution;
Br prizegiving, US awards ceremony;
distribution of wealth;
assignment of duties;
division of labour
2. [de mercancías, películas] distribution;
commercial distribution
3. [de casa, habitaciones, mobiliario] layout
4. [en estadística] distribution
binomial distribution;
normal distribution
5. timing gears
* * *
f TÉC, COM distribution
* * *
distribución nf, pl : distribution
* * *
1. distribution
2. layout
• 13 distribución de Poisson

(n.) =
Ex. This work uses a probability model of the occurrence of index terms to derive discrete distributions which are mixtures of Poisson and negative binomial distributions.
* * *

Ex: This work uses a probability model of the occurrence of index terms to derive discrete distributions which are mixtures of Poisson and negative binomial distributions.

• 14 distribución de probabilidades

(n.) = possibility distribution, probability distribution
Ex. The proposed similarity measure, based on a fuzzy Hausdorff distance, estimates the mismatch between 2 possibility distributions.
Ex. Others have used possibility distributions for representing fuzzily known or incompletely known attribute values.
* * *
(n.) = possibility distribution, probability distribution

Ex: The proposed similarity measure, based on a fuzzy Hausdorff distance, estimates the mismatch between 2 possibility distributions.

Ex: Others have used possibility distributions for representing fuzzily known or incompletely known attribute values.

• 15 entretejido

* * *
Ex. The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.
* * *

Ex: The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.

• 16 error

m.
1 mistake, error.
to make a mistake
to be mistaken
by mistake
errors and omissions excepted
huge o big mistake
miscalculation
human error
misprint
miscarriage of justice
2 delusion, false impression.
3 lapsus.
* * *
1 error, mistake
\
caer en un error to make a mistake
estar en un error to be mistaken
por error by mistake, in error
error judicial miscarriage of justice
* * *
m.
error, mistake
* * *
SM mistake, error más frm

caer en un error — to make a mistake

si piensas que lo hizo por tu bien, estás cayendo en un error — if you think that he did it for your good you're making a mistake

cometer un error — to make a mistake

estar en un error — to be mistaken, be wrong

estás en un error si piensas que voy a transigiryou're mistaken o wrong if you think that I'll give in

inducir a error — to be misleading

por error — by mistake

error de hecho — factual error, error of fact

* * *
mistake

craso error!(that was a) big o bad mistake!

¿quién lo va a sacar de su error? — who's going to put him right?

salvo error u omisión — (fr hecha) errors and omissions excepted

por error — by mistake, in error (frml)

* * *
= error, failure, fault, mistake, pitfall, bug, stumble, delusion, goof, blooper, bobble.
Ex. Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
Ex. DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.
Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
Ex. A mistake, say, in trasncribing Fergusson as Ferguson may cause some problems, copying Davinson as Davison will cause even more!.
Ex. Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
Ex. A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
Ex. His stumbles and missed opportunities were made up for by his signing of the agreement in 1990.
Ex. The article 'Illusions, delusions, conclusions' reminds searchers that the most important issue when looking at search results is to make sure that all information is reliable and true.
Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
Ex. Throughout the year we collect bloopers, funny things that happen while we are producing the program.
Ex. Gary's back pass took a bobble from a divot and in that moment Robinson suddenly found himself the subject of ridicule.
----
* a base de cometer errores = .
* a base de errores = .
* a fuerza de cometer errores = .
* a fuerza de errores = .
* análisis de errores = .
* aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.
* aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.
* aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.
* aprender de errores = learn from + errors.
* aprender por el método de ensayo y error = learn by + trial and error.
* caer en el error de = fall into + the error of, blunder into.
* cometer el error de = fall into + the error of, blunder into.
* cometer errores por despiste = bump into + lampposts.
* cometer un error = commit + error, make + mistake, make + error, be caught out, slip up.
* cometer un error garrafal = commit + blunder, make + a bloomer, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.
* con errores = .
* con errores gramaticales = grammatically challenged, grammatically incorrect.
* corregir errores = .
* corregir un error = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake.
* deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.
* detección de errores = .
* detectar un error = detect + error, spot + mistake, spot + error.
* eliminar un error = remove + error.
* error administrativo = clerical mistake, clerical error.
* error craso = gross mistake, crass mistake, crass error, blunder, monumental mistake, monumental error.
* error de cálculo = miscalculation, mathematical mistake, mathematical error, calculation error, calculation mistake.
* error de communicación = .
* error de contenido = .
* error de copia = clerical error, clerical mistake.
* error de diagnóstico = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
* error de entendimiento = .
* error de escritura = .
* error de estilo = .
* error de juicio = misunderstanding, error of judgement.
* error de la muestra = .
* error de la naturaleza = .
* error de lectura = .
* error del original = sic, sic.
* error de medición = .
* error de muestreo = .
* error de percepción = .
* error de probabilidad = .
* error de pronunciación = .
* error de transposición = .
* errores = .
* error estilístico = .
* error fatal = .
* error garrafal = blunder, cock-up, crass mistake, crass error, gross mistake, monumental mistake, monumental error, clanger.
* error gramatical = .
* error humano = .
* error matemático = mathematical mistake, mathematical error.
* error mecánico = .
* error mecanográfico = .
* error óptico = .
* error ortográfico = misspelling [mis-spelling], orthographic error, spelling mistake, spelling error.
* error por omisión = .
* error tipográfico = typing error, typing mistake, typographical error, typographical mistake, typo.
* evitar un error = avoid + error.
* gramática con errores = .
* identificación de errores = .
* lista de errores = .
* lleno de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].
* margen de error = .
* mensaje de error = .
* no tener errores = .
* nótese el error = .
* patrón de errores = .
* plagado de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].
* plagar de errores = litter with + failure.
* por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.
* por error = .
* propenso a errores = error prone, prone to error.
* rectificar un error = rectify + failure.
* sin errores = .
* subsanar un error = extirpate + error.
* sujeto a errores = .
* susceptible de error = susceptible to error, susceptible to mistake.
* tasa de error = .
* tener errores = .
* tolerancia al error = error tolerance, fault tolerance.
* tolerante al error = fault tolerant, error tolerant.
* * *
mistake

craso error!(that was a) big o bad mistake!

¿quién lo va a sacar de su error? — who's going to put him right?

salvo error u omisión — (fr hecha) errors and omissions excepted

por error — by mistake, in error (frml)

* * *
= error, failure, fault, mistake, pitfall, bug, stumble, delusion, goof, blooper, bobble.

Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.

Ex: DBMS systems aim to cope with system failure and generate restart procedures.
Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.
Ex: A mistake, say, in trasncribing Fergusson as Ferguson may cause some problems, copying Davinson as Davison will cause even more!.
Ex: Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
Ex: A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
Ex: His stumbles and missed opportunities were made up for by his signing of the agreement in 1990.
Ex: The article 'Illusions, delusions, conclusions' reminds searchers that the most important issue when looking at search results is to make sure that all information is reliable and true.
Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
Ex: Throughout the year we collect bloopers, funny things that happen while we are producing the program.
Ex: Gary's back pass took a bobble from a divot and in that moment Robinson suddenly found himself the subject of ridicule.
* a base de cometer errores = the hard way.
* a base de errores = the hard way.
* a fuerza de cometer errores = the hard way.
* a fuerza de errores = the hard way.
* análisis de errores = error analysis.
* aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.
* aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.
* aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.
* aprender de errores = learn from + errors.
* aprender por el método de ensayo y error = learn by + trial and error.
* caer en el error de = fall into + the error of, blunder into.
* cometer el error de = fall into + the error of, blunder into.
* cometer errores por despiste = bump into + lampposts.
* cometer un error = commit + error, make + mistake, make + error, be caught out, slip up.
* cometer un error garrafal = commit + blunder, make + a bloomer, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.
* con errores = flawed.
* con errores gramaticales = grammatically challenged, grammatically incorrect.
* corregir errores = debug.
* corregir un error = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake.
* deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.
* detección de errores = error identification.
* detectar un error = detect + error, spot + mistake, spot + error.
* eliminar un error = remove + error.
* error administrativo = clerical mistake, clerical error.
* error craso = gross mistake, crass mistake, crass error, blunder, monumental mistake, monumental error.
* error de cálculo = miscalculation, mathematical mistake, mathematical error, calculation error, calculation mistake.
* error de communicación = miscommunication.
* error de contenido = factual error.
* error de copia = clerical error, clerical mistake.
* error de diagnóstico = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
* error de entendimiento = misunderstanding.
* error de escritura = mistyping.
* error de estilo = stylistic error.
* error de juicio = misunderstanding, error of judgement.
* error de la muestra = sampling error.
* error de la naturaleza = freak of nature.
* error de lectura = misreading.
* error del original = sic, sic.
* error de medición = error of measurement.
* error de muestreo = sampling error.
* error de percepción = misperception.
* error de probabilidad = probability of error.
* error de pronunciación = mispronunciation.
* error de transposición = transposition error.
* errores = floundering.
* error estilístico = stylistic error.
* error fatal = fatal mistake.
* error garrafal = blunder, cock-up, crass mistake, crass error, gross mistake, monumental mistake, monumental error, clanger.
* error gramatical = grammatical error.
* error humano = human error.
* error matemático = mathematical mistake, mathematical error.
* error mecánico = machine error.
* error mecanográfico = keying error.
* error óptico = optical error.
* error ortográfico = misspelling [mis-spelling], orthographic error, spelling mistake, spelling error.
* error por omisión = omission failure.
* error tipográfico = typing error, typing mistake, typographical error, typographical mistake, typo.
* evitar un error = avoid + error.
* gramática con errores = poor grammar.
* identificación de errores = error identification.
* lista de errores = error report.
* lleno de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].
* margen de error = margin of error.
* mensaje de error = error message.
* no tener errores = be error-free.
* nótese el error = sic.
* patrón de errores = error pattern.
* plagado de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].
* plagar de errores = litter with + failure.
* por el método de ensayo y error = by trial and error, trial and error.
* por error = by mistake.
* propenso a errores = error prone, prone to error.
* rectificar un error = rectify + failure.
* sin errores = error-free.
* subsanar un error = extirpate + error.
* sujeto a errores = prone to error.
* susceptible de error = susceptible to error, susceptible to mistake.
* tasa de error = error rate.
* tener errores = be flawed.
* tolerancia al error = error tolerance, fault tolerance.
* tolerante al error = fault tolerant, error tolerant.

* * *
mistake
fue un error decírselo it was a mistake to tell him
cometió varios errores importantes she made several serious mistakes o errors
firmé el documento — ¡craso error! I signed the document — (that was a) big o bad mistake!
estás en un error you're wrong o mistaken
¿quién lo va a sacar de su error? who's going to put him right? o ( BrE) set him straight?
un grave error de cálculo a serious miscalculation
un error de ortografía a spelling mistake
salvo error u omisión ( fr hecha); errors and omissions excepted
por error by mistake, in error ( frml)
Compuestos:
absolute error
random error
legal error
factual error
misprint, printer's error
system error
relative error
syntax error
* * *

error sustantivo masculino
mistake;
cometer un error to make a mistake o an error;

error de ortografía ;
error de cálculo ;
error de imprenta , ;
por error , (frml)
error sustantivo masculino
1 error, mistake
cometimos el error de escucharle, we made the mistake of listening to him
inducir a error, to lead into error
2 (de un cálculo) error
3 (fallo técnico) error: se lo enviamos por error, we sent it to him by mistake
Impr error de imprenta/ tipográfico, misprint
En general, mistake se refiere a errores causados por falta de conocimiento, capacidad o comprensión, mientras que error describe más bien errores causados por fallos en la producción o mal comportamiento. A menudo, la diferencia es mínima y se puede usar cualquiera de los dos términos: Cometió un error y fue a la cárcel. He made a mistake and went to prison. El accidente se debió a un error humano. The accident was due to human error.

' error' also found in these entries:
Spanish:
aberración
- bestial
- bulto
- columpiarse
- cometer
- confusión
- desacierto
- desatino
- desliz
- despiste
- enmendar
- enorme
- equivocación
- equivocarse
- falla
- fallo
- fatal
- garrafal
- gazapo
- guardagujas
- incidir
- incorrección
- incurrir
- lectura
- originar
- patinazo
- reconocer
- rectificar
- reparar
- responder
- subsanar
- tipográfica
- tipográfico
- traspié
- vista
- yerro
- caer
- cálculo
- calibre
- caro
- clásico
- confesar
- confundir
- corriente
- costoso
- creces
- descuido
- desengañar
English:
allow for
- amend
- blunder
- bug
- commission
- commit
- crass
- deny
- error
- expensive
- fault
- faux pas
- goof
- grievous
- judgement
- judgment
- justice
- lapse
- make
- margin
- message
- miscalculation
- miscarriage
- misprint
- mistake
- prove
- retrieval
- right
- slip
- spelling error
- trial
- wrong
- cost
- cover
- delusion
- detection
- disabuse
- flaw
- fundamental
- genuine
- glaring
- grave
- misconception
- pay
- same
- spelling
- spot
- typing
* * *
error nm
1. [falta, equivocación] mistake, error;
it was a mistake to invite her to the party;
there must be a mistake;
to make a mistake;
to be mistaken;
by mistake;
they sent me the letter by mistake;
o [m5] to put sb right;
errors and omissions excepted
absolute error;
huge o big mistake;
miscalculation;
clerical error;
[en tenis] unforced error;
human error;
misprint;
miscarriage of justice;
typing error;
sampling error;
relative error;
syntax error; system error;
standard error;
typo, typographical error;
translation error
2. [en un programa] bug
* * *
m mistake, error;
by mistake;
make a mistake;
be wrong o mistaken
* * *
error nm
equivocación: error, mistake
* * *
error n mistake / error
• 17 error de probabilidad

(n.) =
Ex. Probability of error, generalised Chernoff bounds and related parameters will be used as performance criteria.
* * *

Ex: Probability of error, generalised Chernoff bounds and related parameters will be used as performance criteria.

• 18 estrategia de defensa

(n.) =
Ex. Safety in numbers serves as a defense strategy in many organisms, as aggregation can reduce the probability of predation for individual group members.
* * *

Ex: Safety in numbers serves as a defense strategy in many organisms, as aggregation can reduce the probability of predation for individual group members.

• 19 evaluación sin intervención del examinador

(n.) =
Ex. Reports of unobtrusive testing in public reference libraries suggest that relative probability can be a long way from certainty.
* * *

Ex: Reports of unobtrusive testing in public reference libraries suggest that relative probability can be a long way from certainty.

• 20 hace algunos años

Ex. Research by engineers some years ago showed that the probability of incorrect dialling began to rise steeply if the length of the number increased to nine or more digits.
* * *

Ex: Research by engineers some years ago showed that the probability of incorrect dialling began to rise steeply if the length of the number increased to nine or more digits.

### См. также в других словарях:

• Probability — is the likelihood or chance that something is the case or will happen. Probability theory is used extensively in areas such as statistics, mathematics, science and philosophy to draw conclusions about the likelihood of potential events and the… …   Wikipedia

• probability — ► NOUN (pl. probabilities) 1) the extent to which something is probable. 2) a probable or most probable event. ● in all probability Cf. ↑in all probability …   English terms dictionary

• Probability — Prob a*bil i*ty, n.; pl. {Probabilities}. [L. probabilitas: cf. F. probabilit[ e].] [1913 Webster] 1. The quality or state of being probable; appearance of reality or truth; reasonable ground of presumption; likelihood. [1913 Webster] Probability …   The Collaborative International Dictionary of English

• probability — probability, probability distribution See distribution (statistical or frequency)}} ; sampling ; significance tests ; …   Dictionary of sociology

• probability — [präb΄ə bil′ə tē] n. pl. probabilities [MFr probabilité < L probabilitas] 1. the quality or state of being probable; likelihood 2. something probable 3. Math. the ratio of the number of times something will probably occur to the total number… …   English World dictionary

• probability — I noun anticipation, appearance of truth, believability, chance, conceivability, credibility, credibleness, expectation, fair chance, fair expectation, favorable chance, liability, liableness, likelihood, likeliness, odds, ostensibility,… …   Law dictionary

• Probability —   [engl.], Wahrscheinlichkeit …   Universal-Lexikon

• probability — (n.) mid 15c., quality of being probable, from O.Fr. probabilite (14c.) and directly from L. probabilitatem (nom. probabilitas), from probabilis (see PROBABLE (Cf. probable)). Meaning вЂњsomething likely to be trueвЂќ is from 1570s; mathematical… …   Etymology dictionary

• probability — [n] likelihood of something happening anticipation, chance, chances, conceivability, contingency, credibility, expectation, feasibility, hazard, liability, likeliness, odds, outside chance*, plausibility, possibility, practicability, prayer,… …   New thesaurus

• probability — noun ADJECTIVE ▪ high, real, strong ▪ There is a high probability that it will snow tonight. ▪ greater, increased ▪ low …   Collocations dictionary

• probability — The mathematics of probability is well understood. Probability is a non negative, additive set function whose maximum value is unity. What is harder to understand is the application of the formal notion to the actual world. One point of… …   Philosophy dictionary

### Книги

Другие книги по запросу «probability» >>

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.