-
1 arramblar
arramblar -
2 arramblar
arramblararramblar [arram'blar](apoderarse) an sich reißen [con+acusativo]■ arramblarse versanden -
3 arramblar
v.to cover with sand.* * *1 (cubrir de arena) to cover with sand* * *VIarramblar con — * to make off with, pinch *
* * *verbo intransitivo* * *verbo intransitivo* * *arramblar [A1 ]viarramblar CON algo to make off WITH sth* * *
arramblar verbo transitivo
1 (fenómeno) to sweep away, uproot, eradicate: el huracán arrambló con todo lo que encontró a su paso, the hurricane uprooted everything in its path
2 (persona) to make off with: arrambló con todo lo que se le antojó, she made off with everything she fancied
* * *arramblar vi1.arramblar con [destruir] to sweep awayfue el primero en llegar y arrambló con el poco champán que había he was the first person to arrive and he nabbed what little champagne there was* * *v/t ( destruir) destroy -
4 arramblar
1. vt( о наводнении) занести́ ( к-л место) песко́м, и́лом и т п2. vi con algo разгприсво́ить ( чужую вещь); прихвати́ть; заграба́статьarramblar con todo — прихвати́ть всё, что мо́жно
-
5 arramblar
-
6 arramblar
-
7 arramblar
vt; Арг., Пар., Ур.укра́сть, унести́ -
8 arramblar
• cover with sand -
9 arramblar
• sebrat• vymlít• vzít -
10 arramblar
1. tr 1) изпълвам, затлачвам с пясък; 2) прен. повличам всичко със себе си; 3) прен. алчно събирам всичко и го отнасям; 2. intr покривам се с пясък след прииждане на река. -
11 arramblar
vt1) наносить песок, заносить песком (о реках, ручьях при разливе)2) сносить, уносить, увлекать за собой3) ( con) подбирать подчистую, уносить всё с собой -
12 arramblar con
гл.общ. утащить -
13 arramblar (con u.c.)
• strhnout (co)• uchvátit (co) -
14 arramblar con el dinero
• zatočit s penězi -
15 arramblar con todo
• na všechno kašlat -
16 утаскивать
-
17 утащить
-
18 хватать
несов., вин. п.1) ( схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt ( рукой)хвата́ть за́ руку — asir de la mano3) разг. ( без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vtхвата́ть что попа́ло — arramplar con lo que caiga••хвата́ть во́здух — respirar anhelosamente; hacer una aspiraciónхвата́ть звезды с не́ба — sacar polvo de debajo del aguaзвезд с не́ба не хвата́ть — no haber inventado la pólvoraхвата́ть на лету́ — captar al vueloхвата́ть за́ душу, за́ сердце — tocarle en el alma, en el corazónнаско́лько хвата́ет глаз — hasta donde llega (alcanza) la vistaэ́того еще не хвата́ло! — ¡no faltaba más! -
19 antojo
m.1 whim (capricho).a mi/tu antojo my/your (own) way2 birthmark.3 strawberry mark, small reddish birthmark.* * *1 (capricho) whim, fancy; (de embarazada) craving2 (en la piel) birthmark\a su (mi, tu, etc) antojo arbitrarily* * *SM1) (=capricho) whim¿cuál es su antojo? — what's your idea?
2) [de embarazada] craving3) (Anat) birthmark* * *a) ( capricho) whimb) ( de embarazada) cravingc) ( en la piel) birthmark* * *= whim, craving.Ex. If terms are drawn from a controlled vocabulary, the selection of index headings no longer depends entirely upon the whim of the author in framing a title.Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.----* andar al antojo de Uno = roam + freely.* tener antojo de = crave, crave for.* * *a) ( capricho) whimb) ( de embarazada) cravingc) ( en la piel) birthmark* * *= whim, craving.Ex: If terms are drawn from a controlled vocabulary, the selection of index headings no longer depends entirely upon the whim of the author in framing a title.
Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.* andar al antojo de Uno = roam + freely.* tener antojo de = crave, crave for.* * *1 (capricho) whimtiene que hacerlo todo a su antojo she has to do everything her own waymaneja al marido a su antojo she can twist her husband around her little finger2 (de embarazada) cravingle dio el antojo de comer natillas she had a craving for custard3 ( fam) (en la piel) birthmark* * *
antojo sustantivo masculino
maneja al marido a su antojo she has her husband twisted around her little finger
antojo sustantivo masculino
1 (capricho) whim, caprice
(de embarazada) craving
2 (marca de nacimiento en la piel) birthmark
3 (criterio, gusto) a mi/tu/su antojo, in one's own way, as one pleases
' antojo' also found in these entries:
Spanish:
antojarse
- arramblar
- capricho
English:
birthmark
- craving
- fancy
- whim
- birth
- free
* * *antojo nm1. [capricho] whim;a mi/tu antojo: entraba y salía de la casa a su antojo she went in and out of the house just as she pleased;maneja a la gente a su antojo she can twist people round her little finger2. [de embarazada] craving;tiene el antojo de comer fresas she has a craving for strawberries3. [lunar] birthmark* * *m whim; de embarazada craving;a mi antojo as I please* * *antojo nm1) capricho: whim2) : craving -
20 fenómeno
m.1 phenomenon, event, happening.2 freak, monster, freak of nature.* * *1 (manifestación) phenomenon2 (prodigio) genius3 (monstruo) freak► adjetivo1 familiar (fantástico) fantastic, terrific1 terrific!, fantastic!\fenómeno atmosférico atmospheric phenomenon* * *noun m.* * *1. SM1) [atmosférico, acústico, psíquico] phenomenon2) (=monstruo) freak3) (=portento) geniusPedro es un fenómeno — Peter is a genius, Peter is altogether exceptional
2.ADJ * (=fenomenal) fantastic *, brilliant *3.ADV *lo hemos pasado fenómeno — we had a fantastic o brilliant time *
le va fenómeno — he's getting on fantastically well o brilliantly *
* * *I- na adjetivo/adverbio (AmL) fenomenal 1,2IIa) ( suceso) phenomenonb) ( persona - monstruosa) freak; (- excepcional) genius* * *= phenomenon [phenomena, -pl.].Ex. We must not draw the distinction between disciplines and the phenomena, or things, studied by disciplines.----* fenómeno físico = physical phenomenon.* fenómeno inexplicable = unexplained phenomenon.* fenómeno reciente = latecomer [late-comer].* * *I- na adjetivo/adverbio (AmL) fenomenal 1,2IIa) ( suceso) phenomenonb) ( persona - monstruosa) freak; (- excepcional) genius* * *= phenomenon [phenomena, -pl.].Ex: We must not draw the distinction between disciplines and the phenomena, or things, studied by disciplines.
* fenómeno físico = physical phenomenon.* fenómeno inexplicable = unexplained phenomenon.* fenómeno reciente = latecomer [late-comer].* * *adj/adv1 (hecho, suceso) phenomenonfenómenos meteorológicos meterological phenomenafenómeno social social phenomenon2 (persona — monstruosa) freak; (— excepcional) geniuses un fenómeno para la química he's a genius at chemistry, he's phenomenal o brilliant at chemistry* * *
fenómeno 1◊ -na adj/adv (AmL) See Also→ fenomenal
fenómeno 2 sustantivo masculino ( suceso) phenomenon
fenómeno,-a
I sustantivo masculino
1 phenomenon
fenómeno atmosférico, atmospheric phenomenon
2 (genio) genius
3 (monstruo) freak
II adj fam fantastic, terrific
III adverbio marvellously
' fenómeno' also found in these entries:
Spanish:
arramblar
- fenómena
- registrar
- registrarse
- reproducirse
- espejismo
- lingüístico
- monstruo
- natural
- repetición
- repetir
- reproducir
English:
phenomenon
- freak
* * *fenómeno, -a♦ adjFam great, fantastic;estás fenómena con esas gafas you look great in those glasses;es un fenómeno en la cocina he's a fantastic cook, he works wonders in the kitchen♦ nm1. [suceso] phenomenon;no se trata de un fenómeno aislado this is not an isolated phenomenonfenómeno atmosférico atmospheric phenomenon;fenómeno metereológico meteorological phenomenon;fenómeno natural natural phenomenon;fenómeno paranormal paranormal phenomenon2. [monstruo] freak♦ advFampasarlo fenómeno to have a great o fantastic time;me siento fenómeno I feel great o fantastic♦ interjgreat!, terrific!* * *I m1 phenomenon2 persona geniusII adj famfantastic fam, great fam* * *fenómeno nm1) : phenomenon2) : prodigy, genius* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
arramblar — (De rambla). 1. tr. Dicho de un río, de un arroyo o de un torrente: Dejar cubierto de arena el suelo por donde pasa, en tiempo de avenidas. 2. Arrastrarlo todo, llevándoselo con violencia. 3. Recoger y llevarse codiciosamente todo lo que hay en… … Diccionario de la lengua española
arramblar — En España, ‘llevarse algo de manera violenta, codiciosa o indebida’. Se usa normalmente como intransitivo, con un complemento precedido de con: «Visiblemente excitados arramblan con las cortinas, la tapicería de los sillones, los tapetes de las… … Diccionario panhispánico de dudas
arramblar — verbo transitivo,intr. 1. Llevarse (una cosa) [todo lo que encuentra a su paso] con violencia: El vendaval arrambló con varios árboles del paseo. 2. Llevarse ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arramblar — ► verbo transitivo 1 Dejar un río o torrente el suelo de un lugar cubierto de arena y piedras y con la vegetación destruida. ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Arrastrar todo lo que se encuentra a mano con abuso y violencia: ■ arrambló con todo… … Enciclopedia Universal
arramblar — {{#}}{{LM A03397}}{{〓}} {{ConjA03397}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03472}} {{[}}arramblar{{]}} ‹a·rram·blar› (también {{◎}}arramplar{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algo que hay en un lugar,{{♀}} cogerlo y llevárselo con codicia: • Llegó el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arramblar — lunf. Hurtar, recoger y llevarse codiciosamente todo lo que hay en algún lugar (LCV) … Diccionario Lunfardo
arramblar — transitivo cargar*, llevarse, apoderarse. Existe la variante coloquial arramplar. * * * Sinónimos: ■ arramplar, despojar, arrastrar, desvalijar, saquear, juntar, reunir, escamotear, birlar … Diccionario de sinónimos y antónimos
arramblar — tr. Arrastrarlo todo con violencia. fig. Llevarse todo lo que hay en un lugar … Diccionario Castellano
arramplar — (inf.) tr. y, más frec., intr. Arramblar. * * * arramplar. tr. coloq. arramblar (ǁ llevarse codiciosamente todo lo que hay en algún lugar). U. t. c. intr. Arramplar con algo … Enciclopedia Universal
cargar — intransitivo 1 estribar, apoyar, descansar, gravitar*. Cargar, con este sentido, se construye con la preposición sobre: la bóveda carga sobre los pilares. transitivo y pronominal 2 apechugar, apechar, apencar. Por ejemplo: cargó con todas las… … Diccionario de sinónimos y antónimos
arramplar — {{#}}{{LM A03398}}{{〓}} {{ConjA03398}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03473}} {{[}}arramplar{{]}} ‹a·rram·plar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} → {{↑}}arramblar{{↓}}. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular. {{★}}{{\}}SINTAXIS:{{/}} Construcción… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos