-
1 pounce
1. verb(to jump suddenly, in order to seize or attack: The cat waited beside the bird-cage, ready to pounce.) saltar sobre; precipitarse; abalanzarse sobre
2. noun(an act of pouncing; a sudden attack: The cat made a pounce at the bird.) salto; ataque (repentino)pounce vb abalanzarsetr[paʊns]1 salto1 saltar (on, sobre), abalanzarse (on, sobre)n.• ataque súbito s.m.• grasa s.f.• grasilla s.f.• salto s.m.v.• atacar súbitamente v.
I paʊnsintransitive verb saltarto pounce ON/UPON somebody/something — \<\<tiger/cat\>\> abalanzarse* or lanzarse* sobre alguien/algo; \<\<person\>\> abalanzarse* sobre alguien/algo
II
noun salto m[paʊns]1.2.VI abalanzarse (on sobre); [bird] calarseto pounce on sth/sb — (lit) abalanzarse sobre algo/algn, echarse encima de algo/algn
* * *
I [paʊns]intransitive verb saltarto pounce ON/UPON somebody/something — \<\<tiger/cat\>\> abalanzarse* or lanzarse* sobre alguien/algo; \<\<person\>\> abalanzarse* sobre alguien/algo
II
noun salto m -
2 pounce on
(to leap upon (eg one's prey) in order to attack or grab it: The tiger pounced on its victim.) saltar sobre; abalanzarse sobre -
3 pounce
s.1 acción de asir con las garra2 garra del ave de rapiña.3 grasilla, goma sandáraca reducida a polvo.4 cisquero o muñequilla de carbón molido para estarcir algún dibujo; hoy día se llama stamping-powder.5 polvorear con grasilla.6 alisar (un sombrero) frotándolo.7 ataque.8 arenilla, grasilla, polvo de sandáraca secante.v.1 saltar al ataque, atacar de súbito.2 agarrar de pronto.3 estampar en relieve, repujar.vi.abalanzarse ( on sobre) (pt & pp pounced) -
4 pounce at
v.saltar sobre, abalanzarse sobre, precipitarse sobre. -
5 pounce on
v.saltar sobre, lanzarse de picada sobre, precipitarse sobre, abalanzarse sobre. -
6 pounce bag
s.cisquero. -
7 pounce box
s.caja de grasilla. -
8 pounce upon
v.saltar sobre, abalanzarse sobre, precipitarse sobre. -
9 spring
spriŋ
1. past tense - sprang; verb1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.)2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.)3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.)
2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.)2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.)3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.)4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.)5) (a small stream flowing out from the ground.)•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up
spring1 n1. primavera2. muelle3. manantialspring2 vb saltartr[sprɪŋ]1 (season) primavera3 (of mattress, seat) muelle nombre masculino; (of watch, lock, etc) resorte nombre masculino; (of car) ballesta5 (leap, jump) salto, brinco1 (jump) saltar2 (appear) aparecer (de repente)■ where did you spring from? ¿de dónde has salido?1 (operate mechanism) accionar2 figurative use (news, surprise) espetar (on, a), soltar■ I hate to spring this on you at such short notice siento mucho soltarte esto con tan poca antelación3 familiar (help escape, set free) soltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto spring a leak (empezar a) hacer aguato spring forth brotar, surgirto spring open abrirse de (un) golpeto spring to mind ocurrirsespring fever fiebre nombre femenino de primaveraspring onion cebolletaspring roll rollito de primaveraspring tide marea viva1) leap: saltar2) : mover rápidamentethe lid sprang shut: la tapa se cerró de un golpehe sprang to his feet: se paró de un salto3)to spring up : brotar (dícese de las plantas), surgir4)to spring from : surgir despring vt1) release: soltar (de repente)to spring the news on someone: sorprender a alguien con las noticiasto spring a trap: hacer saltar una trampa2) activate: accionar (un mecanismo)3)to spring a leak : hacer aguaspring n1) source: fuente f, origen m2) : manantial m, fuente fhot spring: fuente termal3) : primavera fspring and summer: la primavera y el verano4) : resorte m, muelle m (de metal, etc.)5) leap: salto m, brinco m6) resilience: elasticidad fadj.• primaveral adj.• vernal adj.n.• ballesta s.f.• fontanar s.m.• fuente s.f.• manantial s.m.• muelle s.m.• primavera s.f.• resorte s.m.• salto (Deporte) s.m.• venero s.m.v.(§ p.,p.p.: sprang) or p.p.: sprung•) = brincar v.• brotar v.• dimanar v.• proceder v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• saltar v.
I
1. sprɪŋ1)a) ( leap) saltarto spring to one's feet — levantarse or ponerse* de pie de un salto or como movido por un resorte
to spring to attention — ponerse* firme
b) ( pounce)the tiger was poised to spring — el tigre estaba agazapado, listo para atacar
to spring AT somebody/something: the dog sprang at his throat — el perro se le tiró al cuello
2)a) (liter) \<\<stream\>\> surgir*, nacer*; \<\<shoots\>\> brotarwhere did you spring from? — (colloq) ¿y tú de dónde has salido?
b)to spring FROM something — \<\<ideas/doubts\>\> surgir* de algo; \<\<problem\>\> provenir* de algo
2.
vta) ( produce suddenly)to spring something ON somebody: he sprang a surprise on them — les dio una sorpresa
b)to spring a leak — empezar* a hacer agua
Phrasal Verbs:
II
1) u c ( season) primavera fin (the) spring — en primavera; (before n) <weather, showers> primaveral
2) c ( Geog) manantial m, fuente f3) c ( jump) salto m, brinco m4)a) c (in watch, toy) resorte m; ( in mattress) muelle m, resorte m (AmL)b) ( elasticity) (no pl) elasticidad f[sprɪŋ] (vb: pt sprang) (pp sprung)to walk with a spring in one's step — caminar con brío or energía
1. Nsprings (Aut) ballestas fplin early/late spring — a principios/a finales de la primavera
3) [of water] fuente f, manantial mhot springs — fuentes fpl termales
4) (=leap) salto m, brinco min one spring — de un salto or brinco
5) (=elasticity) elasticidad f2. VT1) (=present suddenly)the redundancies were sprung on the staff without warning — soltaron la noticia de los despidos a la plantilla sin previo aviso
2) (=release) [+ trap] hacer saltar; [+ lock] soltar3) (=leap over) saltar, saltar por encima de3. VI1) (=leap) saltar•
to spring at sb — abalanzarse sobre algnthe cat sprang at my face — el gato se me tiró or se me abalanzó a la cara
•
where did you spring from? * — ¿de dónde diablos has salido? *•
to spring into action — entrar en acción•
the cat sprang onto the roof — el gato dio un salto y se puso en el tejado•
her name sprang out at me from the page — al mirar la página su nombre me saltó a la vista•
to spring out of bed — saltar de la cama•
she sprang over the fence — saltó por encima de la valla•
to spring to sb's aid or help — correr a ayudar a algna number of examples spring to mind — se me vienen a la mente or se me ocurren varios ejemplos
2) (=originate) [stream] brotar, nacer; [river] nacer; [buds, shoots] brotar•
to spring from sth: the idea sprang from a TV programme he saw — la idea surgió de un programa de televisión que vio•
to spring into existence — surgir de la noche a la mañana, aparecer repentinamente4.CPD [flowers, rain, sunshine, weather] primaveral, de primaveraspring balance N — peso m de muelle
spring binder N — (=file) carpeta f de muelles
spring bolt N — pestillo m de golpe
spring break N — (US) (Educ) vacaciones fpl de Semana Santa
spring chicken N — polluelo m
spring equinox N — equinoccio m de primavera, equinoccio m primaveral
spring fever N — fiebre f primaveral
spring greens NPL — (Brit) verduras fpl de primavera
spring gun N — trampa f de alambre y escopeta
spring lock N — candado m
spring mattress N — colchón m de muelles, somier m
spring onion N — cebolleta f, cebollino m
spring roll N — rollito m de primavera
spring tide N — marea f viva
spring water N — agua f de manantial
* * *
I
1. [sprɪŋ]1)a) ( leap) saltarto spring to one's feet — levantarse or ponerse* de pie de un salto or como movido por un resorte
to spring to attention — ponerse* firme
b) ( pounce)the tiger was poised to spring — el tigre estaba agazapado, listo para atacar
to spring AT somebody/something: the dog sprang at his throat — el perro se le tiró al cuello
2)a) (liter) \<\<stream\>\> surgir*, nacer*; \<\<shoots\>\> brotarwhere did you spring from? — (colloq) ¿y tú de dónde has salido?
b)to spring FROM something — \<\<ideas/doubts\>\> surgir* de algo; \<\<problem\>\> provenir* de algo
2.
vta) ( produce suddenly)to spring something ON somebody: he sprang a surprise on them — les dio una sorpresa
b)to spring a leak — empezar* a hacer agua
Phrasal Verbs:
II
1) u c ( season) primavera fin (the) spring — en primavera; (before n) <weather, showers> primaveral
2) c ( Geog) manantial m, fuente f3) c ( jump) salto m, brinco m4)a) c (in watch, toy) resorte m; ( in mattress) muelle m, resorte m (AmL)b) ( elasticity) (no pl) elasticidad fto walk with a spring in one's step — caminar con brío or energía
-
10 lance
1. noun(a weapon of former times with a long shaft or handle of wood, a spearhead and often a small flag.) lanza
2. verb(to cut open (a boil etc) with a knife: The doctor lanced the boil on my neck.) abrir con lancetaDel verbo lanzar: ( conjugate lanzar) \ \
lancé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
lance es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: lance lanzar
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo 1 ( en béisbol) to pitch ‹ bomba› to drop 2 ‹producto/libro› to launch 3 ‹ indirecta› to drop; ‹ grito› to give; verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch lanzarse verbo pronominal◊ lancese al agua/al vacío to leap into the water/the void;lancese en paracaídas to parachute; ( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lancese sobre algo/algn to pounce on sth/sb;lancese al ataque to attack
lance sustantivo masculino
1 (suceso) event, episode: fue un lance muy divertido, it was an amusing occurrence
aprovechamos el lance para desaparecer, we took advantage of the incident to disappear
2 (situación difícil) tight spot: nunca me ví en un lance semejante, I'd never been in such a tight spot before
3 (pelea, riña) quarrel: le hirieron en el lance, he was injured during the fight Locuciones: de lance, second-hand: una librería de lance, a second-hand bookshop
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch ' lance' also found in these entries: Spanish: suerte - garrocha - lanza - pica - puya English: lance corporal - dash - throwtr[lɑːns]1 (spear) lanza2 SMALLMEDICINE/SMALL lanceta1 SMALLMEDICINE/SMALL abrir con lanceta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlance corporal SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL cabo interinolance n: lanza fn.• asta s.f.• garrochón s.m.• lanza s.f.• lanzón s.m.• rejón s.m.v.• abrir con lanceta v.• alancear v.
I læns, lɑːnsnoun lanza f
II
transitive verb ( Med) sajar, abrir* con lanceta[lɑːns]1.N (=weapon) lanza f ; (Med) lanceta f2.VT (Med) abrir con lanceta3.CPDlance corporal N — (Brit) soldado mf de primera
* * *
I [læns, lɑːns]noun lanza f
II
transitive verb ( Med) sajar, abrir* con lanceta -
11 abalanzarse
abalanzarse ( conjugate abalanzarse) verbo pronominal: abalanzarse sobre algn/algo to leap on sb/sth
■abalanzarse verbo reflexivo to rush towards
abalanzarse hacia la puerta, to rush towards the door
el gato se abalanzó sobre el ratón, the cat pounced on the mouse
tenían tanta hambre que se abalanzaron sobre la comida, they were so hungry that they clambered over themselves to get at the food ' abalanzarse' also found in these entries: Spanish: lanzar English: lunge - pounce - spring -
12 arrojado
Del verbo arrojar: ( conjugate arrojar) \ \
arrojado es: \ \el participioMultiple Entries: arrojado arrojar
arrojar ( conjugate arrojar) verbo transitivo 1 (Aviac) ‹ bomba› to drop ‹ humo› to belch out; ‹ luz› to shed 2 ( vomitar) to bring up, throw up arrojarse verbo pronominal ( refl) to throw oneself; arrojadose sobre algo/algn [ persona] to throw oneself onto sth/sb; [perro/tigre] to pounce on sth/sb
arrojado,-a adj (atrevido) bold, daring
arrojar verbo transitivo
1 (lanzar) to throw, fling
2 Com (un resultado) to show ' arrojado' also found in these entries: Spanish: arrojada - valiente English: spunky -
13 arrojar
arrojar ( conjugate arrojar) verbo transitivo 1 (Aviac) ‹ bomba› to drop ‹ humo› to belch out; ‹ luz› to shed 2 ( vomitar) to bring up, throw up arrojarse verbo pronominal ( refl) to throw oneself; arrojarse sobre algo/algn [ persona] to throw oneself onto sth/sb; [perro/tigre] to pounce on sth/sb
arrojar verbo transitivo
1 (lanzar) to throw, fling
2 Com (un resultado) to show ' arrojar' also found in these entries: Spanish: estampar - lanzar - terminantemente - tirar - toalla - bomba - dar - ir - mandar English: belch - cast - cast away - dash - fling - gauntlet - heave - hurl - pitch - shed - shoot out - slam down - throw - throw in - shoot - show - spew - spout -
14 arrojo
Del verbo arrojar: ( conjugate arrojar) \ \
arrojo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
arrojó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: arrojar arrojo
arrojar ( conjugate arrojar) verbo transitivo 1 (Aviac) ‹ bomba› to drop ‹ humo› to belch out; ‹ luz› to shed 2 ( vomitar) to bring up, throw up arrojarse verbo pronominal ( refl) to throw oneself; arrojose sobre algo/algn [ persona] to throw oneself onto sth/sb; [perro/tigre] to pounce on sth/sb
arrojar verbo transitivo
1 (lanzar) to throw, fling
2 Com (un resultado) to show
arrojo sustantivo masculino daring, courage ' arrojo' also found in these entries: Spanish: gallardía - valor - garra English: hurl - wash up - daring -
15 echarse
■echarse verbo reflexivo
1 (acostarse) to lie down ➣ Ver nota en lie; (tirarse) to throw oneself figurado el tiempo se nos echó encima, it was late before we knew it
2 (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: cuando lo dije se echó a reír, when I said it she burst out laughing Locuciones: echarse atrás, to cry off, back down: hizo muchas promesas, pero al final se echó atrás, he made a lot of promises but in the end he went back on them
echarse encima, to pounce on: se me echó encima hecha una furia, she sprang on me in a fit of rage
el tiempo se nos echó encima, we've run out of time ' echarse' also found in these entries: Spanish: atrás - calle - deteriorarse - joderse - reír - tumbarse - bartola - boca - como - cuesta - echar - lado - perder - salar English: back down - burst into - down - fall about - lean back - lie - lie down - nap - pot - rack - throw down - trumpet - back - bad - burst - dive - dodge - fart - go - perish - pull - shoulder - shrink - siesta - spoil - waste -
16 gato
gato 1
◊ -ta sustantivo masculino, femenino (Zool) cat;gato montés wild cat; aquí hay gato encerrado there's something fishy going on here; le dieron gato por liebre he was conned o had! (colloq); llevarse el gato al agua (fam) to pull it off (colloq)
gato 2 sustantivo masculino 1 (Auto) jack 2 (Chi, Méx) (Jueg) ticktacktoe (AmE), noughts and crosses (BrE) 3 (Méx) ( signo) hash sign
gato sustantivo masculino
1 Zool cat
gato montés, wild cat
gato siamés, Siamese
El gato con botas, Puss in Boots
2 Auto Téc jack
3 familiar man from Madrid Locuciones: familiar buscarle tres pies al gato, to complicate things unnecessarily
aquí hay gato encerrado, there's something fishy going on
dar gato por liebre, to take sb in, to trick sb
al final nos llevamos el gato al agua, we pulled it off in the end
cuatro gatos, a handful of people ' gato' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - cachorra - cachorro - cascabel - enroscarse - haber - hidráulica - hidráulico - liebre - linda - lindo - llevarse - mano - perra - perro - rebuscar - siamés - siamesa - sigilo - subirse - acariciar - bigote - castrar - comer - cucho - enroscar - extraviado - macho - mamar - me - pata - pelo - rozar - sacrificar - uña - zarpazo English: atop - bark - bitten - cat - claw - comfortably - console - disorient - disorientate - fur - jack - jack up - look down - neuter - outside - pass - poised - pounce - provide for - rat - respectively - retract - Siamese cat - split - spring - stray - tabby - thank - tomcat - tortoiseshell - whisker - bite - catch - foot - in - Siamese - sleep - tom - wild -
17 lanza
Del verbo lanzar: ( conjugate lanzar) \ \
lanza es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: lanza lanzar
lanza sustantivo femenino ( arma — en las lides) lance; (— arrojadiza) spear ■ sustantivo masculino (Chi) ( delincuente) pickpocket, thief
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo 1 ( en béisbol) to pitch ‹ bomba› to drop 2 ‹producto/libro› to launch 3 ‹ indirecta› to drop; ‹ grito› to give; verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch lanzarse verbo pronominal◊ lanzase al agua/al vacío to leap into the water/the void;lanzase en paracaídas to parachute; ( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzase sobre algo/algn to pounce on sth/sb;lanzase al ataque to attack
lanza sustantivo femenino spear Locuciones: romper una lanza en favor de alguien/algo, to stick up for sb/sthg
punta de lanza, spearhead
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch ' lanza' also found in these entries: Spanish: hierro - asta - punta English: spear - lance -
18 lanzado
Del verbo lanzar: ( conjugate lanzar) \ \
lanzado es: \ \el participioMultiple Entries: lanzado lanzar
lanzado
◊ -da adjetivo1 [ser] (fam) ( precipitado) impulsive, impetuous; (decidido, atrevido) forward 2 (fam) ( rápido):◊ ir lanzado to shoot along (colloq);pasar lanzado to shoot past
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo 1 ( en béisbol) to pitch ‹ bomba› to drop 2 ‹producto/libro› to launch 3 ‹ indirecta› to drop; ‹ grito› to give; verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch lanzarse verbo pronominal◊ lanzadose al agua/al vacío to leap into the water/the void;lanzadose en paracaídas to parachute; ( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzadose sobre algo/algn to pounce on sth/sb;lanzadose al ataque to attack
lanzado,-a adj fam
1 (atrevido, impetuoso) reckless
2 (muy rápido) very fast
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch ' lanzado' also found in these entries: Spanish: lanzada - entrador -
19 lanzar
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo 1 ( en béisbol) to pitch ‹ bomba› to drop 2 ‹producto/libro› to launch 3 ‹ indirecta› to drop; ‹ grito› to give; verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch lanzarse verbo pronominal◊ lanzarse al agua/al vacío to leap into the water/the void;lanzarse en paracaídas to parachute; ( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzarse sobre algo/algn to pounce on sth/sb;lanzarse al ataque to attack
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch ' lanzar' also found in these entries: Spanish: arrojar - bombear - canuto - bomba - córner - echar - indirecta - mandar - puya - tirar English: blast off - bowl - bring in - bring out - cast - dare - drive - drop - fire - float - glower - ground - heave - hurl - introduce - launch - send up - shoot - squirt - throw - throw down - toss - toss about - toss around - utter - dart - deliver - fling - hint - hit - lob - loose - pitch - project - put - set - sling - spew -
20 ratón
ratón 1
ratón de biblioteca (fam) bookworm
ratón 2 sustantivo masculino 1 (Inf) mouse; 2 (AmC)a) (Coc) sinewy cut of meat3 (Ven fam) ( resaca) hangover
ratón sustantivo masculino
1 Zool mouse figurado es un ratón de biblioteca, he's a bookworm
2 Inform mouse ' ratón' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - especie - alfombrilla - bigote - chillar - chillido - comer English: bookworm - catch - mouse - nibble - pounce - hang - hung - track
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pounce — [pauns] v [Date: 1600 1700; Origin: pounce [i] claw (15 19 centuries), probably from puncheon pointed weapon (14 20 centuries), from Old French poinchon] to suddenly move forward and attack someone or something, after waiting to attack them ▪ The … Dictionary of contemporary English
Pounce — Pounce, n. [F. ponce pumice, pounce, fr. L. pumex, icis, pumice. See {Pumice}.] 1. A fine powder, as of sandarac, or cuttlefish bone, formerly used to prevent ink from spreading on manuscript. [1913 Webster] 2. Charcoal dust, or some other… … The Collaborative International Dictionary of English
Pounce — may refer to: *Pounce (calligraphy), a powder used to prevent ink from spreading and to blot up excess ink. *Pounce (cat treats), a brand of cat treats *Another name for the card game Nertz, a fast paced, multiplayer version of Solitaire *Pounce! … Wikipedia
Pounce — Pounce, v. t. [imp. & p. p. {Pounded}; p. pr. & vb. n. {Pouncing}.] To sprinkle or rub with pounce; as, to pounce paper, or a pattern. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pounce — Pounce, v. t. 1. To strike or seize with the talons; to pierce, as with the talons. [Archaic] [1913 Webster] Stooped from his highest pitch to pounce a wren. Cowper. [1913 Webster] Now pounce him lightly, And as he roars and rages, let s go… … The Collaborative International Dictionary of English
Pounce — Pounce, n. [Prob. through French, from an assumed LL. punctiare to prick, L. pungere, punctum. See {Puncheon}, {Punch}, v. t.] 1. The claw or talon of a bird of prey. Spenser. Burke. [1913 Webster] 2. A punch or stamp. [Obs.] A pounce to print… … The Collaborative International Dictionary of English
pounce — pounce1 [pouns] n. [ME pownce, talon, prob. altered < MFr poinçon, sharp instrument, stiletto: see PUNCHEON1] 1. a claw or talon of a bird of prey 2. the act of pouncing; swoop, spring, or leap vi. pounced, pouncing to swoop down, spring, or… … English World dictionary
Pounce — Pounce, v. i. To fall suddenly and seize with the claws; with on or upon; as, a hawk pounces upon a chicken. Also used figuratively. [1913 Webster] Derision is never so agonizing as when it pounces on the wanderings of misguided sensibility.… … The Collaborative International Dictionary of English
Pounce! — Pounce!, Cat and mouse, Buttons, Catch me if you can and Not now but now are some of the names used for a children s game and drinking game, usually played by at least three players. One player, the cat, has a cup, toilet plunger, or other… … Wikipedia
pounce — [ pauns ] verb intransitive 1. ) to quickly jump on or hold someone or something: They pounced on their suspect. 2. ) to react in a very sudden way, especially by criticizing someone: White House aides pounced on the remark. ╾ pounce noun count … Usage of the words and phrases in modern English
pounce — (v.) 1680s, originally to seize with the pounces, from pownse (n.) hawk s claws (late 15c.), from O.Fr. poinçon (see punch (v.)), on the notion of the claws that punch holes in things. In falconry, the heel claw is a talon, and others are pounces … Etymology dictionary