-
1 gabardina
f.1 raincoat, mac (item of clothing).2 gabardine (tela).3 gaberdine, gaberdine fabric.* * *1 (impermeable) raincoat2 (tela) gabardine\en gabardina / con gabardina fried in batter* * *SF1) (=abrigo) raincoat, mackintosh †gambas en gabardina — prawns in batter, battered prawns
2) (=tela) gabardine* * ** * ** * *1 (prenda) raincoat2 (tela) gabardinerebozadas en pan rallado breaded fried prawns* * *
gabardina sustantivo femenino ( prenda) raincoat;
( tela) gabardine
gabardina sustantivo femenino raincoat
' gabardina' also found in these entries:
English:
mac
- raincoat
- scampi
* * *gabardina nf1. [prenda] raincoat, Br mac2. [tela] gabardine* * *f1 prenda raincoat2 material gabardine* * *gabardina nf1) : gabardine2) : trench coat, raincoat* * *gabardina n raincoat -
2 camarón
m.shrimp, prawn, squilla.* * *1 prawn, common prawn* * *SM1) (Zool) shrimp2) CAm (=propina) tip, gratuity3) And * (=traidor) turncoathacer camarón — to change sides, go over to the other side o camp
4) CAm * (=trabajo) casual o occasional work5) Cono Sur (=litera) bunk (bed)* * ** * *= prawn, krill.Ex. According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.Ex. Krill is a general term used to describe about 85 species of open-ocean crustaceans known as euphausiids.* * ** * *= prawn, krill.Ex: According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.
Ex: Krill is a general term used to describe about 85 species of open-ocean crustaceans known as euphausiids.* * *1 (pequeño) shrimpcamarón que se duerme, se lo lleva la corriente time and tide wait for no manechó un camaroncito he had a quick snooze o nap, he had forty winks* * *
camarón sustantivo masculino ( crustáceo — pequeño) shrimp;
(— más grande) shrimp (AmE), prawn (BrE)
camarón sustantivo masculino Zool (common) prawn
' camarón' also found in these entries:
English:
shrimp
- prawn
* * *camarón nm1. [quisquilla] Br shrimp, US prawn2. CAm, Col [propina] tip* * *m L.Am.ZO shrimp, Brprawn* * *1) : shrimp2) : prawn* * *camarón n shrimp -
3 caracol marino
m.conch, sea snail.* * *(n.) = sea snailEx. The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.* * *(n.) = sea snailEx: The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.
-
4 fuente de marisco
(n.) = shellfish platterEx. The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.* * *(n.) = shellfish platterEx: The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.
-
5 gamba
f.1 prawn (animal).2 leg.* * *————————\meter la gamba familiar to put one's foot in it* * *SF1) (=marisco) prawn2) ** (=pierna) leg3) † ** 100 pesetas* * *1) (esp Esp) (Coc, Zool) shrimp (AmE), prawn (BrE)2) (arg) ( pierna) legmeter la gamba — (fam) to put one's foot in it (colloq)
* * *= shrimp, prawn.Ex. Seafood, including fish, shrimp, lobster, crab, crayfish, mussel, and clam are among the most frequent causes of food allergy.Ex. According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.----* cóctel de gambas = prawn cocktail, shrimp cocktail.* * *1) (esp Esp) (Coc, Zool) shrimp (AmE), prawn (BrE)2) (arg) ( pierna) legmeter la gamba — (fam) to put one's foot in it (colloq)
* * *= shrimp, prawn.Ex: Seafood, including fish, shrimp, lobster, crab, crayfish, mussel, and clam are among the most frequent causes of food allergy.
Ex: According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.* cóctel de gambas = prawn cocktail, shrimp cocktail.* * ** * *
gamba sustantivo femenino (esp Esp) (Coc, Zool) shrimp (AmE), prawn (BrE)
gamba sustantivo femenino prawn
♦ Locuciones: familiar meter la gamba, to put one's foot in it
' gamba' also found in these entries:
English:
prawn
- shrimp
* * *gamba nf1. [animal] [grande] prawn, US shrimp;[pequeño] shrimp;cóctel de gambas prawn cocktailgambas a la o con gabardina scampimeter la gamba to put one's foot in it* * *f ZO, GASTR shrimp, Brprawn* * *gamba nf: large shrimp, prawn* * *gamba n prawn -
6 hematocito
m.hematocyte, hemocyte, haematocyte, haemocyte.* * *= hemocyte.Ex. According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.* * *= hemocyte.Ex: According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.
-
7 la pesca del día
= the day's catch, the catch of the dayEx. The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.Ex. In keeping with tradition, they offer a selection of fresh fish daily, which will vary according to the catch of the day.* * *= the day's catch, the catch of the dayEx: The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.
Ex: In keeping with tradition, they offer a selection of fresh fish daily, which will vary according to the catch of the day. -
8 langostino
m.king prawn.* * *1 type of prawn* * ** * *= shrimp, prawn.Ex. Seafood, including fish, shrimp, lobster, crab, crayfish, mussel, and clam are among the most frequent causes of food allergy.Ex. According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.* * ** * *= shrimp, prawn.Ex: Seafood, including fish, shrimp, lobster, crab, crayfish, mussel, and clam are among the most frequent causes of food allergy.
Ex: According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.* * *Compuesto:* * *
langostino sustantivo masculino ( grande) king prawn;
( pequeño) prawn;
langostino m Zool king prawn
' langostino' also found in these entries:
English:
prawn
- shrimp
* * *langostino nmking prawn* * *m ZO king prawn* * *langostino nm: prawn, crayfish* * *langostino n prawn -
9 mariscada
f.seafood meal.* * ** * ** * *Ex. The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.* * *Ex: The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.
* * *( Coc) seafood platter* * *
mariscada sustantivo femenino shellfish dish: si me toca la quiniela nos daremos la gran mariscada, if I win the pools we'll pig out on seafood
* * *mariscada nfseafood meal* * *f GASTR seafood platter -
10 mecanismo de defensa
defense* mechanism* * *(n.) = defence mechanism [defense mechanism, -USA]Ex. According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.* * *defense* mechanism* * *(n.) = defence mechanism [defense mechanism, -USA]Ex: According to these results, it is suggested that both chemicals examined could damage hemocytes and further influence the defense mechanism of prawns.
-
11 vieira
f.scallop.* * *1 scallop* * *SF scallop* * ** * *= scallop [scollop].Ex. The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.* * ** * *= scallop [scollop].Ex: The all-time favourite dish is the shellfish platter with lobster, oysters, scallops, prawns, mussels, crab and sea snails, according to the day's catch.
* * ** * *
vieira sustantivo femenino ( molusco) scallop;
( concha) scallop shell
vieira sustantivo femenino scallop
' vieira' also found in these entries:
English:
scallop
* * *vieira nfscallop* * *f ZO scallop* * *vieira nf1) : scallop2) : scallop shell -
12 apartar
v.1 to move away.el polémico ministro ha sido apartado de su cargo the controversial minister has been removed from officeapartar la mirada to look away2 to separate.El regalo apartó a los hermanos The gift separated the brothers.3 to take, to select.ya he apartado la ropa para el viaje I've already put out the clothes for the journey4 to push aside, to discard, to get away, to lay aside.Ricardo apartó al mal amigo Richard pushed aside his lousy friend.5 to put aside, to lay by, to put to one side.Ricardo apartó los muebles Richard put the furniture aside.6 to set apart, to earmark, to singularize.Su elegancia apartó a Denise Her elegance set Denise apart.7 to leave out, to exclude from the conversation.* * *1 (alejar) to move away■ ¿puedes apartar la moto? can you move your motorbike?2 (separar) to separate; (preservar de) to protect from, keep away from■ peleaban con tanta violencia que nadie pudo apartarlos they were fighting so fiercely that nobody could separate them■ lo que haga falta para apartar al menor del peligro whatever is necessary to protect the child from danger3 (reservar) to put aside, set aside■ te he apartado un trozo de pastel I've put a piece of cake aside for you, I've saved you a piece of cake4 (de un cargo) to remove1 (alejarse) to move away2 (separarse) to withdraw, move away\apartar los ojos de to take one's eyes off'Se aparta género' "A deposit secures any item"* * *verb1) to separate, put aside, set aside2) move away•* * *1. VT1) (=alejar)lograron apartar la discusión de ese punto — they managed to turn the discussion away from that point
•
apartar la mirada/los ojos de algo — to look away from sth, avert one's gaze/one's eyes from sth literapartó la mirada de la larga fila de casas — she looked away from o liter averted her gaze from the long row of houses
2) (=quitar de en medio)tuvo que apartar los papeles de la mesa para colocar allí sus libros — he had to push aside the papers on the table to place his books there
apartó el micrófono a un lado — she put the microphone aside o to one side
apartó la cortina y miró a la calle — he drew o pulled back the curtain and looked out into the street
avanzaban apartando la maleza — they made their way through the undergrowth, pushing o brushing it aside as they went
3) [+ persona]a) [de lugar]lo apartó un poco para hacerle algunas preguntas — she took him to one side to ask him a few questions
b) [de otra persona] (lit) to separate; (fig) to drift apartel tiempo los ha ido apartando — they have grown o drifted apart with time
c) [de actividad, puesto] to removesu enfermedad la apartó de la política activa — her illness kept her away from playing an active role in politics
si yo fuera el entrenador, lo apartaría del equipo — if I was the coach I would remove him from the team
4) (=reservar) to put aside, set asidesi le interesa este vestido se lo puedo apartar — if you like this dress I can put o set it aside for you
hemos apartado un poco de comida para él — we've put o set aside a little food for him
5) (Correos) to sort6) (Ferro) to shunt, switch (EEUU)7) (Agr) [+ ganado] to separate, cut out8) (Jur) to set aside, waive9) (Min) to extract2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( alejar) to move awayapartó los ojos or la mirada — he averted his eyes
b) < obstáculo> to move, move... out of the wayc) (frml) ( de un cargo) to removed) ( separar) to separate2) (guardar, reservar) to set aside2.apartarse v pron (refl)a) ( despejar el camino) to stand asideb) (alejarse, separarse)apartarse de algo/alguien: el satélite se apartó de su trayectoria the satellite strayed from its orbit; apártate de ahí get/come away from there; no se aparta de su lado he never leaves her side; apártate de mi vista! get out of my sight!; se apartó bastante de su familia she drifted away from her family; nos estamos apartando del tema — we're going off the subject
* * *= put + aside, put by, lock out, push + to one side, keep in + reserve, leave + aside, set + apart, lay + Nombre + aside, brush aside, set + aside, nudge + Nombre + aside, leave by + the wayside, push aside, turn + Nombre + away.Ex. If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.Ex. The raw material of white paper was undyed linen -- or in very early days hempen -- rags, which the paper-maker bought in bulk, sorted and washed, and then put by in a damp heap for four or five days to rot.Ex. This article examines the role of public library trustees who appear to live on the fringes of the library profession, locked out of the decision making mainstream.Ex. The compositor therefore pushed the forme to one side (or stood it on its edge on the floor, leaning against its frame) and proceeded to impose the second forme of the sheet in the same way..Ex. The notation employed by the Library of Congress scheme is based on letters of the alphabet, twenty-one of which have been used and five kept in reserve for further expansion.Ex. Leaving aside the heretical thought that perhaps 'all things to all men' is exactly what the public library should be, this alone is not enough.Ex. Storytelling and reading in a room set apart and led by competent people can be an entertainment designed for all.Ex. If a book does not yield immediate pleasure they tend to lay it aside.Ex. This paper discusses ways in which library staff become demotivated, including rigid hierarchies, ignoring staff, brushing aside suggestions, and claiming credit for their ideas.Ex. When new songbooks arrive in the library they are set aside until indexing is completed.Ex. It calls upon the leaders of the Union to respond without delay -- for, very quickly, the position will be taken, the habits will be formed, it will be to late to nudge them aside later on.Ex. She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex. They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.----* apartar a la fuerza = prise + Nombre + away.* apartar de = wean from, wean away from.* apartar + Dinero + para gastárselo en = set + aside + Dinero + for.* apartar la vista = look + the other way.* apartarse = step + aside, stray (from/outside), skew away.* apartarse a un lado = pull over.* apartarse (de) = depart from, turn away from, become + detached from, pull away (from), deviate (from).* apartarse de la realidad = stray from + reality.* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.* apartarse del camino de la verdad = stray from + the straight and narrow.* apartarse de los caminos principales = go + off-road.* apartarse el pelo de los ojos = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyes.* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.* * *1.verbo transitivo1)a) ( alejar) to move awayapartó los ojos or la mirada — he averted his eyes
b) < obstáculo> to move, move... out of the wayc) (frml) ( de un cargo) to removed) ( separar) to separate2) (guardar, reservar) to set aside2.apartarse v pron (refl)a) ( despejar el camino) to stand asideb) (alejarse, separarse)apartarse de algo/alguien: el satélite se apartó de su trayectoria the satellite strayed from its orbit; apártate de ahí get/come away from there; no se aparta de su lado he never leaves her side; apártate de mi vista! get out of my sight!; se apartó bastante de su familia she drifted away from her family; nos estamos apartando del tema — we're going off the subject
* * *= put + aside, put by, lock out, push + to one side, keep in + reserve, leave + aside, set + apart, lay + Nombre + aside, brush aside, set + aside, nudge + Nombre + aside, leave by + the wayside, push aside, turn + Nombre + away.Ex: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.
Ex: The raw material of white paper was undyed linen -- or in very early days hempen -- rags, which the paper-maker bought in bulk, sorted and washed, and then put by in a damp heap for four or five days to rot.Ex: This article examines the role of public library trustees who appear to live on the fringes of the library profession, locked out of the decision making mainstream.Ex: The compositor therefore pushed the forme to one side (or stood it on its edge on the floor, leaning against its frame) and proceeded to impose the second forme of the sheet in the same way..Ex: The notation employed by the Library of Congress scheme is based on letters of the alphabet, twenty-one of which have been used and five kept in reserve for further expansion.Ex: Leaving aside the heretical thought that perhaps 'all things to all men' is exactly what the public library should be, this alone is not enough.Ex: Storytelling and reading in a room set apart and led by competent people can be an entertainment designed for all.Ex: If a book does not yield immediate pleasure they tend to lay it aside.Ex: This paper discusses ways in which library staff become demotivated, including rigid hierarchies, ignoring staff, brushing aside suggestions, and claiming credit for their ideas.Ex: When new songbooks arrive in the library they are set aside until indexing is completed.Ex: It calls upon the leaders of the Union to respond without delay -- for, very quickly, the position will be taken, the habits will be formed, it will be to late to nudge them aside later on.Ex: She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex: They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.* apartar a la fuerza = prise + Nombre + away.* apartar de = wean from, wean away from.* apartar + Dinero + para gastárselo en = set + aside + Dinero + for.* apartar la vista = look + the other way.* apartarse = step + aside, stray (from/outside), skew away.* apartarse a un lado = pull over.* apartarse (de) = depart from, turn away from, become + detached from, pull away (from), deviate (from).* apartarse de la realidad = stray from + reality.* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.* apartarse del camino de la verdad = stray from + the straight and narrow.* apartarse de los caminos principales = go + off-road.* apartarse el pelo de los ojos = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyes.* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.* * *apartar [A1 ]vtA1 (alejar) to move awayaparta la ropa del fuego move the clothes away from the fireaparta eso de mi vista get that out of my sightaparta de mí este cáliz ( Bib) take this cup from meaquellas amistades lo apartaron del buen camino those friends led him astray o off the straight and narrowlo apartaron de su propósito de estudiar medicina they dissuaded him from studying medicineapartó los ojos or la mirada he averted his eyesla apartó de un manotazo he pushed her aside o to one side2 ‹obstáculo› to move, move … out of the wayaparte ese coche move that car (out of the way)le apartó el pelo de los ojos she brushed the hair out of his eyes3 ( frml) (de un cargo) to removeha sido apartado de su cargo/del servicio activo he has been removed from his post/from active service4 (aislar) to separatesi no los apartamos se van a matar if we don't separate them they'll kill each otherse los mete en la cárcel para apartarlos de la sociedad they are put in jail to separate them from o to keep them away from societyB (guardar, reservar) to set asideapartó lo que se iba a llevar she set aside what she was going to take, she put the things she was going to take on one sidetenemos que apartar el dinero del alquiler we must set o put aside the rent moneyvoy a apartar un poco de comida para él I'm going to put a bit of food aside for himlas gambas se pelan y se apartan peel the prawns and set aside o put them to one sidedejé el libro apartado I had them set the book aside o put the book to one side for me( refl)1 (despejar el camino) to stand aside¡apártense! ¡dejen pasar! stand aside! make way!2 (alejarse, separarse) apartarse DE algo/algn:nos apartamos de la carretera principal we got off o left the main roadel satélite se ha apartado de su trayectoria the satellite has strayed from its orbitapártate de ahí que te puedes quemar get/come away from there, you might burn yourself¡apártate de mi vista! get out of my sight!¡apártate de mí! get away from me!no te apartes del buen camino stick to the straight and narrowse ha apartado bastante de su familia she's drifted away from o grown apart from her familynos estamos apartando del tema we're getting off o straying away from o going off the subject* * *
apartar ( conjugate apartar) verbo transitivo
1
apartó los ojos he averted his eyes
2 (guardar, reservar) to set aside;
apartarse verbo pronominal ( refl)
b) (alejarse, separarse):◊ apártate de ahí get/come away from there;
no se aparta de su lado he never leaves her side;
¡apártate de mi vista! get out of my sight!;
se apartó de su familia she drifted away from her family;
nos estamos apartando del tema we're getting off the subject
apartar
I verbo transitivo
1 (alejar) to move away, remove
apartar la vista, to look away
2 (guardar) to put aside
II verbo intransitivo ¡aparta!, move out of the way!
' apartar' also found in these entries:
Spanish:
destinar
- grano
- soplar
- aislar
- entretener
- quitar
- retirar
- separar
English:
avert
- away
- block out
- kick away
- look away
- move over
- push aside
- set back
- sidetrack
- sweep aside
- take aside
- throw aside
- thrust aside
- look
- set
- sweep
* * *♦ vt1. [alejar] to move away;[quitar] to remove;¡apártense de la carretera, niños! come away from the road, children!;aparta el coche, que no puedo pasar move the car out of the way, I can't get past;aparta de mí estos pensamientos [cita bíblica] protect me from such thoughts;el polémico ministro ha sido apartado de su cargo the controversial minister has been removed from office;apartar la mirada to look away;no apartó la mirada de nosotros he never took his eyes off us;sus ojos no se apartaban de ella his eyes never left her;aparté la vista de aquel espectáculo tan desagradable I averted my gaze o I turned away from that unpleasant sight;apartar a alguien de un codazo to elbow sb aside;apartar a alguien de un empujón to push sb out of the way2. [separar] to separate;aparta las fichas blancas de las negras separate the white counters from the black ones;nadie los apartó, y acabaron a puñetazos nobody attempted to separate them and they ended up coming to blows3. [escoger] to take, to select;ya he apartado la ropa para el viaje I've already put out the clothes for the trip4. [disuadir] to dissuade;lo apartó de su intención de ser médico she dissuaded him from becoming a doctor* * *v/t2:apartar a alguien de hacer algo dissuade s.o. from doing sth* * *apartar vt1) alejar: to move away, to put at a distance2) : to put aside, to set aside, to separate* * *apartar vb1. (mover) to move / to move out of the away¿puedes apartar la moto? can you move your motorbike?2. (separar) to separatehe apartado los tomates más maduros de los más verdes I've separated the ripe tomatoes from the green onesapartar la mirada / apartar la vista to look away -
13 canela
adj.&f.cinnamon, cinnamon colour, cinnamon color, sorrel.adj.&f.cinnamon, sorrel, cinnamon color, cinnamon colour.intj.good gracious, marvelous.f.1 cinnamon.2 Canela.* * *1 cinnamon\ser canela fina figurado to be exquisite, be excellent* * *1. SF1) (Bot, Culin) cinnamonser canela fina o en rama —
Ana es canela fina o en rama — Ana is wonderful
flor 1., 3)prueba estas gambas, son canela fina — try these prawns, they're exquisite
2) Caribe (=mulata) mulatto girl2.EXCL euf good gracious!* * *a) (Bot, Coc) cinnamonser canela fina — futbolista to be brilliant; vino/queso to be absolutely delicious; mujer to be outstandingly beautiful
b) ( color) cinnamon(de) color canela — cinnamon-colored*
* * *= cinnamon.Ex. Put the arrowroot into a tumbler, sweeten it with lump sugar, and flavour it with cinnamon, or a piece of lemon-peel, or 3 tablespoonfuls of port or sherry.* * *a) (Bot, Coc) cinnamonser canela fina — futbolista to be brilliant; vino/queso to be absolutely delicious; mujer to be outstandingly beautiful
b) ( color) cinnamon(de) color canela — cinnamon-colored*
* * *= cinnamon.Ex: Put the arrowroot into a tumbler, sweeten it with lump sugar, and flavour it with cinnamon, or a piece of lemon-peel, or 3 tablespoonfuls of port or sherry.
* * *ser canela fina: prueba este vino, es canela fina try some of this wine, it's pure nectaresa mujer es canela fina she is a very special o an exceptional woman2 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (color) cinnamon(de) color canela cinnamon-colored*Compuestos:ground cinnamonstick cinnamon* * *
canela sustantivo femenino (Bot, Coc) cinnamon;◊ canela en polvo/en rama ground/stick cinnamon
canela sustantivo femenino cinnamon
canela en rama, stick cinnamon
♦ Locuciones: ser canela fina, (ser alguien extraordinario) to be brillant
(ser algo muy bueno) to be outstanding
(estar delicioso) to be absolutely delicious
' canela' also found in these entries:
English:
cinnamon
- tan
* * *canela nfcinnamon;Famser canela fina to be sheer classcanela en polvo ground cinnamon;canela en rama stick cinnamon* * *f cinnamon;ser canela fina fig fam be very fine, be wonderful* * *canela nf: cinnamon -
14 descubrir
v.1 to discover.Elsa descubrió el escondite Elsa discovered the hiding place.2 to unveil (destapar) (estatua, placa).la entrevista nos descubrió otra faceta de su personalidad the interview revealed another aspect of his characterdescubrir el pastel (figurative) to let the cat out of the bag, to give the game away3 to discover, to find out (enterarse de).descubrió que su mujer lo engañaba he discovered o found out that his wife was cheating on him4 to give away.5 to uncover, to bare, to find out.Elsa descubre sus brazos Elsa uncovers her arms.6 to disclose, to bare, to expose, to reveal.Teo descubrió su secreto Teo disclosed his secret.* * *(pp descubierto,-a)1 (gen) to discover; (petróleo, oro, minas) to find; (conspiración) to uncover; (crimen) to bring to light2 (revelar) to reveal3 (averiguar) to find out, discover4 (delatar) to give away5 (divisar) to make out, see6 (destapar) to uncover1 (la cabeza) to take off one's hat3 (en boxeo) to lower one's guard* * *verb1) to discover, find out2) uncover3) unveil* * *( pp descubierto)1. VT1) (=encontrar) [+ tesoro, tratamiento, persona oculta] to discover, find; [+ país, deportista] to discoveral revisar las cuentas ha descubierto numerosas irregularidades — when he went over the accounts he discovered o found numerous irregularities
descubra Bruselas, corazón de Europa — discover Brussels, the heart of Europe
los análisis han descubierto la presencia de un virus — the tests have revealed o shown up the presence of a virus
2) (=averiguar) [+ verdad] to find out, discoverhe descubierto la causa de su malhumor — I've found out o discovered why he's in such a bad mood
descubrió que era alérgica a las gambas — she found out o discovered she was allergic to prawns
3) (=sacar a la luz) [+ conspiración, estafa] to uncover; [+ secreto, intenciones] to revealnunca nos descubrirá sus secretos — he will never tell us his secrets, he will never reveal his secrets to us
4) (=delatar) to give away5) (=destapar) [+ estatua, placa] to unveil; [+ cacerola] to take the lid off; [+ naipes] to turn over, lay up; [+ cara] to uncoverdescubrió la cara y su contrincante le asestó un derechazo en la mandíbula — he uncovered his face and his opponent landed a right on his jaw
6) (=divisar) to make outapenas se podía descubrir al avión entre las nubes — you could just make out the plane among the clouds
7) liter (=transparentar) to revealla seda le descubría el escote — the silk revealed o exposed her cleavage
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <tierras/sustancia/fenómeno> to discover; <oro/ruinas/cadáver> to discover, find; < virus> to identifyb) <artista/atleta> to discover2)a) (enterarse de, averiguar) <razón/solución> to discover, find out; <complot/engaño> to uncover; < fraude> to detectaún no se han descubierto las causas del accidente — the causes of the accident have not yet been established
b) < persona escondida> to find, track downc) < culpable> find... outd) ( delatar) to give... away3)a) <estatua/placa> to unveilb) (liter) ( dejar ver) <cuerpo/forma> to revealc) ( revelar) <planes/intenciones> to reveal2.descubrirse v pron1) (refl) ( quitarse el sombrero) to take one's hat off; < rostro> to uncoverme descubro! — I take my hat off to you/him/them
2) ( delatarse) to give oneself away* * *= dig up, discover, find out, unlock, spy, uncover, unearth, find, come to + light, unveil, ferret out, unfurl, lay + bare, tease apart, bare, suss (out).Ex. The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.Ex. This, in turn, depends upon users and user interests, and it may be necessary to conduct a survey to discover or update the profile of user interests.Ex. For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex. NTIS is a key partner in unlocking the world's technology.Ex. She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex. It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.Ex. Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.Ex. His trial came up in July 1892 and by then the city accountant had found that over $9,000 had been misappropriated.Ex. A further disquieting feature which came to light was the number of people who did not approach staff for help.Ex. Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.Ex. As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex. The aim of this article is to lay bare the causes of this state of affairs.Ex. The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Ex. The judge ruled that a magazine that published a photograph of a woman baring her breasts at a pig roast did not intrude on her privacy.Ex. He was incredulous when he sussed that the noises came from bona-fide gibbons.----* descubrir Algo = make + a discovery.* descubrir el pastel = blow + the gaff, spill + the beans, let + the cat out of the bag.* descubrir una mina de oro = strike + gold, hit + the jackpot.* descubrir un secreto = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* posibilidad de descubrir = discoverability.* sin descubrir = undiscovered.* volver a descubrir = rediscover.* * *1.verbo transitivo1)a) <tierras/sustancia/fenómeno> to discover; <oro/ruinas/cadáver> to discover, find; < virus> to identifyb) <artista/atleta> to discover2)a) (enterarse de, averiguar) <razón/solución> to discover, find out; <complot/engaño> to uncover; < fraude> to detectaún no se han descubierto las causas del accidente — the causes of the accident have not yet been established
b) < persona escondida> to find, track downc) < culpable> find... outd) ( delatar) to give... away3)a) <estatua/placa> to unveilb) (liter) ( dejar ver) <cuerpo/forma> to revealc) ( revelar) <planes/intenciones> to reveal2.descubrirse v pron1) (refl) ( quitarse el sombrero) to take one's hat off; < rostro> to uncoverme descubro! — I take my hat off to you/him/them
2) ( delatarse) to give oneself away* * *= dig up, discover, find out, unlock, spy, uncover, unearth, find, come to + light, unveil, ferret out, unfurl, lay + bare, tease apart, bare, suss (out).Ex: The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.
Ex: This, in turn, depends upon users and user interests, and it may be necessary to conduct a survey to discover or update the profile of user interests.Ex: For example, a person can consult the system holdings files to find out whether a library in the network owns a copy of the document.Ex: NTIS is a key partner in unlocking the world's technology.Ex: She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex: It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.Ex: Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.Ex: His trial came up in July 1892 and by then the city accountant had found that over $9,000 had been misappropriated.Ex: A further disquieting feature which came to light was the number of people who did not approach staff for help.Ex: Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.Ex: As a rule analysts are left on their own to ferret out useful and appropriate areas to be investigated.Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex: The aim of this article is to lay bare the causes of this state of affairs.Ex: The author and his colleagues embarked on a series of studies to tease apart hereditary and environmental factors thought to be implicated in schizophrenia.Ex: The judge ruled that a magazine that published a photograph of a woman baring her breasts at a pig roast did not intrude on her privacy.Ex: He was incredulous when he sussed that the noises came from bona-fide gibbons.* descubrir Algo = make + a discovery.* descubrir el pastel = blow + the gaff, spill + the beans, let + the cat out of the bag.* descubrir una mina de oro = strike + gold, hit + the jackpot.* descubrir un secreto = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* posibilidad de descubrir = discoverability.* sin descubrir = undiscovered.* volver a descubrir = rediscover.* * *vtA1 ‹tierras/sustancia/fenómeno› to discover; ‹oro/ruinas/cadáver› to discover, finden los análisis han descubierto unos anticuerpos extraños the tests have revealed o ( BrE) shown up the presence of unusual antibodiestodavía no se ha descubierto el virus causante de la enfermedad the virus responsible for causing the disease has not yet been identifieddurante mi investigación descubrí este expediente in the course of my research I discovered o unearthed this dossierhe descubierto un restaurante fabuloso cerca de aquí I've discovered a wonderful restaurant nearby2 ‹artista/atleta› to discoverB1 (enterarse de, averiguar) to discover, find outdescubrió que lo habían engañado he discovered o found out that he had been trickedaún no se han descubierto las causas del accidente the causes of the accident have not yet been establishedel complot fue descubierto a tiempo the plot was uncovered in timedescubrieron el fraude cuando ya era demasiado tarde the fraud was detected when it was already too lateen momentos como éstos descubres quiénes son los verdaderos amigos it's at times like these that you find out who your real friends are2 ‹persona escondida› to find, track down3 ‹culpable› find … outno dijo nada por miedo a que lo descubrieran he said nothing for fear that he might be found out4 (delatar) to give … awayla carta los descubrió the letter gave them awayestamos preparando una fiesta para Pilar, no nos descubras we're arranging a party for Pilar, so don't give the game awayC1 ‹estatua/placa› to unveil2 ( liter) (dejar ver) ‹cuerpo/forma› to reveal3 (revelar) ‹planes/intenciones› to revealA ( refl) (quitarse el sombrero) to take one's hat off; ‹rostro› to uncoverse descubrió el brazo para enseñar las cicatrices he pulled up his sleeve to show the scars¡me descubro! I take my hat off to you/him/themB (delatarse) to give oneself away* * *
descubrir ( conjugate descubrir) verbo transitivo
1 ‹tierras/oro/artista› to discover
2
‹complot/engaño› to uncover;
‹ fraude› to detect
3
descubrir verbo transitivo
1 (algo oculto o ignorado) to discover
(un plan secreto) to uncover
(oro, petróleo, etc) to find
2 (algo tapado) to uncover, (una placa conmemorativa) to unveil
3 (enterarse) to find out: descubrió que no era hija de su padre, she found out that she wasn't her father's daughter
4 (revelar, manifestar) to give away
' descubrir' also found in these entries:
Spanish:
adivinar
- delatar
- desvelar
- encontrarse
- hallar
- instigación
- sacar
- coger
- destapar
- encontrar
English:
bare
- bean
- call
- detect
- dig out
- discover
- expose
- find
- find out
- search out
- see
- show up
- smell out
- strike
- uncover
- unveil
- cat
- divine
- ferret
- rediscover
- spot
- spy
- trace
- unearth
* * *♦ vt1. [hallar] to discover;[petróleo] to strike, to find; [oro, plutonio] to find; [nuevas tierras, artista, novedad científica] to discover;no han descubierto la causa de su enfermedad they haven't discovered the cause of his illness;callejeando descubrimos un bar irlandés we came across an Irish bar as we wandered about the streets;la policía descubrió al secuestrador the police found the kidnapper;Fam Hum¡has descubierto América! you've reinvented the wheel2. [destapar] [estatua, placa] to unveil;[complot, parte del cuerpo] to uncover; [cualidades, defectos] to reveal;los periodistas descubrieron un caso de estafa the reporters uncovered a case of fraud;la entrevista nos descubrió otra faceta de su personalidad the interview revealed another aspect of his character;descubrir el pastel to let the cat out of the bag, to give the game away3. [enterarse de] to discover, to find out;¿qué has conseguido descubrir? what have you managed to find out?;descubrió que su mujer lo engañaba he discovered o found out that his wife was cheating on him4. [vislumbrar] to spot, to spy5. [delatar] to give away;una indiscreción la descubrió an indiscreet remark gave her away* * *<part descubierto> v/t2 ( averiguar) discover, find out* * *descubrir {2} vt1) hallar: to discover, to find out2) revelar: to uncover, to reveal* * *descubrir vb1. (encontrar, hallar) to discover -
15 gratinado
adj.au gratin.past part.past participle of spanish verb: gratinar.* * *1.ADJ au gratin2.* * *- da adjetivo au gratin* * *= grated.Ex. Graters come in varying sizes which offer varying degrees of size to the final grated food.* * *- da adjetivo au gratin* * *= grated.Ex: Graters come in varying sizes which offer varying degrees of size to the final grated food.
* * *au gratincoliflor gratinado cauliflower au gratin, cauliflower cheesetopping ( gen of breadcrumbs and cheese)* * *
Del verbo gratinar: ( conjugate gratinar)
gratinado es:
el participio
Multiple Entries:
gratinado
gratinar
gratinado◊ -da adjetivo
au gratin
gratinar vtr Culin gratiné: puse las espinacas a gratinar en el horno, I put the spinach in the oven to gratiné
' gratinado' also found in these entries:
English:
au gratin
* * *gratinado, -a♦ adjau gratin♦ nmgratinado de langostinos king prawns au gratin* * *gratinado, -da adj: au gratin -
16 hincharse
1 MEDICINA to swell (up)2 (engreírse) to become conceited, become bigheaded4 familiar (hacer dinero) to make a packet, line one's pockets* * ** * *VPR1) (=inflamarse) [herida, tobillo] to swell, swell up; [vientre] to get distended frm, get bloated2) (=hartarse)hincharse de — [+ comida] to stuff o.s. with *
me hinché de agua — I drank gallons o loads of water *
hincharse a o de hacer algo: hincharse a o de correr — to run like mad
hincharse de reír — to have a good laugh, split one's sides laughing
3) (=engreírse) to get conceited, become vain, get swollen-headed4) * (=enriquecerse) to make a pile *, make a mint ** * *(v.) = bloat, swell upEx. During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.Ex. Outside the walls of the room, outside the walls of his skull, outside the impalpable energy walls of his mind, he felt those forces gathering, swelling up.* * *(v.) = bloat, swell upEx: During feeding the ciliate bloats in a few minutes to 10 to 20 times its original volume.
Ex: Outside the walls of the room, outside the walls of his skull, outside the impalpable energy walls of his mind, he felt those forces gathering, swelling up.* * *
■hincharse verbo reflexivo
1 Med to swell (up)
2 fam (comer en exceso) to stuff oneself [de, with]: me hinché de bombones, I stuffed myself with chocolates
(hacer algo en exceso) me hinché a bailar, I danced as much as I could
♦ Locuciones: familiar hincharse las narices, to get fed up: ¡me estaba hinchando las narices con tanta bromita!, I was getting fed up with all the joking around
' hincharse' also found in these entries:
Spanish:
hinchar
English:
balloon
- puff up
- swell
- swell up
- billow
- distend
- puff
- surge
* * *vpr1. [de aire] to inflate;el globo se hinchó en pocas horas the balloon was inflated in a few hours2. [pierna, mano] to swell (up);se me ha hinchado el brazo my arm has swollen (up)3. [persona] to get puffed up;siempre que habla de sus títulos se hincha she gets all puffed up whenever she talks about her qualificationsnos hinchamos de paella we stuffed ourselves with paella;nos hinchamos de reír we laughed ourselves silly* * *v/r1 MED swell3 figstuff o.s (de with)* * *vr1) : to swell up2) : to become conceited, to swell with pride* * *hincharse vb2. (de comida) to stuff yourself -
17 revuelto
adj.mixed-up, scrambled, confused, cluttered.past part.past participle of spanish verb: revolver.* * *1→ link=revolver revolver► adjetivo1 (desordenado) confused, mixed up, in a mess2 (intricado) intricate, involved, complex3 (gente) agitated, restless, up in arms4 (líquido) cloudy6 (cabellos) untidy, dishevelled7 (época) turbulent8 (noche) bad9 COCINA scrambled* * *1.PP de revolver2. ADJ1) [objetos] mixed up, in disorder; [huevos] scrambled; [agua] cloudy, turbid; [mar] rough; [tiempo] unsettledtodo estaba revuelto — everything was in disorder o upside down
tengo el pelo revuelto — my hair's all untidy o in a mess
tener el estómago revuelto — to have an upset stomach, have a stomach upset
2) (=inquieto) [adulto] restless, discontented; [niño] mischievous, naughty; [población] rebellious, mutinous3) [asunto] complicated, involved3. SM1) (Culin) scrambled eggs with vegetablesrevuelto de gambas — scrambled eggs with prawns
2) And (=mosto) must, grape juice* * *I- ta adjetivo1) ( desarreglado) in a messtener el estómago revuelto — to feel sick o nauseous
2)b) ( agitado)IIlos ánimos están revueltos — people are restless o on edge
masculino vegetables sautéed with egg* * *= jumbled.Ex. Found that examples of shoddy production -- missing issues, jumbled titles, poor photography -- were commonplace.----* huevos revueltos = scrambled eggs.* mar revuelto = stormy sea.* * *I- ta adjetivo1) ( desarreglado) in a messtener el estómago revuelto — to feel sick o nauseous
2)b) ( agitado)IIlos ánimos están revueltos — people are restless o on edge
masculino vegetables sautéed with egg* * *= jumbled.Ex: Found that examples of shoddy production -- missing issues, jumbled titles, poor photography -- were commonplace.
* huevos revueltos = scrambled eggs.* mar revuelto = stormy sea.* * *A (desarreglado, desordenado) in a messtengo la casa toda revuelta the house is in a terrible messapareció en camisón y con el pelo revuelto she appeared in her nightdress with her hair all untidy o disheveledtener el estómago revuelto to feel sick o nauseousB1 ( Meteo) ‹mar› rough; ‹tiempo› unsettled2(agitado, excitado): el ambiente está revuelto there is an atmosphere of unrestlos ánimos están revueltos people are restless o on edgevegetables sautéed with eggrevuelto de setas mushrooms sautéed with egg* * *
Del verbo revolver: ( conjugate revolver)
revuelto es:
el participio
Multiple Entries:
revolver
revuelto
revolver ( conjugate revolver) verbo transitivo
[ ladrones] ‹ casa› to turn … upside down
verbo intransitivo:
revuelto 1 -ta adjetivo
‹ pelo› disheveled( conjugate disheveled);◊ tener el estómago revuelto to feel sick o nauseous
‹ tiempo› unsettled
revuelto 2 sustantivo masculino
vegetables sautéed with egg
revolver
I verbo transitivo
1 (dando vueltas) to stir
2 (disgustar, causar desagrado) to make sick, upset
3 (un asunto) to think over: será mejor que no revuelvas el asunto de su ascenso, you're better off not mulling over his promotion
4 (los cajones, una casa, etc) to turn upside down
5 (los ánimos, a una multitud) to stir up: su discurso revolvió los ánimos, his speech agitated the crowd
II verbo intransitivo
1 (en el pasado, etc) to rummage through, dig around in
2 (con una cuchara, etc) to stir: no dejes de revolver, o se cortará, don't stop stirring or it'll curdle
♦ Locuciones: revolver el estómago, to turn one's stomach: me revuelve el estómago cuando le hace la pelota, it makes me sick when she plays up to him
revuelto,-a
I adjetivo
1 (una cosa) in a mess
2 (una persona) restless
3 (el tiempo) unsettled
4 (el mar) rough
II m Culin un revuelto de (espárragos, etc), scrambled eggs with (asparagus, etc)
' revuelto' also found in these entries:
Spanish:
revuelta
English:
mess
- mixed-up
- muddle
* * *revuelto, -a♦ participiover revolver♦ adj1. [desordenado] [habitación] upside down, in a mess;[pelo] dishevelled;tengo el estómago revuelto I feel sick in my stomach2. [trastornado] restless;[época] troubled, turbulent;los estudiantes andan un poco revueltos the students are rather restless;los ánimos están muy revueltos people are really on edge3. [mezclado] mixed up;viven revueltos las gallinas y las personas chickens and people all live under the same roof;viven todos revueltos they live on top of one another4. [clima] unsettled;[aguas] choppy, rough;el río baja muy revuelto the river is very turbulent♦ nm[plato] scrambled eggs;revuelto de espárragos scrambled eggs with asparagus* * *I part → revolverII adj1 mar rough2 gente restless3 pelo disheveled, Brdishevelled:revuelto de gambas/setas scrambled eggs with shrimps/mushrooms* * *revuelto, -ta adj1) : choppy, roughmar revuelto: rough sea2) : untidy3)huevos revueltos : scrambled eggs* * *revuelto adj2. (huevo) scrambled3. (estómago) upset -
18 sentar
v.1 to seat, to sit.Ellos sentaron al chico They seated the boy.2 to suit.no le sienta bien it doesn't suit her3 to establish.Ellos sentaron las bases They established the basis.* * *1 (en silla etc) to sit, seat2 figurado (establecer) to establish1 (color, ropa, etc) to suit2 (comida etc) to do; (comentario etc) to take1 (en silla etc) to sit, sit down2 (líquido) to settle3 (tiempo) to settle, settle down\sentar bien (quedar bien) to suit 2 (ser reconfortante) to do good 3 (gustar) to please, like 4 (tomar bien) to take wellsentar cabeza figurado to settle downsentar como un tiro familiar (ropa etc) to suit 2 (noticia etc) to come as a blow, come as a bombshellsentar las bases de algo figurado to lay the foundations of somethingsentar mal (quedar mal) not to suit 2 (no gustar) not to like, not appreciate 3 (tomar a mal) to take badly 4 (comida, bebida) to disagree withsentar un precedente figurado to set a precedent* * *verb1) to sit, seat2) set, establish•- sentarse* * *1. VT1) [+ persona] to sit, seat2) (=colocar) [+ objeto] to place, place firmly3) (=establecer) [+ base, principio] to establish; [+ precedente] to set4)sentar una suma en la cuenta de algn — (Com) to put a sum down to sb's account
6) And [+ caballo] to rein in sharply, pull up sharply2. VI1) [en el aspecto] to suitese peinado le sienta horriblemente — that hairstyle doesn't suit her at all, that hairstyle looks awful on her
2)sentar bien/mal a algn — [comida] to agree/disagree with sb
3) (=agradar)sentar bien/mal — to go down well/badly
sentar como un tiro —
a mí me sienta como un tiro — * it suits me like a hole in the head *
3.See:* * *1.verbo intransitivo (+ me/te/le etc)a) ropa/color (+ compl)b) comida/bebida/clima (+ compl)el café/este clima no le sienta bien — coffee/this climate doesn't agree with her
c) actitud/comentario (+ compl)2.sentar vt1) <niño/muñeca> to sit; < invitado> to seat, sit2) ( establecer) to establishsentar jurisprudencia — to set o establish a legal precedent
3.la firma del acuerdo sentó las bases para una mayor colaboración — the signing of the agreement laid the foundations for greater cooperation
sentarse v pron to sitsentarse a la mesa — to sit at (the) table, sit down to eat
siéntese, por favor — please sit down o take a seat, do sit down o take a seat
siéntate bien or derechita — sit up (straight)
* * *= lay down.Ex. He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.----* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* estando sentado = from a seated position.* que sienta precedente = landmark.* sentar base = make + things happen.* sentar bien a Alguien = look + good on + Nombre.* sentar la cabeza = settle down.* sentar las bases = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material for.* sentar las bases de Algo = lay + the groundwork for.* sentar precedente = provide + precedent for, set + precedent.* sentarse = sit, sit down, adopt + a sitting position, seat.* sentarse de brazos cruzados = sit + idle.* sentarse (en) = take + a seat (on).* sentarse leyendo = sit over.* sentarse sin hacer nada = sit + idle.* sentarse sin moverse = sit + still.* zona para sentarse = seating area.* * *1.verbo intransitivo (+ me/te/le etc)a) ropa/color (+ compl)b) comida/bebida/clima (+ compl)el café/este clima no le sienta bien — coffee/this climate doesn't agree with her
c) actitud/comentario (+ compl)2.sentar vt1) <niño/muñeca> to sit; < invitado> to seat, sit2) ( establecer) to establishsentar jurisprudencia — to set o establish a legal precedent
3.la firma del acuerdo sentó las bases para una mayor colaboración — the signing of the agreement laid the foundations for greater cooperation
sentarse v pron to sitsentarse a la mesa — to sit at (the) table, sit down to eat
siéntese, por favor — please sit down o take a seat, do sit down o take a seat
siéntate bien or derechita — sit up (straight)
* * *= lay down.Ex: He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.
* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* estando sentado = from a seated position.* que sienta precedente = landmark.* sentar base = make + things happen.* sentar bien a Alguien = look + good on + Nombre.* sentar la cabeza = settle down.* sentar las bases = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material for.* sentar las bases de Algo = lay + the groundwork for.* sentar precedente = provide + precedent for, set + precedent.* sentarse = sit, sit down, adopt + a sitting position, seat.* sentarse de brazos cruzados = sit + idle.* sentarse (en) = take + a seat (on).* sentarse leyendo = sit over.* sentarse sin hacer nada = sit + idle.* sentarse sin moverse = sit + still.* zona para sentarse = seating area.* * *sentar [A5 ]vi(+ me/te/le etc)1«ropa/color» (+ compl): ese vestido le sienta de maravilla she looks marvelous in that dress, that dress really suits herese color te sienta muy bien a la cara that color really goes with o suits your complexion2«comida/bebida/clima» (+ compl): el café/este clima no le sienta bien coffee/this climate doesn't agree with heresta sopita te sentará bien this soup will make you feel better, you'll feel better with some soup inside you ( colloq)me sentó bien el descanso the rest did me a lot o ( colloq) a power of good3«actitud/comentario» (+ compl): me sentó mal que no me invitaran I was put out that they didn't ask me ( colloq)le va a sentar bien que se lo digas he'll be pleased if you tell him4 ( sin compl) to suitese color no les sienta a los pelirrojos that color doesn't suit redheads■ sentarvtA ‹niño/muñeca› to sit; ‹invitado› to seat, sitlo sentaron a la cabecera de la mesa they seated o sat him at the head of the tableB (establecer) to establishel dictamen sienta jurisprudencia this ruling sets o establishes a legal precedentcon la firma del acuerdo sentaron las bases para una mayor colaboración the signing of the agreement paved the way o laid the foundations for greater cooperation■ sentarseto sitsentarse a la mesa to sit at (the) table, sit down to eatno te sientes en la mesa don't sit on the tableno había donde sentarse there was nowhere to sitsiéntese, por favor please sit down o take a seat, do sit down o take a seatnos hizo sentar afuera he made us sit outsideme sentaba con ella en la clase I used to sit next to her in classsiéntate bien/derechita sit up, sit up straightel bebé ya se sienta solo the baby is sitting up on his own now* * *
sentar ( conjugate sentar) verbo intransitivo (+ me/te/le etc)a) [ropa/color] (+ compl):
b) [comida/bebida/clima] (+ compl):
me sentó bien el descanso the rest did me a lot of goodc) [actitud/comentario] (+ compl):
verbo transitivo
1 ‹niño/muñeca› to sit;
‹ invitado› to seat, sit
2 ( establecer) to establish
sentarse verbo pronominal
to sit;
siéntese, por favor please (do) sit down
sentar
I verbo transitivo
1 (en una silla) to sit: nos sentaron en la mesa del fondo, we sat at the back table
2 (establecer) sentar las bases, to lay the foundations
sentar precedente, to establish a precedent
II verbo intransitivo 1 sentar bien/mal algo a alguien, (un peinado, vestido) to suit sb/not to suit sb
(una comida, bebida, clima) to agree/disagree with sb: un baño caliente te sentará bien, a hot bath will do you good
2 (un comentario, una broma) ¿cómo le sentó la noticia?, how did he take the news?
le sentó fatal, he took it badly
me sienta muy mal que haga esos comentarios, it really upsets me that he makes those remarks
Cuando se habla de la moda (ropa o color), la traducción más común es to suit. Pero si te refieres únicamente a la talla, es mejor que uses el verbo to fit: Este jersey no te sienta bien. This jersey doesn't suit you (cuando el estilo o el color no son los adecuados). This jersey doesn't fit you (cuando estás hablando de la talla).
' sentar' also found in these entries:
Spanish:
cabeza
- estar
- ir
- guante
- incorporar
- indigestarse
- precedente
- Tiro
- anillo
- base
- caer
- favorecer
- hacer
- quedar
- sienta
English:
disagree
- fit
- flatter
- glove
- lay down
- seat
- settle down
- sit
- suit
- anywhere
- precedent
- quieten
- set
- settle
- usher
* * *♦ vt1. [en asiento] to sit;te sentaremos al lado de mi madre we'll sit you next to my mother2. [establecer] to establish;sentar las bases para to lay the foundations of;sus estudios sentaron las bases de la física moderna his research laid the foundations of modern physics;sentar precedente to set a precedent♦ vi1. [ropa, color] to suit;no le sienta bien it doesn't suit her;ese peinado te sienta genial that hairstyle suits you wonderfully2. [comida]sentar bien/mal a alguien to agree/disagree with sb;algunos consideran que una copita de vino sienta bien some people think a glass of wine is good for you;el café no me sienta bien coffee disagrees with mete sentaría bien tomar el aire it would do you good to get a breath of fresh airle sentó mal it upset her;le sentó mal que no la consultáramos she was upset that we hadn't consulted her* * *I v/t figestablish, create;sentar las bases lay the foundations, pave the wayII v/i:le sienta bien esa chaqueta that jacket suits her, she looks good in that jacket* * *sentar {55} vt1) : to seat, to sit2) : to establish, to setsentar vi1) : to suitese color te sienta: that color suits you2) : to agree with (of food or drink)las cebollas no me sientan: onions don't agree with me3) : to pleasele sentó mal el paseo: she didn't enjoy the trip* * *sentar vb2. (ropa) to suit3. (comida) to agree4. (hacer efecto) to do -
19 tentación
f.temptation, luring, desire, inclination.* * *1 temptation\caer en la tentación to succumb to temptation, give in to temptation* * *noun f.* * *SF1) (=impulso) temptation2) * (=cosa tentadora)¡eres mi tentación! — you'll be the ruin of me!
* * *a) ( impulso) temptationtentación DE + INF — temptation to + inf
b) (cosa, persona)* * *= temptation, enticement.Ex. The abstractor must resist the temptation to use long sentences in striving to avoid repetition.Ex. The current concerns about enticement of young and vulnerable people into abusive relationships and damaging behaviours cannot be overlooked.----* caer en la tentación = fall into + temptation.* resistir una tentación = resist + temptation.* sentir la tentación de = be tempted to.* tener la tentación de = be tempted to.* * *a) ( impulso) temptationtentación DE + INF — temptation to + inf
b) (cosa, persona)* * *= temptation, enticement.Ex: The abstractor must resist the temptation to use long sentences in striving to avoid repetition.
Ex: The current concerns about enticement of young and vulnerable people into abusive relationships and damaging behaviours cannot be overlooked.* caer en la tentación = fall into + temptation.* resistir una tentación = resist + temptation.* sentir la tentación de = be tempted to.* tener la tentación de = be tempted to.* * *1 (impulso) temptationno nos dejes caer en la tentación ( Relig) lead us not into temptationtentación DE + INF temptation to + INFno pude resistir la tentación de decirle lo que pensaba I couldn't resist the temptation to tell him what I thoughtcayó en la tentación de llevarse el dinero he succumbed to the temptation to take the money2(cosa, persona): los bombones son mi tentación I can't resist chocolates ( colloq), chocolates are my downfall ( colloq)3(CS fam) (ganas de reírse): ¡qué tentación me dio or vino cuando se le rompió la silla! I was dying to laugh o I almost burst out laughing when his seat broke! ( colloq)* * *
tentación sustantivo femenino
b) (cosa, persona):
tentación sustantivo femenino temptation
' tentación' also found in these entries:
Spanish:
resistir
- resistirse
- sucumbir
- vencer
- caer
- irresistible
English:
resist
- sorely
- temptation
* * *tentación nf1. [impulso] temptation;caer en la tentación to give in to temptation;no caí en la tentación de probar otro bombón I resisted the temptation to try another chocolate;Relno nos dejes caer en la tentación lead us not into temptation;tener la tentación de hacer algo to be tempted to do sth;tuve la tentación o [m5] me daban tentaciones de abrir los regalos I was tempted to open the presents2. [persona, cosa] temptation;las tartas del escaparate eran una tentación the cakes in the window were a temptation3. RP [de risa] the giggles;su forma de hablar me da mucha tentación the way he speaks gives me the giggles* * *f temptation* * ** * *tentación n temptation -
20 ajillo
m.chopped garlic.* * *1\al ajillo fried with garlic* * *al ajillo — with garlic, cooked in garlic
* * ** * ** * *al ajillo with garlicchampiñones al ajillo garlic mushrooms* * *
ajillo m Culin al ajillo, fried with garlic
* * *ajillo nmal ajillo = fried with lots of garlic;champiñones/gambas al ajillo garlic mushrooms/prawns* * *m:al ajillo with garlic
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prawns — prÉ”Ën n. edible marine crustacean that resembles a shrimp v. fish for prawns, try and catch prawns (small edible crustaceans that resemble shrimp) … English contemporary dictionary
prawns — Shrimp Shrimp, n. [OE. shrimp; probably so named from its shriveled appearance. See {Shrimp}, v.] 1. (Zo[ o]l.) (a) Any one of numerous species of macruran Crustacea belonging to {Crangon} and various allied genera, having a slender body and long … The Collaborative International Dictionary of English
Prawns (album) — Infobox Album Name = Prawns Type = Album Artist = The Rebel Released = 2006 Recorded = Autumn 2003 Summer 2004 Genre = Rock Length = 48:10 Label = Junior Aspirin [http://www.junioraspirin.com/releases.html] therebel.co.uk… … Wikipedia
PRAWNS — … Useful english dictionary
Longjing prawns — Longjing prawns, also known as shrimp stir fried with Dragon Well tea, is a specialty of Hangzhou City, Zhejiang Province, produced using the meat of live river prawns coated with egg white and moistened starch, fried in lard at a medium low… … Wikipedia
beer and prawns night — noun an entertainment in which cold cooked prawns are offered as a meal accompanied by beer to drink …
Be off like a bucket of prawns in the hot sun — 1. leave very quickly; be out of there; 2. become extremely rotten; stinking … Dictionary of Australian slang
Be off like a bucket of prawns in the midday sun — 1. leave very quickly; 2. become extremely rotten; stinking … Dictionary of Australian slang
Off like prawns in the sun — to leave quickly … Dictionary of Australian slang
be off like a bucket of prawns in the hot sun — Australian Slang 1. leave very quickly; be out of there; 2. become extremely rotten; stinking … English dialects glossary
be off like a bucket of prawns in the midday sun — Australian Slang 1. leave very quickly; 2. become extremely rotten; stinking … English dialects glossary