-
1 площадка
-
2 торговая площадка
-
3 площадь
1) ( в населённом пункте) piazza ж.2) мат. area ж., superficie ж.3) (пространство земли и т.п.) area ж., superficie ж., spazio м.посевные площади — terreni seminati, aree a semina
4) ( помещение) superficie ж., area ж.* * *ж.1) piazza, piazzale mбазарная пло́щадь — (piazza del) mercato m
2) superficie, areaпло́щадь круга мат. — superficie / area d'un circolo
посевная пло́щадь — superficie seminata
3) ( помещение)жилая пло́щадь — superficie / area abitabile
полезная пло́щадь — superficie utile
* * *n1) gener. area, piazza, spazio, piazzale, piazzetta2) econ. superficie (земельная), superficie (размер)3) geom. superficie -
4 плац
-
5 место
1) ( пространство) posto м., spazio м.••2) ( пункт) luogo м., posto м., punto м.место жительства — luogo di residenza, domicilio м.
••ни с места! — fermo!, fermi!
места себе не находить — essere come un'anima in pena, stare sulle spine
уложить на месте — far secco [freddare] sul colpo
3) ( нумерованное) posto м.4) ( специально отведённое пространство) posto м.••одно место — quel posto, gabinetto м. ( туалет); culo м. ( жопа); pene м., cazzo м. вульг. ( половой член)
5) ( в соревновании) posto м., posizione ж.занять первое место — vincere il primo posto, classificarsi primo
6) ( положение) posto м., posizione ж.••7) (должность, работа) posto м., impiego м.8) ( участок земной поверхности) luogo м., terreno, posto м.9) ( край) parte ж., luogo м., zona ж., località ж., paraggi м. мн.в этих местах — da queste parti, in questi paraggi
10) (провинция, периферия) provincia ж.11) ( отрывок) brano м., passo м.12) ( грузовое) collo м., pacco м.* * *с.1) posto m(свободное) ме́сто в вагоне — il posto (libero) nel vagone
положить на ме́сто — mettere a posto
проводить до ме́ста — accompagnare al suo posto
рабочее ме́сто — posto di lavoro
2) ( местность) località f, luogo m, posto mживописные ме́ста — luoghi pittoreschi
3) (роль, положение кого-л.) posto m; piazza f жарг. тж. спорт.занимать первое ме́сто — conservare / avere il primato (in)
занять первое ме́сто в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo
4) ( должность) posto m; carica f ( постоянное); impiego m ( служащего); occupazione f; poltrona f газет.вакантное ме́сто — posto vacante
искать ме́сто — cercare un posto / lavoro
остаться без ме́ста — perdere il posto
5) ( часть текста) brano m, frammento m, passo mсущественные ме́ста в статье — i passi più salienti dell'articolo
на самом интересном ме́сте разг. — sul più bello, nel bel mezzo
6) мн. ( периферия)делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.
7) ( багажа) collo m8) нескл. чаще с отриц. кому-чемуздесь не ме́сто разговорам — non è questo il luogo per chiacchiere
9) нар. ме́стами a trattiизложение ме́стами сложно — l'esposizione a tratti e contorta
10) спец.детское ме́сто — placenta f
ме́ста общего пользования — servizi m pl
11) спец.с ме́ста — di scatto
рвануться с ме́ста — partire in tromba; спорт. da fermo
•••поставить на ме́сто кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qd
общие ме́ста книжн. — luoghi comuni
пустое ме́сто разг. — buono a nulla; zero assoluto
уступить ме́сто чему-л. книжн. — lasciare il posto a qc
убить на ме́сте — uccidere sul colpo
ни с ме́ста! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!
на ме́сто! (к собаке) — a cuccia!
живого ме́ста не осталось — è tutto una piaga
мокрого ме́ста не оставить — ridurre in poltiglia
не ме́сто красит человека, а человек ме́сто — l'abito non fa il monaco
как приросший к ме́сту — come un paracarro; come inchiodato
* * *n1) gener. postazione, loco, passaggio, collo (багажа, груза), dove, posto, punto, punto esclamativo, (посадочное) coperto (в ресторане), giacitura, localita, luogo, premio (занятое на конкурсе напр. вин), seggio (в парламенте и т.п.), stallo (депутата, сенатора и т.п.)2) colloq. piazza3) econ. seggio (в парламенте), spazio4) fin. collocamento, sito, seggio -
6 плацдарм
-
7 плешь
1) ( на голове) calvizie ж.2) ( потёртое место) punto м. spelacchiato* * *ж.1) calvizie, piazza, chierica прост.2) разг. см. плешина 1), 2); piazza f, chierica f разг.* * *n1) gener. calvizie2) jocul. piazza -
8 выносить сор из избы
vgener. mettere in piazza i propri affari privati, mettere in piazza cose di famiglia -
9 извозчик
м.1) ( кучер) vetturino, cocchiereломовой изво́зчик — carrettiere
2) ( наёмный экипаж) vettura di piazza* * *ngener. guidatore, fiaccheraio, vettura di piazza, vetturale, vetturino -
10 на юру
1) ( на открытом возвышенном месте) in alto; all'aperto2) ( на людном месте) in piazza* * *prepos.gener. in piazza -
11 площадка
1) ( оборудованная) area ж., campo м., piazzale м., piano м.съёмочная площадка — set м.
2) ( вагона) piattaforma ж.3) ( ровное место) area ж. piana, spiazzo м. piano, piano м.••* * *ж.1) campo m; piattaforma, piazzuola f, ripiano mдетская площа́дка — campo giochi ( dei bambini), ricreatorio m
спортивная площа́дка — campo sportivo
теннисная площа́дка — campo di tennis
посадочная площа́дка ав. — campo di atterraggio
стартовая площа́дка — pista di lancio
пусковая площа́дка — rampa di lancio
танцевальная площа́дка — pista da ballo, balera
съёмочная площа́дка — set m англ.
сценическая площа́дка — palcoscenico m
строительная площа́дка — cantiere m; area di costruzione
лестничная площа́дка — pianerottolo m
2) фин. эк. piazza3) (вагона и т.п.) piattaformaзагрузочная / погрузочная площа́дка — piano di carico
* * *n1) gener. piazzuola, spianata, campo, ballatoio (вокруг антенны, мачты), pianale, piattaforma, piazzale, salvagente (на остановках трамваев и т.п.), spiazzo2) sports. area3) eng. piazzola4) st.exch. piazza -
12 полысеть
diventare calvo, diventare pelato* * *сов.divenire / diventare calvo / pelato фам.; andare in piazza прост.* * *vgener. andare in piazza -
13 рыночная цена
adj1) gener. prezzo andante, prezzo corrente, prezzo di piazza, prezzo venale2) econ. valore estrinseco, corso di mercato, prezz di mercato, prezz di piazza, valore commerciale, valore di mercato3) fin. prezzo d'equilibrio di breve periodo, prezzo di mercato, prezzo privato, valore degli scambi, valore di scambio, valore venale -
14 стоимость по курсу дня
ngener. valore di piazza, valore sulla piazzaUniversale dizionario russo-italiano > стоимость по курсу дня
-
15 хлынуть
1) ( начать литься) sgorgare, cominciare a uscire a fiotti2) ( устремиться) riversarsi3) ( начать поступать) cominciare a venire in gran massa, affluire* * *сов.1) sboccare vi (e), sgorgare vi (e); uscire / sgorgare a fiotti; scrosciare vi (a, e) ( чаще о дожде)хлы́нула кровь — il sangue sgorgo
слёзы хлы́нули у неё из глаз — lei scoppio in lacrime
2) перен. ( внезапно возникнуть) nascere; <sorgere / venire> all'improvviso3) ( двинуться) irrompere vi ( ворваться); erompere vi ( вырваться); prorompere vi, riversarsi ( вылиться)толпа хлы́нула на площадь — la folla si riversò nella piazza
* * *vgener. schizzare (о жидкости) -
16 площадь
-
17 демонстрация граждан
Русско-итальянский юридический словарь > демонстрация граждан
-
18 местный вексель
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > местный вексель
-
19 место
1) posto, luogo2) collo•место платежа — luogo/piazza di pagamento
- место доставкиместо происхождения — luogo di provenienza/di origine
- место жительства
- место назначения
- место отгрузки
- место поставки
- место рождения
- грузовое место
- рабочее место -
20 тенденция рынка
andamento del mercato, tendenza della piazzaРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > тенденция рынка
См. также в других словарях:
Piazza — Piazza … Deutsch Wörterbuch
Piazza — ist die italienische Bezeichnung für Platz (Städtebau) ein Modell des Autoherstellers Isuzu, siehe Isuzu Piazza Piazza ist der Familienname folgender Personen: Gaetano Felice Piazza (1725 nach 1775), Organist und Komponist in Mailand Adeodato… … Deutsch Wikipedia
piazza — / pjats:a/ s.f. [lat. platĕa via larga, piazza , gr. platêia, propr. femm. di platýs largo ]. 1. [area libera, che si apre in un tessuto urbano all incrocio di più vie, limitata da costruzioni] ▶◀ ‖ largo, piazzale, slargo, spiazzo. ● Espressioni … Enciclopedia Italiana
piazza — [ pjadza ] n. f. • 1977; mot it. « place » ♦ Vaste espace libre aménagé pour les piétons dans un ensemble urbain. ● piazza nom féminin (italien piazza, place) Espace libre piétonnier lié à un ensemble architectural (XXe s.). ⇒PIAZZA, subst. fém.… … Encyclopédie Universelle
Piazza — Très fréquent en Sicile et dans toute l Italie du Nord, désigne celui qui habite sur la place, ou encore qui est originaire de l une des nombreuses localités appelées Piazza. On trouve plus rarement les formes Piazzo et Piazzi. Dérivés : Piazzani … Noms de famille
piazza — (n.) 1580s, public square in an Italian town, from It. piazza, from L. platea courtyard, broad street, from Gk. plateia (hodos) broad (street). Mistakenly applied in English 1640s to the colonnade of Covent Garden, designed by Inigo Jones, rather … Etymology dictionary
Piazza — Pi*az za, n.; pl. {Piazzas}. [It., place, square, market place, L. platea street, courtyard. See {Place}.] An open square in a European town, especially an Italian town; hence (Arch.), an arcaded and roofed gallery; a portico. In the United… … The Collaborative International Dictionary of English
Piazza [1] — Piazza (ital.), Platz … Pierer's Universal-Lexikon
Piazza [2] — Piazza (sonst Piacus), Stadt in der sicilianischen Provinz Calatanisetta, am Terra nova; Kathedrale, College, Hospital, Wollen u.a. Manufacturen, Handel mit den Landeserzeugnissen; 13,520 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Piazza [3] — Piazza, 1) Albertino, aus Lodi, Maler u. Gründer einer eignen Schule seiner Vaterstadt, st. um 1538. 2) Martino, Bruder u. Gehülfe des Vor.; Beide arbeiteten gemeinschaftlich; ihr Hauptwerk in der Kirche dell Incoronata zu Castiglione bei Crema,… … Pierer's Universal-Lexikon
Piazza — (ital.), Platz, Marktplatz … Meyers Großes Konversations-Lexikon