-
81 twist
twist [twɪst]tourner ⇒ 1 (a)-(c) tordre ⇒ 1 (a), 1 (d) tresser ⇒ 1 (b) enrouler ⇒ 1 (b) déformer ⇒ 1 (e) serpenter ⇒ 2 (a) s'enrouler ⇒ 2 (b) se tortiller ⇒ 2 (c) se tordre ⇒ 2 (d) tour ⇒ 3 (a), 3 (e) torsion ⇒ 3 (a) tournant ⇒ 3 (b) virage ⇒ 3 (b)∎ try twisting the dial to the left essaie de tourner le cadran vers la gauche;∎ you have to twist the lid off il faut dévisser le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre;∎ she twisted her hankie nervously elle tordait nerveusement son mouchoir;∎ to twist sth into a ball faire une boule de qch;∎ he twisted the wire into the shape of a dog il a tordu le fil pour lui donner la forme d'un chien;∎ the railings were twisted out of shape les grilles étaient toutes tordues;∎ he twisted the keys from my hand il m'a arraché les clés des mains∎ she twisted her hair into a bun elle s'est coiffée en chignon, elle a torsadé ses cheveux pour faire un chignon;∎ the seat-belt got twisted la ceinture (de sécurité) s'est entortillée;∎ the wires got twisted les fils se sont entortillés;∎ he twisted the threads into a rope il a tressé ou torsadé les fils pour en faire une corde(c) (body, part of body) tourner;∎ I twisted my head (round) to the left j'ai tourné la tête vers la gauche;∎ he twisted himself free il s'est dégagé en se tortillant;∎ figurative her face was twisted with pain ses traits étaient tordus par la douleur, la douleur lui tordait le visage;∎ to twist sb's arm tordre le bras à qn; figurative forcer la main à qn;∎ if you twist his arm, he'll agree to go si tu insistes un peu, il voudra bien y aller(d) (sprain → ankle, wrist) tordre, fouler;∎ I've twisted my ankle je me suis tordu ou foulé la cheville;∎ I seem to have twisted my neck je crois que j'ai attrapé un torticolis∎ don't twist the facts to suit your argument ne déformez pas les faits pour étayer votre argument;∎ she twists everything I say elle déforme tout ce que je dis∎ I've been twisted je me suis fait avoir(a) (road, stream) serpenter;∎ the path twisted and turned through the forest le chemin zigzaguait à travers la forêt(b) (become twined) s'enrouler;∎ the ivy twisted round the tree le lierre s'enroulait autour de l'arbre(c) (body, part of body) se tortiller;∎ he twisted and turned to get himself free il s'est tortillé tant qu'il a pu pour se dégager;∎ the dog twisted out of my arms le chien s'est dégagé de mes bras en se tortillant;∎ his mouth twisted into a smile il eut un rictus∎ twist! encore une carte!3 noun(a) (turn, twirl) tour m, torsion f;∎ with a twist of the wrist en un tour de main;∎ there's a twist in the tape la bande est entortillée;∎ to get (oneself) into a twist about sth (get angry) se fâcher ou s'énerver au sujet de qch; (get upset) prendre qch au tragique, se mettre dans tous ses états à cause de qch;∎ the string is in an awful twist la ficelle est tout emmêlée(b) (in road) tournant m, virage m; (in river) coude m; (in staircase) tournant m; figurative (in thinking) détour m;∎ the road has many twists and turns la route a beaucoup de tournants et de virages ou fait de nombreux tours et détours;∎ it's difficult to follow the twists and turns of his argument/of government policy il est difficile de suivre les méandres de son argumentation/de la politique gouvernementale∎ a twist of lemon un zeste de citron(e) (in story, plot) tour m;∎ the film has an exciting twist at the end le film se termine par un coup de théâtre passionnant;∎ there is an ironic twist to the story l'histoire comporte un tour ironique;∎ the book gives a new twist to the old story le livre donne une nouvelle tournure ou un tour nouveau à cette vieille histoire;∎ by a strange twist of fate, we met again years later in Zimbabwe par un hasard extraordinaire ou un caprice du destin, nous nous sommes retrouvés au Zimbabwe des années après∎ to do or to dance the twist twister∎ it's a real twist! c'est vraiment de l'arnaque ou du vol!;∎ what a twist! on s'est bien fait avoir!∎ to be completely round the twist être complètement dingue ou cinglé;∎ to go round the twist devenir dingue ou cinglé, perdre la boule;∎ to drive sb round the twist rendre qn chèvre ou dingue!;∎ they're driving me round the twist! ils me rendent chèvre ou dingue!►► twist grip (accelerator) poignée f d'accélération; (gear change) poignée f de changement de vitesses(a) (wire, rope) s'entortiller, s'emmêler(cap, lid) se dévisser(nail, cork) enlever en tournant(rope, tape) enrouler; (lid) visser; (handle) (faire) tourner; (swivel chair) faire tourner ou pivoter; (hat, head) tourner;∎ I twisted myself round on my chair je me suis retourné sur ma chaise➲ twist up(threads, wires) enrouler, emmêler(a) (threads, wires) s'emmêler, s'enchevêtrer -
82 خط
خَطّ \ band: a line of material that is different from the rest, esp. in colour: A red band was painted round the tin. line: a long thin mark: a pencil line; the white lines on a football field. streak: an irregular thin strip of colour: streaks of red cloud at sunset. stripe: a long narrow band of colour: a flag with green, yellow and blue stripes. trail: a track left by sb. or sth.: The storm left a trail of destruction. The police were on his trail (were following signs, in search of him). \ See Also شريط (شَرِيط)، أَثَر \ خَطّ \ graph: a line drawn on squared paper, to show the change in amount at different times or under different conditions: He drew a graph of the monthly rainfall. \ See Also رَسْم بَيَانِيّ \ خَطّ الاسْتِواء \ equator: an imaginary line around the earth, halfway between its most northern and southern points. \ خَطّ أنابِيب \ pipeline: a large pipe through which liquid or gas is carried for long distances (esp. oil from an oilfield to a port). \ خَطّ قَضيب سِكّة الحديد \ railway, railroad: a track along which trains run: The road crosses the railway (line) by a bridge. \ خَطّ كتَابة باليَد \ handwriting: sb.’s way of writing: I can’t read your handwriting. \ خَطّ مَجْرى التَّفْكير \ line: the course of an idea: a line of thought. \ خَطّ حَديدي جانِبِيّ \ siding: a short piece of railway track beside a main line (for loading goods, etc.). \ خَطّ السَّاحِل \ coastline: a line following the shape of the coast, esp. as seen from the sea. \ خَطّ سَفَر جَوِّي \ airline: air transport system for public use. \ خَطّ سِكَّة الحَديد \ line: a railway track: the main line to London; a branch line. \ خَطّ السَّمْت \ meridian: an imaginary line drawn from the top point of the earth to the bottom, used on maps to show position. \ خَطّ سَيْر \ line: a course; a direction: One road follows the line of the river; the other follows the coastline. path: the line along which sth. moves: the moon’s path round the earth. route: the way that one takes from one place to another: Which is the safest route up the mountain?. \ See Also طريق (طَرِيق) \ خَطّ الطُّول \ longitude: one of a set of imaginary lines round the world that are drawn on maps to show how far east or west sth. is (see latitude). \ خَطّ العَرْض \ latitude: one of a set of imaginary lines round the world that are usual on maps to show how far north or south sth. is (see longitude): In northern latitudes, daylight lasts for 20 hours in the summer. parallel: an imaginary line on a map, for describing the position of anything (see latitude): The 49th parallel (of latitude) forms a border between Canada and the USA. \ خَطّ القِتال \ line: (in war) a row of defended positions: in the front line; behind the enemy lines. \ خَطّ قَصير (عَلامَة وَصْل) (شَرْطَة قصيرة) \ hyphen: (-) that is used for joining two words, as in: blood-red. \ خَطّ قُطْري \ diagonal: (in the direction of) a straight line joining two opposite corners of a square; (of) any straight line which runs in a sloping direction: a cloth with a diagonal pattern. \ خَطّ اليَد \ script: handwriting, not printing. \ خَطّ الدَّرْز \ seam: the line where two edges of cloth or leather meet (and are sewn or stuck together): the seam of one’s trouser leg. \ خَطّ حُدود مَلْعَب (الكُرَة) \ touchline: the line down each side of a football field. \ خُطوطٌ رئيسيَّة \ outline: a statement of the main facts: an outline of English history. \ خَطَأٌ \ amiss: wrong; out of order: There’s something amiss with this telephone. error: mistake. fault: sth. that is wrong; a weakness: The lights have gone out; there must be an electrical fault. mistake: an incorrect act or thought: It was a mistake to lend him money. Your English is full of mistakes. wrong: not right; unjust; against custom; against the law: It is wrong to tell lies or to steal, not correct; mistaken; unsuitable That’s the wrong answer, and the wrong way to do it. She came in the wrong clothes for riding, (a) wrong action, a crime; an injustice If you do no wrong, you will not be punished. \ أَخْطَاء (أَغلاطٌ كِتابيَّة أو مَطبعيَّة) \ errata. -
83 קוץ
קוּץch. sam(קוץ III to cut). Targ. O. a. Y. I Num. 13:23 (Y. II קטעו). Targ. O. ib. 24 (Y. קציצו); a. fr.Part. קָיִץ, קָיִיץ. Targ. Jer. 10:3.B. Mets. 107b נֵיקוּץ מר cut the forest, sir (to allow a tow-path along the river). Ib. קָיִיצְנָא, v. infra; a. e. (Ib. קוצו עילאיוכ׳, v. infra).Trnsf. (cmp. פָּסַק) to determine, agree, appropriate. Targ. Y. Num. 5:15 דקָיִץ עלהוכ׳ (not דקַיִץ) for which he makes an appropriation in her behalf out of her property.B. Mets.67a לא קָץ ליה he did not explicitly allow him the usufruct of the mortgaged property (מַשְׁכַּנְתָּא), v. קִיצוּתָא.Part. pass. קִיץ. q. v. Pa. קַיֵּיץ same. (Targ. Y. Num. l. c., v. supra.B. Mets. 107b נִיקַיְּיצוּ עילאי … והדר ניקוץ אנא Rashi (ed. קוצו, incorr.; Ms. M. ניקצו … וקציינא, fr. קְצֵי) let the owners of the upper and those of the lower parts of the forest cut (a path), and then I shall do likewise. Ib. אי קיְּיצוּ קָיִיצְנָאוכ׳ had they cut (their part), I should cut, but as they have not, why should I? Ib. 108a מאן קַיְּיצֵיה להאי לִיקּוֹץ ענפיה Ms. H. (ed. מַאן קַצְיֵיה תִּקּוֹץוכ׳) who ordered the cutting of this (my forest)? may his branch (offspring) be cut off; a. e. Ithpe. אִקּוֹץ (fr. קְצַץ) to be cut off, v. supra.V. קְצַץ, קְצִי. -
84 קוּץ
קוּץch. sam(קוץ III to cut). Targ. O. a. Y. I Num. 13:23 (Y. II קטעו). Targ. O. ib. 24 (Y. קציצו); a. fr.Part. קָיִץ, קָיִיץ. Targ. Jer. 10:3.B. Mets. 107b נֵיקוּץ מר cut the forest, sir (to allow a tow-path along the river). Ib. קָיִיצְנָא, v. infra; a. e. (Ib. קוצו עילאיוכ׳, v. infra).Trnsf. (cmp. פָּסַק) to determine, agree, appropriate. Targ. Y. Num. 5:15 דקָיִץ עלהוכ׳ (not דקַיִץ) for which he makes an appropriation in her behalf out of her property.B. Mets.67a לא קָץ ליה he did not explicitly allow him the usufruct of the mortgaged property (מַשְׁכַּנְתָּא), v. קִיצוּתָא.Part. pass. קִיץ. q. v. Pa. קַיֵּיץ same. (Targ. Y. Num. l. c., v. supra.B. Mets. 107b נִיקַיְּיצוּ עילאי … והדר ניקוץ אנא Rashi (ed. קוצו, incorr.; Ms. M. ניקצו … וקציינא, fr. קְצֵי) let the owners of the upper and those of the lower parts of the forest cut (a path), and then I shall do likewise. Ib. אי קיְּיצוּ קָיִיצְנָאוכ׳ had they cut (their part), I should cut, but as they have not, why should I? Ib. 108a מאן קַיְּיצֵיה להאי לִיקּוֹץ ענפיה Ms. H. (ed. מַאן קַצְיֵיה תִּקּוֹץוכ׳) who ordered the cutting of this (my forest)? may his branch (offspring) be cut off; a. e. Ithpe. אִקּוֹץ (fr. קְצַץ) to be cut off, v. supra.V. קְצַץ, קְצִי. -
85 проток
1) General subject: channel, lacrimal duct, lade, vas2) Geology: distributary3) Biology: flow4) Naval: bunker pocket6) Engineering: canal (искусственный), channel (естественный), flow channel (печи), throat (в ванной стекловаренной печи)7) Construction: flow path10) Astronautics: ducting, internal flow passage11) Silicates: alcove, dog hole, doghole (стекловаренной печи), flow hole, throat (в ванной печи)12) Ecology: branch13) Drilling: exit14) Marine science: gully15) Psychoanalysis: mestus16) Makarov: pass through17) General subject: anabranch, anastomosing branch, gut -
86 curl
kə:l
1. verb1) (to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.) rizar, enrollar2) ((sometimes with up) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.) enrollarse
2. noun1) (a coil of hair etc.) rizo2) (the quality of being curled: My hair has very little curl in it.) ondulación, rizo•- curler- curly
- curliness
- curl up
curl1 n rizocurl2 vb1. rizar2. acurrucarsetr[kɜːl]1 (hair) rizar; (leaves, paper) enrollar1 (hair) rizarse; (smoke) formar volutas, hacer volutas; (leaves, paper) enrollarse, ondularse, rizarse; (plants, tendrils) enrollarse; (river, path) serpentear1 (of hair) rizo; (ringlet) bucle nombre masculino, tirabuzón nombre masculino; (of smoke) espiral nombre femenino, voluta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto curl one's lip hacer una muecawith a curl of the lip con una muecacurl ['kərl] vt1) : rizar, ondular (el pelo)2) coil: enrollar3) twist: torcerto curl one's lip: hacer una muecacurl vi1) : rizarse, ondularse2)to curl up : acurrucarse (con un libro, etc.)curl n1) ringlet: rizo m2) coil: espiral f, rosca fn.• bucle s.m.• crepo s.m.• ensortijamiento s.m.• espiral s.m.• ondulación s.f.• rizo s.m.• torcido s.m.v.• alechugar v.• encrespar v.• engarzar v.• engazar v.• enrizar v.• enroscar v.• escarolar v.• fruncir v.• ondular v.• rizar v.kɜːrl, kɜːl
I
b) ( of smoke) voluta f
II
1.
a) \<\<hair\>\> rizar*, encrespar (CS), enchinar (Méx), enrular (RPl)b) (twist, bend)to curl one's lip — hacer* una mueca, torcer* el gesto
2.
via) \<\<hair\>\> rizarse*, ensortijarse (liter), encresparse (CS), enchinarse (Méx), enrularse (RPl)b) \<\<paper/leaf/edge\>\> ondularse, rizarse*c) \<\<smoke\>\> formar or hacer* volutas, subir en espiralesPhrasal Verbs:- curl up[kɜːl]1.N [of hair] rizo m ; (=ringlet) bucle m, sortija f ; [of smoke etc] espiral m, voluta f2.VT [+ hair] rizar; [+ paper] arrollar3.VI [hair] rizarse; [paper] arrollarse; [leaf] abarquillarse; [waves] encresparse- curl up* * *[kɜːrl, kɜːl]
I
b) ( of smoke) voluta f
II
1.
a) \<\<hair\>\> rizar*, encrespar (CS), enchinar (Méx), enrular (RPl)b) (twist, bend)to curl one's lip — hacer* una mueca, torcer* el gesto
2.
via) \<\<hair\>\> rizarse*, ensortijarse (liter), encresparse (CS), enchinarse (Méx), enrularse (RPl)b) \<\<paper/leaf/edge\>\> ondularse, rizarse*c) \<\<smoke\>\> formar or hacer* volutas, subir en espiralesPhrasal Verbs:- curl up -
87 dividirse
1 (separarse) to divide, split up* * *VPR1) (=partirse) [célula] to divide; [grupo, país] to splitme encantaría ayudarte, pero no puedo dividirme — I'd love to help you, but I can't be in two places at once
la Edad Media puede dividirse en dos períodos — the Middle Ages can be divided o split into two periods
2) (=separarse) [personas] to split up; [camino, carretera] to forkcuando llegamos al cruce nos dividimos — when we got to the crossroads, we split up
los fundadores se dividieron porque sus ideas eran muy distintas — the founders split up because their ideas were so different
3) (=repartirse) [+ trabajo, ganancias] to split up, divide upes mucho más fácil si nos dividimos el trabajo — it is much easier if we split up o divide up the work
* * *(v.) = branch, forkEx. The road of special librarianship was branching, and in order to succeed members had to look down both forks in order to be best prepared for the future ahead.Ex. Meanings in art come in layers, their ways forking and crossing one another like the meandering paths of a labyrinth.* * *(v.) = branch, forkEx: The road of special librarianship was branching, and in order to succeed members had to look down both forks in order to be best prepared for the future ahead.
Ex: Meanings in art come in layers, their ways forking and crossing one another like the meandering paths of a labyrinth.* * *
■dividirse verbo reflexivo to divide, split up [en, into] [entre, between]
¿Cómo se dice 15: 3 = 5?
Fifteen divided by three equals five
What's fifteen divided by three?
' dividirse' also found in these entries:
Spanish:
agrupar
- dividir
English:
fall
- split
- break
- divide
* * *vpr1. [separarse] to divide, to split (en into); [átomo] to split;al llegar aquí el sendero se divide en dos when you get here the path splits into two;se dividieron en dos grupos they split into two groups2. [constituirse, estar integrado]el oído se divide en tres partes the ear is made up of three parts;su obra pictórica se divide en varias épocas his painting falls into several periods3. [repartirse] to split (up), to divide (up);nos dividimos el botín we split o divided (up) the loot between us* * *v/r divide* * *vr* * * -
88 break
1 გაწყვეტა, განხეთქილება,2 შესვენება, პაუზა, არდადეგებიwithout a break შეუსვენებლად, შეუწყვეტლივthere will be a ten minute break in our program ჩვენს პროგრამაში ათწუთიანი შესვენება იქნება3 შეცვლაlet's make a break (for it) მოდი გავიქცეთ/გავექცეთ/გავიპაროთ /გავეპაროთ4 (broke, broken) ტყდომა (ტყდება), გატეხა (გატეხავს, გატყდება); მსხვრევა (დაამსხვრევს, დაიმსხვრევა)he broke the window/lock ფანჯარა/კლიტე გატეხაthis broke her heart ამან გული გაუტეხა/მოუკლა5 წყდომა (წყვეტს, წყდება)6 გაფუჭება (გააფუჭებს, გაფუჭდება)7 დარღვევა (დაარღვევს)to break a law/rule/promise/peace/custom კანონის/წესის/პირობის/მშვიდობის/ადათის დარღვევა8 კანკალი (აკანკალდება), გაქცევა, გასვლა, დაშორება, გატეხვა, გაფუჭებაto break smb. ვისიმე გამოტეხაto break a path ბილიკის გაკვალვა / გატკეპნაto break prison/gaol ციხიდან გაქცევაthe ice was broken and everybody began smiling and talking ყინული გალღვა / დაძაბულობამ გაიარა და ყველა ღიმილით ალაპარაკდაhe broke under the strain დაძაბვას ვერ გაუძლო // დაძაბვა ვერ აიტანაher car broke and she was marooned at home for a few days მანქანა გაუფუჭდა და რამდენიმე დღე სახლში დაბმული იყო (ვერსად მიდიოდა)he broke his word პირობა დაარღვია // პირობა არ შეასრულა // სიტყვა გატეხაthe dawn/day broke ირიჟრაჟა / გათენდაto break / violate the law კანონის დარღვევაhe was run in for breaking the traffic rules მოძრაობის წესების დაღვევის გამო გააჩერესto keep / break rank მწკრივად დგომა // მწკრივის დარღვევაduring breaks schoolchildren are rampaging all over the school შესვენების დროს ბავშვები გიჟებივით დარბიან მთელ სკოლაში●●to break the news to smb. ვინმესთვის ცუდი ამბის მიტანა / შეტყობინებაto break the ice §1 პირველი ნაბიჯის გადადგმა (შერიგების ან სიტუაციის განმუტვის მიზნით)to break the ice §2 პირველი ნაბიჯის გადადგმა სიტუაციის განმუხტვის მიზნით -
89 स्कन्ध
skandhám. (accord. toᅠ Uṇ. IV, 206, from skand in the sense of « rising» ?) the shoulder, upper part of the back orᅠ region from the neck to the shoulder-joint (in men andᅠ animals) AV. etc. etc.;
the stem orᅠ trunk of a tree (esp. that part of the stem where the branches begin) ṠāṇkhGṛ. MBh. etc.;
a large branch orᅠ bough L. ;
a troop, multitude, quantity, aggregate (cf. kari-, nara-sk-) MBh. BhP. ;
a part, division (esp. a division of an army orᅠ a form of military array) MBh. Kāv. etc.;
a chapter, section (of a book, system etc.) VarBṛS. Car. ;
a tract, path, region (esp. of the winds, said to be seven) MBh. Hariv. ;
(in phil.) the five objects of sense ( seeᅠ vishaya) W. ;
(with Buddhists) the five constituent elements of being (viz. rūpa, « bodily form» ;
vedanā, « sensation» ;
saṉjñā, « perception» ;
saṉskāra, « aggregate of formations» ;
vijñāna, « consciousness orᅠ thought-faculty») MWB. 109 ;
(with Jainas) the body (in the widest sense = piṇḍa) Sarvad. ;
a partic. form of the Āryā metre Col.;
a king, prince L. ;
any article used at the coronation of a king (as a jar filled with consecrated water, an umbrella etc.) W. ;
a sage, teacher ib. ;
war, battle ib. ;
an engagement, agreement ib. ;
a heron ib. ;
equality of height in the humps of a pair of draught oxen ib. ;
= samparâ̱ya andᅠ bhadrâ̱di L. ;
N. of a serpent-demon MBh. ;
of a poet Cat. ;
often w.r. for skanda;
(ā) f. a branch L. ;
a creeper L. ;
- स्कन्धचाप
- स्कन्धज
- स्कन्धतरु
- स्कन्धदेश
- स्कन्धपरिनिर्वाण
- स्कन्धपाद
- स्कन्धपीठ
- स्कन्धप्रदेश
- स्कन्धफल
- स्कन्धबन्धना
- स्कन्धमणि
- स्कन्धमय
- स्कन्धमल्लक
- स्कन्धमार
- स्कन्धराज
- स्कन्धरुह
- स्कन्धवत्
- स्कन्धवह
- स्कन्धवाह
- स्कन्धवाहक
- स्कन्धवाह्य
- स्कन्धविशाख
- स्कन्धशाखा
- स्कन्धशिरस्
- स्कन्धशृङ्ग
- स्कन्धस्तम्भि
- स्कन्धस्वाति
- स्कन्धस्वामिन्
-
90 hew
[hjuː]verbo transitivo (pass. hewed; p.pass. hewn) abbattere [ timber]; estrarre [ coal]; tagliare [stone, branch] ( out of da)* * *[hju:]past tense - hewed; verb1) (to cut with an axe, sword etc: He hewed down the tree.) abbattere2) (to cut out or shape with an axe, sword etc: He hewed a path through the forest.) tagliare; aprire* * *[hjuː]* * *[hjuː] -
91 bend
bend [bend](verb: preterite, past participle bent)1. noun• to take a bend [car] prendre un virage[+ back, body] courber ; [+ leg, arm, knee] plier ; [+ head] pencher ; [+ branch] faire ployer ; [+ pipe, rod] tordre[person] se baisser[person] se pencher* * *[bend] 1.noun gen ( in road) tournant m, virage m; ( in pipe) coude m; ( in river) courbe f; (of elbow, knee) pli m2.bends plural noun Medicine (+ v sg ou pl) maladie f des caissons3.transitive verb (prét, pp bent) plier [knee, arm, leg]; courber, pencher [head]; courber [back]; faire un coude à [pipe, bar]; plier [wire]; ( by mistake) tordre [pipe, nail]4.to bend the rules — gen contourner la loi (or le règlement); ( make exception) faire une exception
intransitive verb (prét, pp bent)1) [road, path] tourner; [river] ( once) s'incurver; ( several times) faire des méandres; [branch] ployer; [nail, mudguard] se tordre2) [person] se courber, se pencherto bend forward/backwards — se pencher en avant/en arrière
•Phrasal Verbs:••to drive somebody (a)round the bend — (colloq) rendre quelqu'un fou/folle
to bend over backwards for somebody/to do — se mettre en quatre pour quelqu'un/pour faire
-
92 limb
-
93 line
линия имя существительное:амплуа (line, theatrical character)имя прилагательное: глагол:выстраиваться в линию (line, rank)выстраивать в ряд (rank, range, line)выстраиваться в ряд (rank, range, line)футеровать (line, fettle)тянуться вдоль (line, line up) -
94 ramification
ветвление имя существительное: -
95 embranchment
разветвление имя существительное: -
96 rame
отросток имя существительное: -
97 tree
1) дерево, древо || засаживать деревьями2) древовидная схема; древовидная структура3) т. граф. дерево4) pl дендритные образования на катоде ( при электроосаждении металлов)- mixed star tree - plane tree- set tree -
98 ascending
1. a восходящий2. a идущий по восходящей линии от потомков к предкамСинонимический ряд:1. in motion (adj.) changing; descending; going; in motion; mobile; moving; shifting; starting; unstable2. climbing (verb) climbing; escalating; go up; mounting; scaling3. rising (verb) advancing; arising; aspiring; lifting; mounting; rising; soaring; upping -
99 river
1. n рекаtransboundary rivers — реки, протекающие по территории нескольких государств
river line — водный рубеж; водная преграда
2. n потокa river free of ice — река, очистившаяся ото льда
Синонимический ряд:1. branch (noun) branch; estuary; rivulet; tributary2. brook (noun) brook; creek3. stream (noun) course; current; drift; flow; progress; progression; run; source; stream; tide -
100 bend
A n1 gen ( in road) tournant m, virage m ; ( in racetrack) tournant m ; ( in pipe) coude m ; ( in river) courbe f ; (of elbow, knee) pli m ; at the bend of the road au tournant or virage de la route ; on the bend dans le tournant ; there's a bend in the road la route fait un virage ; to come around a bend prendre un virage ;1 ( force into a curve) plier [knee, arm, leg] ; courber, pencher [head] ; pencher, plier [body] ; courber [back] ; faire un coude à [pipe, bar] ; plier [wire] ; réfracter [light] ; infléchir [ray] ; ( by mistake) tordre [pipe, mudguard, nail] ; to bend one's arm plier le bras ; to go down on bended knee se mettre à genoux ; to bend sb to one's will fig plier qn à sa volonté ;2 ( distort) travestir [truth, facts] ; faire une entorse à [principle] ; to bend the rules contourner le règlement ;3 ( direct) to bend one's mind/attention to concentrer son esprit/attention sur ; to bend one's steps towards littér se diriger vers.1 ( become curved) [road, path] tourner ; [river] ( once) s'incurver ; ( several times) faire des méandres ; [frame, bar] plier ; [branch] ployer ; [nail, mudguard] se tordre ; my arm won't bend je ne peux pas plier le bras ;2 ( stoop) [person] se courber, se pencher ; to bend forward/backwards se pencher en avant/en arrière ; to bend low se courber jusqu'à terre ; to bend double se plier en deux ; his head was bent over a book il était penché sur un livre ;round GB ou around US the bend ○ fou/folle ; to go (a)round the bend devenir fou/folle ; to drive sb (a)round the bend rendre qn fou/folle ; to bend over backwards for sb/to do se mettre en quatre ○ pour qn/pour faire.■ bend back:▶ bend back [person] se pencher à l'arrière ; to bend back on itself [road, river] faire demi-tour ;▶ bend [sth] back, bend back [sth] ( to original position) redresser [book, pin] ; ( away from natural position) replier [qch] (en arrière) [book, pin] ; to bend one's fingers back plier les doigts (en arrière) ; to bend sth back into shape redresser qch.■ bend down:▶ bend down [person] se pencher, se courber ;▶ bend [sth] down, bend down [sth] faire ployer [branch] ; replier [qch] en arrière [flap].■ bend over:▶ bend over [person] se pencher, se courber ;▶ bend [sth] over, bend over [sth] replier.
См. также в других словарях:
PATH Lift Bridge — in the foreground, with Harsimus Branch (Conrail), Wittpenn, and Lower Hack Lift bridges behind it Carries PATH … Wikipedia
Branch predication — is a strategy in computer architecture design for mitigating the costs usually associated with conditional branches, particularly branches to short sections of code. It does this by allowing each instruction to conditionally either perform an… … Wikipedia
Branch predictor — In computer architecture, a branch predictor is the part of a processor that determines whether a conditional branch in the instruction flow of a program is likely to be taken or not. This is called branch prediction. Branch predictors are… … Wikipedia
path — noun 1 way across land ADJECTIVE ▪ long ▪ narrow ▪ steep ▪ winding ▪ cobblestone (esp. AmE), dirt … Collocations dictionary
Path (topology) — The points traced by a path from A to B in R². However, different paths can trace the same set of points. In mathematics, a path in a topological space X is a continuous map f from the unit interval I = [0,1] to X f : I → X. The initial… … Wikipedia
Path of the Fury — infobox Book name = Path of the Fury title orig = translator = image caption = author = David Weber illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = space opera publisher = Baen Books release date =… … Wikipedia
Branch Coverage — Die kontrollflussorientierten Testverfahren, auch Überdeckungstests genannt, gehören zu der Gruppe der strukturorientierten Testmethoden. Die kontrollflussorientierten Testverfahren orientieren sich am Kontrollflussgraphen des Programms. Es… … Deutsch Wikipedia
Branch table — In computer programming, a branch table (sometimes known as a jump table) is a term used to describe an efficient method of transferring program control (branching) to another part of a program (or a different program that may have been… … Wikipedia
Path Coverage — Die kontrollflussorientierten Testverfahren, auch Überdeckungstests genannt, gehören zu der Gruppe der strukturorientierten Testmethoden. Die kontrollflussorientierten Testverfahren orientieren sich am Kontrollflussgraphen des Programms. Es… … Deutsch Wikipedia
Branch trace — A computer program debugging tool or analysis technique; An abbreviated instruction trace in which only the (successful) branch instructions are recorded. With reference to a compiler listing of the program and a branch trace, the full path of… … Wikipedia
branch — noun 1》 a part of a tree which grows out from the trunk or a bough. 2》 a part of a river, road, or railway that extends from the main participle 3》 a division of a large organization. ↘a subdivision of a subject, group of languages, etc. verb … English new terms dictionary