-
1 πεῖρα
Grammatical information: f.Meaning: `test, research, experience' (Alcm., Thgn., Pi., IA.).Compounds: As 2. member a.o. in ἔμ-πειρος (s.v.); with ā-stem (cf. Schwyzer 451) in ἱππο-πείρης m. `horse specialist' (Anacr. 75, 6), μονο-πεῖραι ( λύκοι) `hunting alone' (Arist., Men.), the last referring to πειράομαι (Fraenkel Nom. ag. 2, 101 f.); ἀ-πείρων `unexperienced' (S.) for usu. ἄ-πειρος after ἀπείρων from πεῖραρ (s. v.) ? Backformations like ἀνά-, ἀπό-, διά-πειρα (Pi., IA.) from ἀνα-πειράομαι etc. On ταλαπείριος s. v.Derivatives: Three denominatives: 1. πειράομαι, more rare - άω, often w. prefix like ἀνα-, δια-, ἀπο-, ἐκ-, `to tempt, to put to the test, to try' (Il.). From it πειρᾱ-τής m. `pirate' (hell.) with - τικός `belonging to pirates' (Str., Ph.), - τεύω `to act like a pirate' (LXX); πειρατήριον, Ion. - ητ- n. `(juridical) trial' (Hp., E.). `gang of pirates, pirates' nest' (LXX, Str.), πειρητήριος `exploring, trying' (Hp.); πείρασις f. `temptation, assault' (Th., D. C.; can also belong to 2.). -- 2. πειράζω, Aor. - άσαι, - ασθῆναι (Od., Arist., hell.), Cret. fut. πειράξω, κατα-πειράσω Lys., also w. κατα-, ἐκ-, ἀπο- a.o., `to tempt, to put to the test, to assault'. From there πειρ-ασμός m. `temptation' (LXX, NT), - αστής m. `tempter' (Ammon. Gramm.), - αστικός `belonging to, fit for tempting, trying' (Arist.), ἀ-πείρασ-τος `unexperienced, untempted' (hell.); to πείρασις s. on πειράομαι. -- 3. πειρη-τίζω (only presentst.) `to tempt, to explore, to assault' (Il.; on the fomation Schwyzer 706).Etymology: Formed like στεῖρα, σπεῖρα, μοῖρα etc., so \< *πέρ-ι̯α (Aeol. πέρρα after Choerob. An. Ox. 2, 252), ι̯α-deriv. from a basis of unknown function (Schwyzer 474, Chantraine Form. 98 f.). Backformation from πειράομαι (Sommer Nominalkomp. 118 as alternative) is certainly possible, but the formation of the verb then remains unclear. -- Certain cognates presents only Latin in perī-tus `experience', perī-culum `attempt, danger, proces', ex-perior, - īrī `try, put to the test', of which the ī-element seems to be connected with the Greek suffix. Arm. p` orj `attempt', if with Meillet BSL 36, 110 to be connected, must represent an aspirated (expressive) anlaut. Further uncertain or improbable connections with Celt. and Germ. in WP. 2, 28f., Pok. 818, W.-Hofmann s. perī-culum. Connection with the great group of πείρω, περάω (s. vv.) is very probable.Page in Frisk: 2,489-490Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πεῖρα
-
2 Διώνυσος
Δῐώνῡσος, Διόνῡσος (Διώνυσος, -ου, -οιο; Διονύσου, -ον.) son of Zeus and Semele, god of wine, in whose honour the dithyramb was sung (O. 13.18, fr. 75. 9—12.) companion of Demeter (I. 7.5), called also Bromios, Eriboas, and ?Lyaios. The story of his capture by pirates whom he turned into dolphins (Hom. Hymn. 7), appears to have been treated in fragg. 236, 267. ταὶ Διωνύσου πόθεν ἐξέφανεν σὺν βοηλάτᾳ χάριτες διθυράμβῳ; (Mosc.: Διον- codd.) O. 13.18 ἦρα χαλκοκρότου πάρεδρον Δαμάτερος ἁνίκ' εὐρυχαίταν ἄντειλας Διόνυσον; (sc. Θήβα) I. 7.5 τὰν Διωνύσου πολυγαθέα τιμὰν (Boeckh: Διον- codd. Luciani) fr. 29. 5. εἰ καί τι Διω[νύς]ου ἄρουρα φέρει βιόδωρον ἀμαχανίας ἄκος (supp. Nairn: a ref. to the wine of Keos) Pae. 4.25 Διωνύσοιο καρπῷ (i. e. wine: Διον- codd. Athenaei: corr. Boeckh) fr. 124. 3. δενδρέων δὲ νομὸν Διώνυσος πολυγαθὴς αὐξάνοι (Wil.: Διον- codd. Plutarchi) fr. 153. ]Διόνυς[ Δ. 2. 31. ἔντι [δὲ καὶ] θάλλοντος ἐκ κισσοῦ στεφάνων Διο[νύσου μ]αιόμεναι (supp. Hermann, Wil.) Θρ. 3. 3. test., Herodian. 2. 492. 28L. οἱ δ (sc. Διόνυσον λέγουσιν) ἀπὸ τοῦ Διὸς καὶ τῆς Νύσης τοῦ ὄρους ὠνομάσθαι· ἐπεὶ ἐν τούτῳ ἐγεννήθη, ὡς Πίνδαρος, καὶ ἀνετράφη fr. 85a, = 247 Schr. Herodian 2. 375. 12L. Πίνδαρος δέ φησι λυθίραμμον. καὶ γὰρ Ζεὺς τικτομένου (sc. Διονύσου) ἐπεβόα· λῦθι ῥάμμα fr. 85. -
3 πειρατήριον
-ου τό N 2 1-0-0-4-0=5 Gn 49,19; Ps 17(18),30; Jb 7,1; 10,17; 19,12trial, test Jb 7,1; gang of pirates, gang of raiders Gn 49,19 Cf. KORN 1937, 8-18 -
4 κάθαρμα
A that which is thrown away in cleansing: in pl., offscourings, refuse of a sacrifice, A.Ch.98; residuum of ore after smelting, slag, Str.3.28: sg.,=κάθαρσις 11
, Hp.Epid. 5.2.2 = φαρμακός, Sch.Ar.Pl. 454, Sch.Id.Eq. 1133: hence metaph., of persons, outcast, Ar.Pl. 454;αἱρούμενοι καθάρματα στρατηγούς Eup.117.8
;τοὺς μὲν καθάρματα, τοὺς δὲ πτωχούς, τοὺς δ' οὐδ' ἀνθρώπους ὑπολαμβάνων εἶναι D.21.185
, cf. 199, 18.128, Aeschin.3.211, etc.II in pl.,= κάθαρσις, purification, E.IT 1316; ποντίων καθαρμάτων.. ἀμοιβάς in return for clearing the sea (of pirates), Id.HF 225.III ἐντὸς τοῦ καθάρματος within the purified ground where the assembly was held, Ar.Ach.44.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάθαρμα
-
5 καταποντιστής
A one who throws into the sea, of pirates, λῃσταὶ καὶ κ. Isoc.12.226, D.23.166,167, cf. Jul. Or.6.201b: metaph.,καταποντισταὶ τῆς Ἑλλάδος Paus.8.52.3
, cf. Lib.Or.63.17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταποντιστής
-
6 κολοκύνθινος
A made or obtained from gourds,ἔλαιον PRev.Laws39.6
(written κολυκινθ-, cf. 59.21, also κολυκυντ- 40.10, κολοκυντ- 55.9, al., iii B.C.);πλοῖα Luc.VH2.37
:—hence Com. name [full] κολοκυνθο-πειρᾱταί, οἱ, gourd-pirates, ibid.II ἀμπέλου κολοκυν [θίνης], a kind of vine, PCair.Zen.33.14 (iii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κολοκύνθινος
-
7 λῃστήριον
A band of robbers, X.HG5.4.42, Aeschin.1.191, PPetr.3 P.59 (iii B.C.): in pl., piratical vessels, Clidem.5, IGRom.4.219 ([place name] Ilion).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λῃστήριον
-
8 λῃστικός
3 τὸ -κόν, piracy, Th.1.4, 13; piratical vessels, Id.2.69.4 Adv. - κῶς in the manner of pirates: [comp] Comp. -κώτερον, πλοῖα λ. παρεσκευας μένα Id.1.10
, cf. 6.104. Cf. λῃστρικός.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λῃστικός
-
9 μαψίδιος
A vain, false,τὸ δ' ἐμὸν ὄνομα.. μαψίδιον ἔχει φάτιν E.Hel. 251
(lyr.);γλῶσσα μ. Theoc.25.188
; useless, worthless,μαψιδίη κόνις AP7.602
(Agath.).II in Hom. only Adv. μαψιδίως, = μάψ, thoughtlessly, at random, Il.5.374, al.; without reason,κεχολῶσθαι Od.7.310
; rashly, recklessly, 2.58, 14.365; μ. ἀλάλησθε, of pirates, 3.72.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μαψίδιος
-
10 μελεδωνός
A attendant, guardian, τῶν οἰκίων μ. house- steward, Hdt.3.61; ὁ μ. τῶν θηρίων the keeper of the crocodiles, Id.2.65; μ. τῆς τροφῆς one who provides their food, ibid., cf. 7.31; μ. τῶν χρημάτων ib.38;μελεδωνοὶ τῶν ἱερῶν D.H.1.67
;τοῦ τείχους Ael.NA 3.26
; μ. λῃστῶν agents of pirates, Philostr.VA3.24; title of public officials in Samos, SIG976.63 (ii B.C.): metaph., of a learned man,πάσης πολύβυβλον ἀφ' ἱστορίης μ. Ath.Mitt.11.428
([place name] Notium).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μελεδωνός
-
11 ναυλοχία
ναυλοχ-ία, ἡ,A anchorage, esp. of pirates, App.Mith.92.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ναυλοχία
-
12 πειρατήριον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πειρατήριον
-
13 πειρατικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πειρατικός
-
14 χειμών
A winter,χειμῶνος δυσθαλπέος ὅς ῥά τε ἔργων ἀνθρώπους ἀνέπαυσεν Il.17.549
; in winter,21.283
;ἐν χειμῶνι Pi.I.2.42
, A.Ag. 969, X.Mem.4.3.8;ἐν τῷ χ. Id.Cyr.8.8.17
;χειμῶνος ὥρᾳ And.1.137
; also in winter-time,X.
Mem.3.8.9, Pl.R. 415e; χ. μέσου in mid-winter, Ar.Fr.569.1;τοῦ χ.
in the course of the winter,Th.
7.31;τοῦ αὐτοῦ χ. Id.8.30
; διὰ χειμῶνος, διὰ τοῦ χ., Pl. Ti. 74c, X.HG3.2.9; during winter,S.
OT 1138 (v.l. χειμῶνι) ; τὸν χ. during the winter, Hdt.3.117, X.HG1.4.1;τὸν δεινὸν χ. Id.An. 7.6.9
;τὸν χ. ὅλον Ar.Fr. 345
;ὁ ἀμφὶ τὸν χ. χρόνος X.Cyr.8.6.22
; ὄρος ἄβατον ὑπὸ χειμῶνος in consequence of the cold weather, Hdt.8.138, cf. Th.2.101: pl.,νιφοστιβεῖς χειμῶνες S.Aj. 671
; opp. καύματα, Pl.Lg. 829b;ἀμυντικὴ χειμώνων Id.Plt. 280e
.II wintry, stormy weather: generally, storm, ;οὐ νιφετὸς οὔτ' ἂρ χ. πολὺς οὔτε ποτ' ὄμβρος Od.4.566
;ὅτε τις χ. ἔκπαγλος ὄροιτο 14.522
; , cf. Alc.18, Sapph.Supp.11.6, etc.;Γαιάοχος εὐδίαν ὄπασσεν ἐκ χειμῶνος Pi.I.7(6).39
;θεὸς χειμῶν' ὦρσε A.Pers. 496
, cf. Ag. 649, 656, S.Aj. 1145, etc.;χ. ὀρνιθίας Ar.Ach. 876
;χ. κατερράγη Hdt.1.87
;ἐπέπεσέ σφι χ. τε μέγας καὶ πολλὸς ἄνεμος Id.7.188
, cf. Pl.Prt. 344d;ἐπιγενόμενος χ. Hdt.7.34
, Th.4.6; ; χ. νοτερός a storm of rain, Th.3.21;ἐν εὐδίᾳ χειμῶνα ποιεῖν X.HG2.4.14
: pl., ὑπὸ τῶν χ. because of the winter-storms, Hdt.4.62; , cf. 919a.2 metaph., θεόσσυτος χ. storm of calamity sent by the gods, A.Pr. 643; χ. καὶ κακῶν τρικυμία ib. 1015, cf. Ch. 202 (pl.), 1066 (anap.); δορὸς.. ἐν χειμῶνι in the storm of battle, S.Ant. 670; θολερῷ.. χ. νοσήσας, of the madness of Ajax, Id.Aj. 207 (anap.); χ. γήρως βαρύς, of life's winter, AP10.100 (Antiphan.); of a person,χ. ὁ μειρακίσκος ἐστὶ τοῖς φίλοις Alex.178.7
, cf. 46.4;χ. κατ' οἴκους.. κακὴ γυνή Men.Mon. 540
: rare in Prose, of battle, Onos. 32.10; of mental and moral trouble, Epicur.Ep.3p.62U., Polystr.p.19W.; χ. τοῦ κλύδωνος χαλεπώτερος, of pirates, Them.Or.23.286a: pl., χειμῶνας ἔχειν to have trouble (in cutting teeth), Hp.Dent.12. -
15 ἀκάτιον
II sort of woman's shoe, Ar.Fr. 739b, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκάτιον
-
16 ἡμιόλιος
A containing one and a half, half as much or as large again, Pl.Tht. 154c;περίμετρος Plb.6.32.7
;ηὔξησε τὰ δόρατα ἡμιολίῳ μεγέθει D.S.15.44
: c. gen., τὰς περόνας ἡμιολίας.. τοῦ τότε κατεστεῶτος μέτρου half as large again as.., Hdt.5.88; [γωνία] ἁμιόλιος τᾶς μέσας Ti.Locr.98a
; [ὁ γνήσιος ἀετὸς] ἡ. τῶν ἀετῶν Arist.HA 619a13
; neut., half as much again,ἡμιόλιον οὗ πρότερον ἔφερον X.An.1.3.21
; ἡμιόλιον ὀφλέτω ὅ τι συλάσαι let him be fined half as much again as the amount he seized, IG9(1).333.5 ([dialect] Locr., v B.C.); of numbers, half as many again,ποιήσας ἡμιολίους τοὺς ναύτας ἢ πρόσθεν Plb.10.17.12
.II in the ratio of one and a half to one (3:2), as in musical sounds,ἡμιολίαι διαστάσεις Pl.Ti. 36a
; τὸ δι' ὀξειᾶν ἡ. Philol.6; ἡ ἡμιολία this ratio,τὴν ἡ. τοῦ τιμήματος Pl.Lg. 956d
; ἀποτίνειν τὴν φέρνην σὺν τῇ ἡ. Mitteis Chr.280.15 (ii B.C.). Adv.- ίως Nicom.Ar.2.20
, Procl.in Ti.2.223 D.III ἡμιολία ναῦς a light vessel with one and a half banks of oars, D.S.19.65; also ἡμιολία alone, Thphr.Char.25.2, D.S.16.61, Mus.Belg.14.20 (but- ίους Plb.5.101.2
,- ιον Hsch.
), etc.; used by pirates, Thphr.Char. l.c.;ἡ. λῃστρικαί Arr.An.3.2.5
, etc.; expld. by δίκροτος (q.v.) ναῦς, Hsch.IV τροχαϊκὸς ἡ. (sc. στίχος ) trochaic verse consisting of a metre and a half, Heph.15.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμιόλιος
-
17 ὑποδέχομαι
ὑποδέχομαι, in [dialect] Ion. and [dialect] Dor. Prose [suff] ὑπο-δέκομαι Hdt. (v. infr.), IG42 (1).121.46 (Epid., iv B. C.): [tense] fut.Aδέξομαι Od.16.70
, [dialect] Dor. (Ithaca, iii B. C.): [tense] aor.- εδεξάμην Il.6.136
, rarely (lyr.; used in pass. sense by Poll.1.74, D.C.48.15, PLond. 5.1659.6 (iv A. D.), Sch.Il.14.323; - δεχόμενος in pass. sense, D.C. 55.10, POxy.1894.14 (vi A. D.)): [ per.] 3sg. [dialect] Ep. [tense] aor. 2 or [tense] impf.ὑπέδεκτο Od.14.52
, 275, Hes.Th. 513, Pi.P.9.9; [ per.] 2pl. imper. ὑπόδεχθε cj. Bentl. in Call.Epigr.42; inf.ὑποδέχθαι Il.7.93
; part.ὑποδέγμενος Od.13.310
:—receive into one's house, welcome, ὁ δέ με (sc. Φοίνικα)πρόφρων ὑπέδεκτο Il.9.480
; ;τὸν δ' οὐχ ὑποδέξομαι αὖτις Il.18.59
, Od.19.257;ξεῖνον.. ὑποδέξομαι οἴκῳ 16.70
;Θέτις δ' ὑπεδέξατο κόλπῳ Il.6.136
, cf. 18.398; l. c.;οἰκίοισι ὑ. τινά Hdt.1.41
; ὑπέδεκτο ξεῖνον ὀχέων received the stranger [as he lighted] from his chariot, Pi. l. c.; ὁ ὑποδεξάμενος the man who had received him, Isoc.9.20;ἱκέτας ὑ. E.Heracl. 757
(lyr.), cf. Berl.Sitzb.1927.167 ([place name] Cyrene), Ep.Jac.2.25;φυγάδας Th.5.83
, cf. PRev.Laws44.14 (iii B. C.); harbour a runaway slave, POxy.1643.12 (iii A. D.); [ξένον] ἀγοραῖς καὶ λιμέσι καὶ δημοσίοις οἰκοδομήμασιν ἔξω τῆς πόλεως Pl.Lg. 952e
, cf. 953b, 953d, OGI49.5 (Ptolemais, iii B. C.); ὑ. φρουράν admit an enemy's garrison, D.58.38, cf. 67, IG12.87.10, Arist.Pol. 1303a36; λῃστάς, πειρατάς, harbour brigands, pirates, SIG38B21 (Teos, v B. C.), Supp.Epigr.3.378B11 (Delph., ii/i B. C.), cf. POxy.1408.23 (iii A. D.); ; αἱ Θίβρωνα ὑποδεξάμεναι πόλεις those who admitted him as a friend, X.HG4.8.21, cf. Th.3.111, 6.34: with a thing as subject, γαῖα.. ὑπέδεκτο μάντιν Οἰκλείδαν the earth opened up to receive the seer O., Pi.N.10.8; αἰθὴρ μὲν ψυχὰς ὑπεδέξατο σώμ [ατα δὲ χθών] IG12.945.6; τῆς τεκούσης καὶ θρεψάσης καὶ ὑποδεξαμένης [χώρας] Pl.Mx. 237c.2 entertain to a meal, , cf. IG4.679.15 (Hermione, iii/ii B. C.); ἵνα ἔχῃ ἡ στρατιὰ τὰ ἐπιτήδεια ([etym.] πολλὴ γὰρ οὖσα οὐ πάσης ἔσται πόλεως ὑποδέξασθαι) Th.6.22; ὁ ὑποδεχόμενος the host (at a dinner party), Epict.Fr.17;τὸ πλῆθος λαμπρῶς ὑπεδέξατο D.S. 17.115
, cf. Plu.Alex.23.3 give ear to, hearken to, ;τοὺς λόγους Hdt.8.106
; ὑ. διαβολάς give ear to accusations, Lys.25.11 codd. (leg. ἀπο-).4 admit, allow a thing with which one is taxed, Hdt.4.167;οὐκ ὑ.
refuse to admit, deny,Id.
3.130, 6.69.II take up a burden,ἡ γυνὴ ὑποδεξαμένη φέρει τὸ φορτίον τοῦτο X.Mem.2.2.5
; of ships, take on board,τὰ εἴδη POxy.1412.10
(iii A. D.); of dolphins, Luc.DMar.8.1.2 bear patiently,βίας ὑποδέγμενος ἀνδρῶν Od.13.310
, 16.189; submit to,τὰς κατὰ νόμους παραγγελίας POxy.67.11
(iv A. D.); μέτρον, i. e. accept it as correct, ib. 157.5 (vi A. D.); .III undertake, promise,αἴδεσθεν μὲν ἀνήνασθαι, δεῖσαν δ' ὑποδέχθαι Il.7.93
, cf. Hdt.9.21, 22; ὁ δέ οἱ πρόφρων ὑπέδεκτο (sc. δώσειν) Od.2.387; ὑποδέκομαι (sc. ἐνιαυτοῦ ἀποθυσεῖν τὰ ἴατρα) IG42(1).121.46 (Epid., iv B. C.); c. inf. [tense] fut., h.Cer. 443, Hdt.3.69, 4.119, 133, 6.11, 7.158, 8.29, 102, Th.2.29 (inf. [tense] aor. is v.l. for [tense] fut. in Hdt.1.24, 6.2); c. inf. [tense] pres., Antipho 3.3.6 (s. v. l.); ὑ. τινὶ ἦ μὴν .. c. inf. [tense] fut., Th.8.81; Κορίνθιοι ὑπεδέξαντο τὴν τιμωρίαν undertook to champion their cause, Id.1.25; ὥσπερ ὑπεδέξασθε, βοηθήσατε ib.71; ὑ. μεγάλα τινί make him great promises, Hdt.2.121.ζ; τὴν ἀτραπὸν ἐθελονταὶ Φωκέες ὑποδεξάμενοι Λεωνίδῃ ἐφύλασσον Id.7.217
;ἃ ὑπεδέξατο οὐκ ἐπετέλει Th.2.95
; undertake to contribute,ὅσον ἂν ἕκαστος θέλῃ AJP56.362
(Colophon, iv B. C.); abs., ibid.; ὑπεδέξαντο εἰς τὰ τείχη ib.363; also τὰ ἐκφόρια ἅπερ ὑπεδέξω the rents which you undertook to collect, POxy.1134.7 (v A. D.).2 accept as a responsibility, take in charge, as a nurse, h.Cer. 226; of officials, shippers, farm bailiffs, etc., take over, receive as agent (cf. ὑποδέκτης) , τοὺς νεολέκτους.. ὑποδεξάμενοι κατὰ διαδοχὴν.. παραπέμψατε Wilcken Chr. 469.5 (iv A. D.);καταπιστεῦσαι Αὐρηλίῳ Πέτρῳ.. σιτομέτρῃ.. ὑποδέξασθαι τὸν δημόσιον σῖτον Sammelb.5273.4
(v A. D.), cf. Wilcken Chr.434.12 (iv A. D.), PLips. 34v.7, 58.9, al. (iv A. D.), POxy.1899.16, 1982.17 (v A. D.), Cod.Just.1.5.18.11;τὴν ὑποδοχὴν πᾶσαν τοῦ μακαρίου Ἰούστου αὐτὸς ὑπόδεξαι POxy.1838.1
(vi A. D.); accept (as a liability) a dowry or donatio ante nuptias, Cod.Just.5.17.12, Just.Nov.22.19.IV receive in succession, take up, (lyr.);περαιωθέντας.. λειμὼν ὑποδέχεται Luc.Luct.5
, cf. VH2.44;τὴν εἰς τὸ στόμα φορὰν τῶν περιττωμάτων ὑποδέχεται στόμαχος Gal.6.421
, cf. 432, 18(2).163,176,218; ὁ ὑποδεξάμενος the receiver of stolen goods, Cat.Cod.Astr.1.96.2 intr., of a place, come next, ; of rank, come next in order, ὅταν πλείονες συνδειπνῶσι,.. μέσος ὁ κράτιστος (sc. κάθηται), ὁ δ' ὑποδεχόμενος παρ' αὐτόν Posidon. 15J.
3 intercept,ὁ μὲν.. ἐπόρουσεν, ὁ δ' ἐμμαπέως ὑπέδεκτο Hes. Sc. 442
;ἐν δυσχωρίᾳ [τοὺς πολεμίους] X.Cyr.1.6.35
; of hunters, intercept beaten-up game, ib.2.4.20; catch,τὸ πήδημα τῆς σφαίρας Poll. 9.105
;ὑπτίαις ταῖς χερσὶ [τὸ μῆλον] Philostr.Im.1.6
;τὸ ἐνθεῦτέν μιν οἱ ἐχθροὶ ὑποδεξάμενοι καὶ ὑπὸ δικαστήριον ἀγαγόντες Hdt.6.104
; catch as in a trap, στυγερὸς δ' ὑπεδέξατο κοῖτος a hateful resting-place receives (entraps) them, Od.22.470; ἔτιγάρ νύ με πῆμ' ὑπέδεκτο still more sorrow was in store for me, 14.275; will be her lot,E.
Heracl. 624 (lyr.); ὑποδεξαμένης αὐτοὺς πολλῆς ῥύσεως ὕδατος when a rush of water takes them by surprise, Pl.Lg. 944b.4 catch, collect a liquid,παιδίον θεασάμενος, ἐπειδὴ κατέαξε τὸ σκεῦος, τῷ κοίλῳ τοῦ ψωμίου τὴν φακῆν ὑποδεχόμενον D.L.6.37
; of channels, receive, Aër.31;τὴν ἐσομένην τῶν ὑδάτων εἴσροιαν POxy.1409.19
(iii A. D.);κατεφίλει καὶ ὑπεδέχετο τὰ δάκρυα X.Eph.1.9
;ποταμὸς πάσας ὑποδεχόμενος τὰς ἀνθρωπείας λύμας Plb.5.59.11
, cf. Gp.12.2.4, al.; ἀγγεῖον τὸ μέλλον ὑποδέξεσθαι τὸ ὕδωρ v. l. in Hero Spir.1.24, cf. 30.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποδέχομαι
-
18 κακοῦργος
κακοῦργος, ον (s. prec. entry; [in the form κακοεργός Od. 18, 54] Soph., Hdt.+; TestSol 4:6; SibOr 5:386419; ; Just., A I, 7, 1, D. 22, 5 [s. Am 6:7]) usu. as subst. ὁ κ. criminal, evil-doer (Thu. 1, 134, 4 al.; Menand., Dyscolus 258; OGI 669 17 [I A.D.]; PLille 7, 20 [III B.C.]; PFay 108, 11; LXX; Philo, In Flacc. 75; Jos., Ant. 2, 59), one who commits gross misdeeds and serious crimes (Diod S 20, 81, 3 of pirates; Ep. Socr. 30, 6 w. παράνομος; Syntipas p. 61, 7; 114, 1 w. λῃστής; opp. of the εὐσεβής: Lycurgus, Contra Leocratem 93) Lk 23:32f, 39 (Plut., Mor. 554b); 2 Ti 2:9; GPt 4:10, 13; 7:26; Ox 840, 5.—DELG s.v. ἔργον I 1 p. 364. M-M. TW. Spicq.
См. также в других словарях:
Pirates! — Entwickler Sid Meier, MicroProse Publisher … Deutsch Wikipedia
PIRATES — Est pirate sur mer celui qui s’empare pour son compte de personnes ou de biens, ou qui se livre à un acte de guerre, sans autorisation en bonne et due forme d’une puissance reconnue. La piraterie est aussi ancienne que la navigation. Elle ne peut … Encyclopédie Universelle
Pirates — Saltar a navegación, búsqueda El término inglés pirates («piratas») puede referirse a: Pirates: el título original de una película de Roman Polanski; Pirates!: un videojuego de 1987, creado por Sid Meier; Pirates: un videojuego de arcade de 1992 … Wikipedia Español
Pirates in Oz — (1931) is the twenty fifth of the Oz books created by L. Frank Baum and the eleventh written by Ruth Plumly Thompson.Peter returns to Oz for a third time, this time with Captain Samuel Salt and his pirates on the Nonestic Ocean (which surrounds… … Wikipedia
Pirates (BD) — Pirates (revue) Pirates est une revue de l éditeur de Petit format Aventures Voyages qui a eu 120 numéros de juillet 1959 à décembre 1986. Au départ, il s agissait d un spécial hors série de Brik spécial Vacances jusqu au N°20 qui devint ensuite… … Wikipédia en Français
Pirates 2 — can either refer to:* , a 2006 film * , a 2008 pornographic film … Wikipedia
Pirātes — Pirātes, Inselgruppe im Golf von Tunkin, gehört zum hinterindischen Reiche Anam … Pierer's Universal-Lexikon
Pirates — Pour les articles homonymes, voir Pirate (homonymie). Pirates … Wikipédia en Français
Pirates! — Sid Meier s Pirates! Sid Meier s Pirates! Éditeur MicroProse Développeur MicroProse Date de sortie 14 octobre 1987 Genre Stratégie en temps réel, Action, Aventure Mode … Wikipédia en Français
Pirates — Filmdaten Deutscher Titel Pirates Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Pirates 4D — infobox Disney ride name=Pirates 4 D park=Busch Gardens Africa, Busch Gardens Europe, Luxor, SeaWorld San Antonio land=Timbuktu (BGA), England (BGE) duration=15 custom label 1=Previous Attractions custom value 1=R.L. Stine s Haunted Lighthouse 4… … Wikipedia