-
1 контраст
-
2 -O637
non è oro tutto quello che luce (тж. non è tutt'oro quel che luccica или riluce)
prov. не все то золото, что блестит:«Sapete citarmi un esempio» chiede il maestro agli alunni «che confermi il proverbio «Non è oro tutto ciò che luccica?» «Sì» esclamò Pierino. «I suoi pantaloni, signor maestro!». (M. Moglia, «Le 1500 più belle barzellette»)
— Приведите пример, — говорит учитель, — подтверждающий пословицу «Не все то золото, что блестит».— Ваши брюки, господин учитель, — отвечает Пьерино.Quel poco però le era bastato per capire che... negli affari non era tutt'oro quel che riluceva. (B. Cicognani, «La Velia»)
Однако, и этого немногого было достаточно для понимания того, что в делах нельзя доверять блестящей видимости.Ma non tutto è oro ciò che riluce. Sanfrediano, per contrasto, è il quartiere più malsano della città. (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
Но не все то золото, что блестит. В отличие от других частей Флоренции Санфредиано — самый нездоровый из всех районов. -
3 наперекор
1) нар. per dispetto, per ripiccaговорить наперекор — parlare per dispetto2) предлог + Д in contrasto ( con qc), in barba (a qc, qd) in contrasto (con qc, qd), per ripicca ( con qd); contrariamente ( a qc); per dispetto ( a qd)поступать наперекор взрослым — comportarsi contestando i genitori -
4 противоречие
с.contraddizione f, contrasto m, antagonismo mпротиворечие между трудом и капиталом — contraddizioni tra lavoro e capitaleострые противоречия — aspri / acuti / accesi contrastiдух противоречия — spirito di contraddizioneчувство противоречия — spirito di bastiancontrarioиз духа противоречия — per spirito di contraddizione; perэто находится в противоречии с... — ciòcontrasto / contraddizione> ( con) -
5 molla
fFRA ressort mDEU Feder fENG springITA molla fPLN sprężyna fRUS пружина fсм. поз. 707 на,
,
,
,
,
,
,
FRA ressort mDEU Feder fENG spring clipITA molla fPLN pierścień m sprężystyRUS шайба f, пружиннаясм. поз. 1950 на—FRA ressort m de butéeDEU Druckfeder f für TürpufferENG stop springITA molla f (del perno di battuta)PLN sprężyna f odbijakaRUS пружина f упора дверисм. поз. 1256 на—FRA ressort m en voluteDEU Kegelfeder fENG volute springITA molla f a bovoloPLN sprężyna f ślimakowaRUS пружина f, коническая спиральнаясм. поз. 406 наmolla a pinza della traversa ballerina
—FRA ressort m à pincettes de la traverse danseuseDEU Wiegenfeder f, elliptischeITA molla f a pinza della traversa ballerinaPLN sprężyna f eliptyczna bujakaRUS рессора f, эллиптическаясм. поз. 256 на,
,
molla a spirale del nasello interno
—FRA ressort m spiral du fouillot intérieurDEU Feder f für innere SchloßnußITA molla f a spirale del nasello internoPLN sprężyna f zwojowa orzecha wewnętrznegoRUS пружина f для внутреннего поводка защёлкисм. поз. 1133 наmolla ad ehca di sospensione primaria
—FRA ressort m en hélice de suspension primaireDEU Schraubentragfeder fITA molla f ad ehca di sospensione primariaPLN sprężyna f nośna śrubowaRUS пружина f, спиральнаясм. поз. 255 на,
,
,
molla ad elica di sospensione secondaria
—FRA ressort m en hélice de suspension secondaireDEU Schraubenfeder fITA molla f ad elica di sospensione secondariaPLN sprężyna f śrubowa bujakaRUS пружина f, спиральная внутренняясм. поз. 301 на,
—FRA ressort m antagonisteDEU Wiegefeder fENG balance springITA molla f antagonistaPLN sprężyna f zwrotnaRUS пружина f, тарированнаясм. поз. 656 на—FRA ressort m coniqueDEU Schraubenfeder f, kegelförmigeENG conical springITA molla f conicaPLN sprężyna f stożkowaRUS пружина f, коническаясм. поз. 554 на—FRA ressort m d’arrêt de porteDEU Feststellfeder fENG door-stop springITA molla f d'arresto della portaPLN sprężyna f ustalaezaRUS пружина f, стопорнаясм. поз. 1119 наmolla del coperchio per beccuccio ungitore
—FRA ressort m de couvercle de godet graisseurDEU Feder f für Schmierdeckel mITA molla f del coperchio per beccuccio ungitorePLN sprężyna f pokrywkiRUS пружина f крышки маслёнкисм. поз. 215 наmolla del dispositivo di bloccaggio
—FRA ressort m du verrou de condamnationDEU Feder f für Riegeldom mITA molla f del dispositivo di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f стержня запорасм. поз. 1157 на—FRA ressort m de siègeDEU Federeinlage f für Sitz mENG seat springITA molla f del divanoRUS пружина f сидениясм. поз. 1741 на,
,
molla del guancialetto lubrificante
—FRA ressort m de tampon graisseurDEU Feder f für Schmierpolster nITA molla f del guancialetto lubrificantePLN sprężyna f przyrządu smarującegoRUS пружина f польстерасм. поз. 191 на—FRA ressort m du fouillot extérieurDEU Feder f für äußere SchloßnußITA molla f del nasello esternoPLN sprężyna f orzecha zewnętrznegoRUS пружина f для наружного поводка защёлкисм. поз. 1132 наmolla del nottolino di sicurezza del nasello interno
—FRA ressort m du doigt de sécurité du fouillot intérieurDEU Rastfeder f für innere SchloßnußITA molla f del nottolino di sicurezza del nasello internoPLN sprężyna f rygla orzecha wewnętrznegoRUS пружина f защёлкисм. поз. 1137 на—FRA ressort m de pèneDEU Fallenfeder fENG bolt springITA molla f del palettoPLN sprężyna f zapadki zamkaRUS пружина f защёлкисм. поз. 1142 на—FRA ressort m de passerelleDEU Brückenfeder fENG springITA molla f del ponticelloPLN sprężyna f mostkaRUS рессора f мостикасм. поз. 1497 на—FRA ressort m de soupapeDEU Ventilfeder fENG valve springITA molla f della valvolaPLN sprężyna f zaworuRUS пружина f клапанасм. поз. 2234 на,
molla dell'arresto del nasello
—FRA ressort m de l’arrêt des fouillotsDEU Feder f zur SperrklinkeITA molla f dell'arresto del naselloPLN sprężyna f pazura blokującegoRUS пружина f стопорасм. поз. 1130 на—FRA ressort m du sabotDEU Bremsklotzstellfeder fITA molla f dello zoccoloPLN sprężyna f klockaRUS пружина f оттягивающая тормозной башмаксм. поз. 558 на—FRA ressort m d’obturateurDEU Staubringfeder fITA molla f dell'otturatorePLN sprężyna f uszczelkiRUS пружина f пылевой шайбысм. поз. 193 на,
—FRA ressort m de verrouDEU Riegelfeder fENG lock springITA molla f di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f запорного механизмасм. поз. 147 на—FRA ressort m de condamnationDEU Riegelfeder fENG locking springITA molla f di bloccoPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f движкасм. поз. 1152 на—FRA ressort m de connexionDEU Kontaktfeder fITA molla f di contattoPLN sprężyna f kontaktowaRUS пружина f, контактнаясм. поз. 2152 наmolla di contrasto all'anello di fissaggio
—FRA ressort m de débattement latéralDEU Feder f für Feststellring mITA molla f di contrasto all'anello di fissaggioPLN sprężyna f ustalającaRUS пружина f, установочнаясм. поз. 1837 на—FRA ressort m de renforcementDEU Deckfeder fITA molla f di forzamentoPLN sprężyna f wzmacniającaRUS пружина f жёсткостисм. поз. 1120 на—FRA ressort m en caoutchoucENG rubber springITA molla f di gommaPLN poduszka f gumowaRUS рессора f, резиноваясм. поз. 294 наmolla di gomma deha sospensione primaria
—DEU Achsgummifeder fITA molla f di gomma deha sospensione primariaPLN amortyzator m gumowy łożyskaRUS рессора f, надбуксовая резиноваясм. поз. 290 на—FRA ressort m de garnitureDEU Stulpfeder fITA molla f di guarnizionePLN pierścień m sprężystyRUS пружина f уплотняющая воротниксм. поз. 669 на—FRA ressort m de rappelDEU Rückziehfeder fENG return springITA molla f di richiamoPLN sprężyna f powrotnaRUS пружина f, возвратнаясм. поз. 522 на,
,
,
,
,
,
,
FRA ressort m de rappelDEU Kolben-Rückdruckfeder fENG return springITA molla f di richiamoPLN sprężyna f tłokaRUS пружина f штокасм. поз. 673 наmolla di richiamo del dispositivo di bloccaggio
—FRA ressort m de rappel du verrouillageDEU Feder f für KlappenverschlußITA molla f di richiamo del dispositivo di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f для запора люкасм. поз. 1392 на—FRA ressort m de rappel du pèneDEU Rückziehfeder f für FalleITA molla f di richiamo del palettoPLN sprężyna f powrotnikaRUS пружина f фиксатора защёлкисм. поз. 1161 наmolla di richiamo della mensola
—FRA ressort m de rappel de consoleDEU Klemmfeder fENG bracket springITA molla f di richiamo della mensolaPLN sprężyna f stolikaRUS пружина f откидного столикасм. поз. 1769 наmolla di scarico parziale sui pattini
—DEU Schraubenfeder f für Entlastung der GleitstückeITA molla f di scarico parziale sui pattiniPLN sprężyna f odciągającaRUS пружина f, спиральная для разгрузки скользуновсм. поз. 267 на,
—FRA ressort m de dossierDEU Federeinlage f für Rückenlehne fENG seat-back springITA molla f di schienaleRUS пружина f спинки диванасм. поз. 1772 на—FRA ressort m de suspensionDEU Haltefeder fITA molla f di sospensionePLN sprężyna f zawieszeniaRUS пружина fсм. поз. 2307 наmolla di sospensione a balestra
—FRA ressort m de suspension à lamesDEU Blatttragfeder fITA molla f di sospensione a balestraPLN sprężyna f nośna piórowa, resor mRUS рессора f, листоваясм. поз. 223 на,
,
,
molla di tensione della cinghia
—FRA ressort m de tension de courroieDEU Riemenspannfeder fITA molla f di tensione della cinghiaPLN sprężyna f naprężacza pasaRUS пружина f, натяжнаясм. поз. 2022 на—FRA ressort m de traction en voluteDEU Wickelfeder f für ZugeinrichtungENG volute-springITA molla f di trazione a bovoloPLN sprężyna f cięgłaRUS пружина f, спиральная коническаясм. поз. 459 на,
—FRA ressort m de traction en caoutchoucDEU Gummifeder f für ZugeinrichtungENG rubber springITA molla f di trazione di gommaPLN amortyzator m cięgłowy, gumowyRUS пружина f, резиноваясм. поз. 474 на—FRA ressort m en héliceDEU Schraubenfeder fENG helical springITA molla f elicoidalePLN sprężyna f śrubowaRUS пружина f, стиральнаясм. поз. 425 на—FRA ressort m pneumatiqueDEU Luftfederbalg mENG air springITA molla f pneumaticaPLN sprężyna f powietrznaRUS рессора f, пневматическаясм. поз. 307 на -
6 simpatia
f1) симпатия, влечениеsentimento di simpatia — чувство симпатииavere / provare simpatia per / con qd — чувствовать симпатию к кому-либоdestare simpatia — вызывать симпатиюguadagnare / cattivarsi la simpatia del pubblico — завоевать симпатию публикиgiudicare per simpatia — судить пристрастно3) мед. внутренняя связь, соответствие ( между органами)gli occhi si ammalano spesso per simpatia — глаза часто заболевают в связи с заболеваниями других органов4) гармония, соответствие5)esplosione / scoppio per simpatia воен. — детонация, детонационный взрыв, взрыв от детонации•Syn:conformità ( di sentimenti), coincidenza ( di gusti); affinità, attrattiva, sintonia, accordo, amicizia, affetto, somiglianza, unanimitàAnt: -
7 pace
f1) спокойствие, покой, мир; безмятежностьperdere la pace — потерять покойnon avere mai pace — не находить покояlasciare in pace — оставить в покоеmettere l'animo in pace — успокоиться, примиритьсяandarsene in pace — уйти (себе) спокойноgodere un po' di pace — наслаждаться тишиной / спокойствием, отдыхать2) мир, согласие; примирениеgiudice di pace — мировой судьяvivere in pace — жить в миреturbare la pace — нарушить согласиеcon tutta la / buona pace — в полном согласии3) мирgaranzia / pegno di pace — залог мираessere per la / difendere la causa della pace — стоять за мир, отстаивать дело мираschierarsi in difesa della pace — встать на защиту мираper una pace stabile e duratura — за прочный и длительный мир4) мир, мирный договорpace separata — сепаратный мирfirmare la pace — подписать мирный договорpatteggiare la pace — вести переговоры о мире•Syn:Ant:••pace eterna — вечный покой, смертьin (santa) pace — в мире, спокойноessere pace — 1) поквитаться ( в игре) 2) быть квитыandare in pace — 1) уйти с миром 2) отойти с миром, умеретьriposa in pace — спи спокойно, мир праху твоему -
8 против
предлог + Р1) ( напротив) dirimpetto, di fronte / faccia aпротив нашего дома есть сад — di fronte alla nostra casa c'è un giardino2) ( навстречу) controплыть против течения — andare / navigare controcorrente тж. перен.против желания / воли — di malavogliaпротив всяких правил — contro / in barba a ogni regola4) разг. ( при сопоставлении) rispetto a, in confronto a; in paragone a; se paragonato aпроизводство повысилось против прошлого года — la produzione è cresciuta rispetto all'anno scorso5) (при указании средства для борьбы с кем-чем-л.) contro; per; antiлекарство против кашля — rimedio contro / per la tosse6) в знач. сказ. (при несогласии, возражении и т.п.) contro; contrariamente a, in contrarioбыть против — essere contro; contrastare vt, avversare vt; osteggiare vt; contrapporsi aфакты против него — i fatti parlano contro di lui; i fatti non sono a suo favoreничего не иметь против — non avere niente / nulla; non essere contrario a ••гладить против шерсти — fare / prendere contropelo (contrappelo) -
9 accordo
m1) согласие; лад, гармонияdi comune accordo — с общего согласия, по уговоруd'accordo! — согласен!, ладно!; изволь!d'accordissimo! разг. — вполне согласен!, совершенно верно!stare d'accordo — быть согласнымconcludere un accordo — заключить договорfirmare un accordo — подписать договорvenire agli accordi — прийти к соглашениюnon stare agli accordi — не соблюдать соглашенийdenunciare un accordo — денонсировать договорmancanza di accordo бюр. — расхождения (напр. в достижении соглашения)3) согласованность, гармоничность, гармония (напр. красок)4) муз. аккорд•Syn:patto, intesa, contratto, convenzione; transazione; compromesso; combutta; consonanza, concordanza; simmetria; armoniaAnt:••(e) meglio un magro accordo che una grassa sentenza prov — худой мир лучше доброй ссоры -
10 coincidenza
f1) совпадение, случайностьper una strana / fortunata coincidenza... — по странной / счастливой случайности...2) согласованность расписания движения транспорта; пересадкаprendere una coincidenza — пересесть, сделать пересадку3) геом. совпадаемость, равновеликость•Syn:Ant: -
11 вступить
сов.вступить в крепость — entrare nella fortezza2) (ступить, поднимаясь) salire vt, salire vi (e) (per, su)3) (стать членом, участником чего-л.) iscriversi, associarsi a qcвступить в партию — entrare / iscriversi al partito4) ( начать) cominciare vt, iniziare vt, ingaggiare vtвступить в бой — ingaggiare un combattimentoвступить в разговор — intavolare una discussioneвступить в строй — entrare in esercizio / funzioneвступить в период... — entrare in un periodo...•• -
12 обратиться
сов.1) ( совершить круговое движение) girare vt ( attorno a)обратиться вокруг своей оси — fare un giro intorno all'asse2) (повернуться в направлении кого-чего-л.) voltarsi (verso qc, qd)3) В ( направиться) rivolgersi (a, verso), indirizzare vt (a qc, qd)обратиться мыслями к прошлому — rivolgersi col pensiero al passatoобратиться к занятиям — rivolgersi / tornare agli studi; avviare / riprendere gli studiобратиться к первоисточникам — attingere alle fontiобратиться за советом к кому-л. —consiglio ( a qd) rivolgersi (a qc, qd) per un> consiglio; farsi consigliare ( da qc) гадкий утенок обратился в лебедя — il brutto anatroccolo si trasmutò in cignoспор обратился в шутку — il contrasto si risolse con una battutaобратиться в бегство — darsi alla fuga; battere in ritirata -
13 -C879
доверить капусту козе, хотеть совместить несовместимое:Dopo due, tre o quattro ore di contrasto... io finiva per piantar lì la capra e i cavoli. (G. Giusti, «Epistolario»)
После двух, трех, четырех часов борьбы... я кончал тем, что доверял козе стеречь капусту.
См. также в других словарях:
contrasto — con·trà·sto s.m. 1a. CO ostacolo, impedimento: trovare contrasto in qcs. Sinonimi: impedimento. 1b. AU litigio: avere un contrasto su qcs., appianare un contrasto, sono i soliti contrasti tra fidanzati | TS milit. conflitto armato, scontro:… … Dizionario italiano
contrasto — (s.m.) Genere letterario nato in periodo tardo medievale, e protrattosi per lunghi secoli, anche nella letteratura popolare: è la contrapposizione in forma di dialogo fra le ragioni di due contendenti, e con la presenza in alcuni casi di un… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
piantana — pian·tà·na s.f. 1. CO sostegno verticale, spec. di metallo o legno, che sorregge scaffalature, cartelli di segnalazione o pubblicitari, ecc.: piantana di una libreria, del semaforo | lampada, attaccapanni a piantana, per distinguerli da quelli a… … Dizionario italiano
condensa — con·dèn·sa s.f. 1. CO acqua di condensazione degli impianti termici a vapore | estens., acqua di condensazione che si forma spec. sui vetri delle finestre delle abitazioni per contrasto tra la temperatura esterna più fredda e quella interna più… … Dizionario italiano
icona — icòna (s.f.) Figura che consiste nel ritrarre una persona attraverso immagini ovvero figura di paragone che consente la rappresentazione di una persona per contrasto rispetto alla esplicita immagine di un altra effictio, parabola,… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
controluce — con·tro·lù·ce s.f. e m.inv., agg.inv., avv. 1. s.f. BU luce che per contrasto attenua o impedisce l effetto di un altra luce | luce che viene di fronte rispetto a chi guarda 2. s.m. e f. TS fotogr., cinem., pitt. tecnica di ripresa o… … Dizionario italiano
contrappasso — {{hw}}{{contrappasso}}{{/hw}}s. m. 1 Pena del taglione. 2 Nella Divina Commedia, corrispondenza, per contrasto o somiglianza, delle pene dei vari peccatori con le colpe commesse … Enciclopedia di italiano
controluce — {{hw}}{{controluce}}{{/hw}}o contro luce nel sign. C A s. f. inv. Luce che, per contrasto, attenua o impedisce l effetto di un altra luce. B s. m. inv. In fotografia e cinematografia, ripresa effettuata con la camera rivolta verso la sorgente… … Enciclopedia di italiano
perdurare — per·du·rà·re v.intr. CO 1. (essere, avere) durare ancora, continuare: il maltempo perdura su tutta la penisola, lo sciopero perdura a oltranza Sinonimi: persistere, continuare, protrarsi. Contrari: cessare, finire, terminare. 2. (avere)… … Dizionario italiano
lotta — / lɔt:a/ s.f. [lat. lucta ]. 1. (sport.) [competizione corpo a corpo di due contendenti che, senz armi o attrezzi, cercano di dominarsi e atterrarsi a vicenda: l. greco romana ; l. libera ] ▶◀ combattimento. ● Espressioni: lotta giapponese… … Enciclopedia Italiana
lotta — lòt·ta s.f. FO 1. pratica sportiva consistente in un combattimento corpo a corpo fra due atleti, ognuno dei quali tenta di atterrare l avversario facendogli toccare il suolo con la schiena e le spalle: gare di lotta, esercitarsi nella lotta 2a.… … Dizionario italiano