-
21 неразбериха
confusione ж., disordine м.* * *ж. разг.confusione, scompiglio m, disordineнеразбери́ха царит где-л. — regna la confusione
неразбери́ха в бумагах — disordine tra le carte
* * *n1) gener. buglione, confusione, confusionismo, farragine, garbuglio, groviglio, impiastro, panicolaio, pasticcio, pecoreccio, puriferio, sconquasso2) colloq. cafarnao3) liter. Babele, salceto, viluppo -
22 пастиж
ngener. pasticcio (парикмахерский термин) -
23 петрушка
( трава) prezzemolo м.* * *I ж. бот. II ж.2) уст. ( кукольный театр) teatro dei burattini / delle marionette3) перен. шутл. ( нечто нелепое) pastrocchio разг., cipollataвот какая петру́шка! — che pasticcio!
* * *ngener. prezzemolo, prezzemolo (îùîù) -
24 рулет
1) ( мясной) polpettone м.2) ( сладкий) strudel м.* * *м.1) polpettone ( мясной)картофельный руле́т с мясом — pasticcio di patate con ripieno di carne
2) ( кондитерский) strudel* * *ngastron. involtino (мясной или овощной с начинкой) -
25 сгореть
1) ( уничтожиться огнём) bruciare2) ( подгореть) rimanere bruciacchiato, bruciare3) (испортиться, выйти из строя) fulminarsi, bruciare4) ( обжечься на солнце) scottarsi* * *сов.1) essere <bruciato / distrutto dal fuoco>2) ( испортиться от перегрева) bruciare vi (e)пирог сгоре́л — il pasticcio è bruciato
3) ( иссохнуть от солнца - о растениях) essere bruciato dal sole4) ( сгнить от перегрева) infradiciarsi, infracidire vi (e)зерно сгоре́ло — il grano si è infradiciato / infracidito
5) (погибнуть от перенапряжения, болезни) bruciare vi (e); morire vi (e); sfinire vi (e), estenuarsi, spossarsiсгоре́ть на работе — bruciare la vita sul lavoro
сгоре́ть со стыда — bruciare di vergogna
* * *vgener. andare in fiamme -
26 хорошенький
1) ( миловидный) carino, simpatico, avvenente2) ( иронически) bello••* * *прил.1) ( привлекательный) bellino; belloccio ( смазливый); carinoона хоро́шенькая — è carina
2) разг. ( хороший) buonoчто скажете хоро́шенького? — che ha / c'è di bello / buono?
3) ирон. (плохой, нехороший)хоро́шенькое дело! — bella storià!; bell'affare!
хоро́шенькая история! — che pasticcio / guaio!
••хоро́шенького понемножку ирон. — ogni bel gioco dura poco; l'assai basta, il troppo guasta; Paganini non ripete / replica
* * *adjgener. bellino, carino -
27 штука
1) ( отдельный предмет) pezzo м., unità ж.2) ( вещь) cosa ж., roba ж., affare м.3) ( рулон) pezza ж.4) ( выходка) sortita ж., tiro м.5) ( тысяча) mille, migliaio м. (di dollari, rubli)* * *ж.1) ( отдельный предмет) pezzo m, unità ( una singola cosa); capo m (одежда; перед существительным не перев.)несколько шту́к сигарет — qualche sigaretta
шту́к десять яблок — una diecina di mele
2) разг. ( проделка) tiro m; scherzo mвыкинуть шту́ку — fare / giocare un brutto tiro a qd
ловкая шту́ка! — un bel colpo!
это всё его шту́ки — sono scherzi / tiri che fa solo lui!
3) разг. (вещь, явление) cosa, roba, coso mчто это за шту́ка? — che cos'e quell'aggeggio?; che roba è?
это скверная шту́ка — è una brutta cosa / roba; è un pasticcio
это не простая шту́ка — non è una cosa semplice
одиночество - страшная шту́ка — la solitudine è una brutta roba / bestia
4) (о человеке; часто предосуд.) un tipo / personaggio di quelliон непростая шту́ка — è un bel tipo
5) ( чаще рулон ткани) pezza••вот так шту́ка! — questa è bella!
в том-то и шту́ка — qui <sta il busillis / casca l'asino>
* * *n2) colloq. coso3) textile. pezza4) unit.meas. corpo (напр. столов, стульев и т.п.), pezzo -
28 попурри
-
29 смесь
mixture имя существительное:hodgepodge (мешанина, смесь, всякая всячина, суп из мяса и овощей, овощной суп на бараньем бульоне, рагу из мяса и овощей)словосочетание: -
30 стилизация
stylization имя существительное: -
31 дрова
[drová] pl.1.legna (f.)2.◆3.◇кто в лес, кто по дрова — chi tira a destra, chi tira a sinistra
-
32 лапшевник
[lapšévnik] m. -
33 макаронник
[makarónnik] m. -
34 пачкотня
[pačkotnjá] f.pastrocchio (m.), pasticcio (m.) -
35 петрушка
I [petrúška] f. (bot.)prezzemolo (m.)II [petrúška] m.1) petruška (personaggio comico, protagonista del teatro russo dei burattini)2) (colloq.) pasticciaccio (m.)"Что означает вся эта петрушка с Ялтой?" (М. Булгаков) — "Cos'è questa storia di un viaggio a Jalta?" (M. Bulgakov)
-
36 печёночный
-
37 пирог
[piróg] m. (gen. пирога, pl. пироги)1.pirog, pasticcio, torta salata; (сладкий пирог) torta (f.)2.◆ -
38 расстегай
[rasstegáj] m. -
39 сажать
-
40 упечь
[upéč'] v.t. pf. (упеку, упечёшь; pass. упёк, упекла, упекло, упекли)1) mandare, sbattere"А ты, мой батюшка, не печалься, что тебя упекли в наше захолустье" (А. Пушкин) — "E tu, caro mio, non devi dolerti di esser stato sbattuto in un buco di provincia come il nostro" (A. Puškin)
упечь в тюрьму — (colloq.) mettere dentro
2) упечься essere cotto bene (al forno)
См. также в других словарях:
pasticcio — PASTÍCCIO s. n. (muz.) tip de operă din arii, recitative, coruri extrase din operele altor compozitori. ♢ lucrare ale cărei părţi sunt scrise de compozitori diferiţi. (< it. pasticcio) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Pasticcio — Pas*tic ci*o, n. [It., fr. pasta. See {Paste}.] 1. A medley; an olio. [R.] H. Swinburne. [1913 Webster] 2. (Fine Arts) (a) A work of art imitating directly the work of another artist, or of more artists than one. (b) A falsified work of art, as a … The Collaborative International Dictionary of English
Pasticcio — (ital., spr. Pastitscho), 1) Pastetchen; 2) (fr. Pastiche, spr. Pastisch), in der Manier eines Künstlers verfertigtes Gemälde od. Musikstück. Es ist nicht immer der Fall, daß Pastiches bestimmt sind, für echt zu gelten u. Unerfahrene in Schaden… … Pierer's Universal-Lexikon
Pasticcio — (ital., spr. tittscho, »Pastete«), ein in der Manier eines Künstlers verfertigtes und für dessen Arbeit ausgegebenes Gemälde, überhaupt in betrügerischer Absicht angefertigte Kopie mit dem Nebenbegriff des schlechten Machwerkes; auch Bezeichnung… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pasticcio — (ital., spr. ittscho), Pastete; ein auf Täuschung berechnetes Gemälde in der Manier eines großen Künstlers; eine aus einzelnen Tonstücken verschiedener Opern zusammengesetzte theatralische Aufführung … Kleines Konversations-Lexikon
Pasticcio — (–ittscho), ital., in Musik und Malerei ein in der Manier eines Meisters verfertigtes Werk, welches für Originalwerk ausgegeben wird … Herders Conversations-Lexikon
pasticcio — /pa stitʃ:o/ s.m. [lat. pop. pastīcium, der. di pasta pasta ]. 1. (gastron.) a. [pietanza costituita per lo più da un involucro di pasta ripieno di vari ingredienti e cotto al forno: p. di maccheroni ] ▶◀ sformato, timballo. b. [preparazione di… … Enciclopedia Italiana
pasticcio — ит. [пасти/ччо] pastiche фр. [пасти/ш], англ. [пэсти/чоу] пастиччио; опера, сост. из отрывков др. опер одного или неск. авторов букв. смесь, пирог, паштет … Словарь иностранных музыкальных терминов
pasticcio — (izg. pastȉčo) m DEFINICIJA glazb. pov. 1. u užem smislu, opera sastavljena od popularnih arija ili većih odlomaka, preuzetih iz različitih opera prilagođenih novom libretu (praksa 17 19. st.) 2. u širem značenju, muzičko djelo koje je izvorno… … Hrvatski jezični portal
pasticcio — [pas tē′chō, pästē′chō] n. pl. pasticci [pas tē′chē, päs tē′chē] or pasticcios [It < ML pasticius < VL * pasticius, composed of paste < LL pasta,PASTE] PASTICHE … English World dictionary
pasticcio — pa·stìc·cio s.m. AU 1. pietanza a base di carne, pesce, verdura o pasta, cucinata e aromatizzata in vari modi, racchiusa in un involucro di pasta e cotta in forno: pasticcio di carne, pasticcio di maccheroni 2. fig., lavoro eseguito in modo… … Dizionario italiano