Перевод: с русского на французский

с французского на русский

prendre

  • 121 набрать

    1) ramasser vt; cueillir vt (ягод, цветов), prendre vt ( взять)

    набра́ть клубни́ки — cueillir des fraises

    набра́ть грибо́в — ramasser des champignons

    набра́ть воды́ — s'approvisionner en eau, faire provision d'eau

    2) ( произвести набор) recruter vt; enrôler vt ( завербовать); embaucher vt ( нанять)

    набра́ть уча́щихся — recruter des élèves

    3) полигр. composer vt
    ••

    набра́ть но́мер телефо́на — composer un numéro de téléphone

    набра́ть высоту́ ав.prendre de la hauteur (придых.) ( или de l'altitude)

    набра́ть ско́рость — prendre de la vitesse

    сло́вно воды́ в рот набра́ть разг.прибл. ne pas ouvrir la bouche, demeurer bouche close ( или cousue); se taire obstinément ( упорно молчать)

    * * *
    v
    liter. récolter

    Dictionnaire russe-français universel > набрать

  • 122 надеть

    mettre vt, revêtir vt, passer vt; endosser vt ( в рукава); chausser vt (обувь, чулки); enfiler vt (чулки, брюки)

    наде́ть шля́пу — mettre son chapeau; se couvrir ( о мужчине)

    наде́ть очки́ — mettre des lunettes

    наде́ть кольцо́ на па́лец — mettre la bague au doigt [dwa]

    наде́ть перча́тки — mettre des gants

    наде́ть сбру́ю на ло́шадь — harnacher (придых.) un cheval

    наде́ть нару́чники на кого́-либо — mettre les menottes à qn, emmenotter qn

    наде́ть тра́ур — prendre le deuil

    наде́ть узду́ на кого́-либо перен.tenir la bride haute (придых.) à qn

    ••

    наде́ть ма́ску, наде́ть личи́ну — prendre le masque de...; se couvrir du voile de qch

    * * *
    v
    gener. prendre

    Dictionnaire russe-français universel > надеть

  • 123 невзлюбить

    невзлюби́ть кого́-либо — prendre qn en grippe

    невзлюби́ть с пе́рвого взгля́да — prendre en grippe dès le début ( или dès le premier coup d'œil)

    * * *
    v
    gener. prendre (qn) en grippe (кого-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > невзлюбить

  • 124 обосноваться

    ( устроиться) s'installer; prendre pied

    обоснова́ться на но́вом ме́сте — s'installer à une nouvelle place

    * * *
    v
    1) gener. prendre pied, planter le piquet
    2) liter. prendre terre

    Dictionnaire russe-français universel > обосноваться

  • 125 одолевать

    1) ( победить) vaincre vt, surmonter vt (препятствия и т.п.); prendre le dessus ( одержать верх)

    одолева́ть врага́ — prendre le dessus sur l'ennemi

    2) перен. разг. ( что-либо) venir vi (ê.) à bout de qch; se rendre maître de qch ( овладеть чем-либо)

    одолева́ть матема́тику — venir à bout des mathématiques

    3) перен. разг. (о сне, лихорадке и т.п.) prendre vt; gagner vt (тк. о сне)

    его́ одолева́тьл сон — le sommeil l'a gagné

    её одолева́тьла лень — la paresse a pris le dessus sur elle

    тоска́ меня́ одолева́тьла — l'angoisse m'a accablé

    4) ( замучить) разг. accabler vt

    му́хи меня́ одолева́тьли — les mouches m'ont accablé

    * * *
    v
    1) gener. acquérir, obséder, vaincre, assiéger
    2) obs. assommer
    3) liter. assaillir, emporter

    Dictionnaire russe-français universel > одолевать

  • 126 одолеть

    1) ( победить) vaincre vt, surmonter vt (препятствия и т.п.); prendre le dessus ( одержать верх)

    одоле́ть врага́ — prendre le dessus sur l'ennemi

    2) перен. разг. ( что-либо) venir vi (ê.) à bout de qch; se rendre maître de qch ( овладеть чем-либо)

    одоле́ть матема́тику — venir à bout des mathématiques

    3) перен. разг. (о сне, лихорадке и т.п.) prendre vt; gagner vt (тк. о сне)

    его́ одоле́л сон — le sommeil l'a gagné

    её одоле́ла лень — la paresse a pris le dessus sur elle

    тоска́ меня́ одоле́ла — l'angoisse m'a accablé

    4) ( замучить) разг. accabler vt

    му́хи меня́ одоле́ли — les mouches m'ont accablé

    * * *
    v
    1) gener. faire pièce
    2) colloq. se faire
    3) obs. accabler, forcer, surmonter

    Dictionnaire russe-français universel > одолеть

  • 127 опередить

    devancer vt, dépasser vt, distancer vt; laisser vt en arrière

    опереди́ть в разви́тии — dépasser dans le développement

    * * *
    v
    1) gener. gagner (qn) de vitesse (кого-л.), laisser loin derrière soi, prendre (qn) de vitesse (кого-л.), prendre de l'avance sur (qn) (кого-л.), anticiper (anticiper une question)
    2) colloq. brûler, griller

    Dictionnaire russe-français universel > опередить

  • 128 осмелиться

    oser vi, avoir l'audace de (+ infin)

    осме́литься что́-либо сказа́ть — oser dire qch

    осме́люсь доложи́ть уст.j'ose vous rapporter

    * * *
    v
    gener. prendre courage, prendre la liberté de(...), prendre son courage à deux mains, avoir l'audace de (Mendeleïev laissa de nombreuses cases vides dans les classifications de 1871 et eut l'audace de prédire que 9 d'entre elles seraient remplies par des éléments alors inconnus.)

    Dictionnaire russe-français universel > осмелиться

См. также в других словарях:

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… …   Thresor de la langue françoyse

  • PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • prendre — vt. ; échanger (contre) ; confisquer ; figer (ep. d une gelée), durcir (ep. d un ciment), cailler (ep. d un lait emprésuré): prandre (Cohennoz.213, Cordon.083, Giettaz.215, Juvigny.008, Megève.201, Morzine.081, Notre Dame Bellecombe.214b, St… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • prendre — prene, prendre, prene prendre; avoir. A pres sei vint ans : il eu 20 ans. voir agantar, peçugar, enregar …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • prendre — prender, prendre /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre …   Black's law dictionary

  • Prendre l'air — Album par Shy m Sortie Août 2010 Enregistrement 2009 2010 Montréal …   Wikipédia en Français

  • Prendre l'air (chanson) — Prendre l air Single par Shy m extrait de l’album Prendre l air Enregistrement 2010 Madrid Durée 3:27 Genre Electropop Parolier …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»