-
1 passionate
[English Word] passionate person (usually in a sexual sense)[Swahili Word] mshongo[Swahili Plural] washongo[Part of Speech] noun[Derived Word] shonga------------------------------------------------------------ -
2 passionate
passionate [ˈpæ∫ənɪt]passionné ; [speech] véhément━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ The French word passionné has a double n.* * *['pæʃənət]adjective [kiss, person, nature, speech] passionné; [advocate, belief, plea] fervent; [relationship] passionnel/-elle -
3 passionate
passionate adj [kiss, person, nature, speech] passionné ; [advocate, belief, plea] fervent ; [relationship] passionnel/-elle. -
4 passionate
['pæʃənət]aggettivo [kiss, person, nature, speech] appassionato, ardente; [advocate, plea] appassionato, infervorato; [ belief] profondo; [ relationship] passionale* * *[-nət]adjective (having very strong feelings; intense or emotional: a passionate woman; passionate hatred.) appassionato; passionale* * *passionate /ˈpæʃənət/a.1 appassionato; ardente; focoso; passionale: a passionate speech, un discorso appassionato; a passionate nature, un temperamento passionale3 impetuoso; intenso; veemente; travolgente: passionate rage, ira impetuosa; a passionate emotion, un'emozione travolgentepassionately avv. passionateness n. [u].* * *['pæʃənət]aggettivo [kiss, person, nature, speech] appassionato, ardente; [advocate, plea] appassionato, infervorato; [ belief] profondo; [ relationship] passionale -
5 passionate pas·sion·ate adj
['pæʃ(ə)nɪt](embrace, speech) appassionato (-a), (temperament, person) passionale, (believer) convinto (-a), (desire) ardente -
6 passionné
c black passionné, e [pasjɔne]1. adjective[personne, tempérament, haine] passionate ; [description] impassioned2. masculine noun, feminine nouna. ( = personne exaltée) passionate personc black b. ( = amateur) enthusiast━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un seul n.* * *
1.
passionnée pasjɔne adjectif [amour] passionate; [débat] impassioned
2.
nom masculin, féminin enthusiast* * *pasjɔne passionné, -e1. adj1) (personne, tempérament) passionateIl est passionné de voile. — He loves sailing., He's a sailing fanatic.
Donald est un lecteur passionné. — Donald is a keen reader.
2) (description) impassioned2. nm/f* * *A pp ⇒ passionner.B pp adj [amour] passionate; [débat, argument] impassioned; être passionné de or pour qch to have a passion for sth; un journaliste passionné d'opéra a journalist with a passion for opera.C nm,f enthusiast; c'est un passionné de tennis/calligraphie he's a tennis/calligraphy enthusiast.( féminin passionnée) [pasjɔne] adjectif1. [aimant - amant, lettre] passionate2. [très vif - caractère, tempérament] passionate, emotional ; [ - discours] passionate, impassioned ; [ - intérêt, sentiment] passionate, keen————————, passionnée [pasjɔne] nom masculin, nom féminin1. [en amour] passionate person -
7 passionario
◆ s.m. passionate person. -
8 mshongo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mshongo[Swahili Plural] washongo[English Word] erotic person[English Plural] erotic people[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[Swahili Word] mshongo[Swahili Plural] washongo[English Word] passionate person (usually in a sexual sense)[Part of Speech] noun[Derived Word] shonga------------------------------------------------------------ -
9 intense
intense [ɪnˈtens]b. ( = passionate) [person] sérieux ; [relationship] passionné ; [gaze, expression] d'une grande intensité* * *[ɪn'tens]1) [activity, feeling, colour, pressure] intense; [interest, satisfaction] vif/vive (before n)2) [person] sérieux/-ieuse -
10 འོད་ལྡན་
['od ldan]sun, chief city of asura, rahu, passionate person, one very lustful -
11 coerceo
cŏ-ercĕo, cui, cĭtum, 2, v. a. [arceo], to enclose something on all sides or wholly, to hold together, to surround, encompass:B.qui (mundus) omnia complexu suo coërcet et continet,
Cic. N. D. 2, 22, 58; cf. id. ib. 2, 40, 101; Ov. M. 1, 31:quā circum Galli lorica coërcet,
where the Gallic coat of mail encloses, Lucr. 6, 954; cf.of a band holding the hair together,
Ov. M. 1, 477; 2, 413; Hor. C. 2, 19, 19; 1, 10, 18:est animus vitaï claustra coërcens,
holding together the bands of life, Lucr. 3, 396.—Esp. with the access. idea of hindering free motion by surrounding; to restrain, confine, shut in, hold in confinement, repress (freq. and class.):II.(amnis) nullis coërcitus ripis,
Liv. 21, 31, 11; cf. Ov. M. 1, 342:(aqua) jubetur ab arbitro coërceri,
to be kept in, repressed, Cic. Top. 9, 39 (cf., just before, the more usual arcere, v. arceo, II.); Dig. 43, 22, 1, §§ 6 and 8;47, 11, 10: impetum aquarum,
Curt. 8, 13, 9.—Of pruning plants:vitem serpentem multiplici lapsu et erratico, ferro amputans coërcet ars agricolarum,
Cic. Sen. 15, 52;so of the vine,
Col. 3, 21, 7; 4, 1, 5; Quint. 9, 4, 5; cf. id. 8, 3, 10.—Hence, sacrum (lucum), to trim, clip, Cato, R. R. 139:quibus (operibus) intra muros coërcetur hostis,
Liv. 5, 5, 2:(mortuos) noviens Styx interfusa coërcet,
Verg. A. 6, 439; cf.:Tantalum atque Tantali Genus coërcet (Orcus),
Hor. C. 2, 18, 38:carcere coërcere animalia,
Plin. 10, 50, 72, § 141:Hypermnestra... gravibus coërcita vinclis,
Ov. H. 14, 3; cf.: eos morte, exsilio, vinclis, damno coërcent, [p. 360] Cic. Off. 3, 5, 23:aliquem custodiā,
Dig. 41, 1, 3, § 2:Galliae Alpibus coërcitae,
Plin. 12, 1, 2, § 5:miles coërcitus in tot receptis ex potestate hostium urbibus,
Liv. 36, 24, 7.— Poet.: Messapus primas acies, postrema coërcent Tyrrhidae juvenes, hold together, i. e. command, lead on, Verg. A. 9, 27.—Trop.,A.Of discourse, to keep within limits, control, confine, restrain, limit (syn.:B.contineo, cohibeo): ut (nos) quasi extra ripas diffluentes coërceret,
Cic. Brut. 91, 316; cf. id. Fin. 2, 1, 3; Quint. 12, 1, 20; 9, 2, 76; 10, 4, 1;and, the figure taken from bridling or curbing horses (cf.: frenisque coërcuit ora,
Ov. M. 5, 643; and:spumantiaque ora coërcet,
id. ib. 6, 226):exsultantia,
Quint. 10, 4, 1; cf. id. 10, 3, 10:Augustus addiderat consilium coercendi intra terminos imperii,
Tac. A. 1, 11.—Of words bound by measure:numeris verba coërcere,
Ov. P. 4, 8, 73.—But most freq.,Morally, to hold some fault, some passion, etc., or the erring or passionate person in check, to curb, restrain, tame, correct, etc. (syn.:contineo, cohibeo, refreno, reprimo, domo): cupiditates,
Cic. de Or. 1, 43, 194; Quint. 12, 2, 28:temeritatem,
Cic. Tusc. 2, 21, 47:improbitatem,
id. Verr. 2, 3, 89, § 208:rabiem gentis,
Liv. 41, 27, 4:faenus,
id. 32, 27, 3:procacitatem hominis manibus,
Nep. Timol. 5, 2:suppliciis delicta,
Hor. S. 1, 3, 79 al.:aliquid poenae aut infamiae metu,
Cic. Fin. 2, 22, 73:omnibus modis socios atque cives,
Sall. C. 29 fin.:genus hominum neque beneficio, neque metu coërcitum,
id. J. 91, 7:duabus coërcitis gentibus,
Liv. 31, 43, 4; 39, 32, 11; Caes. B. C. 1, 67:verberibus potius quam verbis,
Varr. R. R. 1, 17, 5; so Cic. Cat. 1, 1, 3; id. Off. 3, 5, 23;v. A. supra: pueros fuste,
Hor. S. 1, 3, 134; Tac. G. 25:incensum ac flagrantem animum,
id. Agr. 4:licentiam,
id. H. 1, 35.— Poet.:carmen, quod non Multa dies et multa litura coërcuit,
corrected, finished, Hor. A. P. 293. -
12 heiß
I Adj.1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc., bei Fieber: hot; glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc.: scorching; siedend heiß boiling hot; heiß machen heat (up); mir ist heiß I’m hot; mir wird heiß I’m getting hot; das Kind ist ganz heiß the baby feels hot; ihm wurde heiß und kalt ( vor Angst) he went hot and cold (with fear); heiß! bei Suchspielen: hot!; heiße Spur fig. hot trail; Draht 2, Nadel 12. fig. (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent; heißes Blut hot blood ( oder temper); heißes Blut haben be hot-blooded; heißen Dank! umg. thanks a lot; heißer Krieg shooting war; heiße Tränen weinen weep bitterly; was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß umg. ignorance is bliss, what you don’t know can’t hurt you; ganz heiß sein auf umg. be wild about4. (gefährlich) Geld, Ware etc.: hot; heißer Sommer long, hot summer; das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn; heißes Thema (highly) controversial issue, Am. auch hot-button topic; Eisen 35. PHYS. (radioaktiv) hot7. umg. (mit guten Aussichten) Favorit, Tipp: hot; ein heißer Anwärter auf den Posten / Titel a hot prospect for the post / titleII Adv.1. die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down; sie haben sich die Köpfe heiß geredet they talked themselves silly, they talked till they were blue in the face; (haben sich gestritten) they went at it hammer and tongs; den haben sie ( als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg. they must have dropped him on his head when he was a baby; es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird Sprichw. things are never as bad as they look2. fig. (leidenschaftlich) fervently, ardently; heiß begehrt coveted; heiß begehrt sein auch be in great demand; etw. heiß ersehnen long for (fervently); heiß ersehnt longed-for; Brief etc.: auch long-awaited; heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved; meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife; heiß ( und innig) lieben love s.o. madly; (auch Sache) adore, be wild about umg.; heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig. Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested; die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town; heiß umstritten highly controversial; (Thema etc.) auch hotly debated; hergehen 2* * *thermal; ardent; zealous; hot* * *1. adj1) hot; Zone torridbrennend/siedend/glühend héíß — burning/boiling/scorching hot
drückend héíß — oppressively hot
jdm ist/wird héíß — sb is/is getting hot
sie hat einen héíßen Kopf (wegen Fieber) — she has a burning forehead; (vom Denken) her head is spinning
héíße Tränen weinen — to cry one's heart out
mit der héíßen Nadel genäht — thrown together
ein Paar Heiße (dial) — a couple of hot sausages
See:→ baden2) (= heftig) Diskussion, Kampf, Auseinandersetzung heated, fierce; Zorn impassioned; Begierde passionate, burning; (= innig) Liebe, Wunsch burning, ferventhéíßen Dank — very many thanks
3) (= aufreizend) Musik, Sachen, Bilder hot; (inf = sexuell erregt) hot, randy (Brit inf horny (inf)ein héíßes Eisen — a hot potato
ein héíßes Eisen anfassen (inf) — to grasp the nettle
5) attr (inf) Favorit, Tip, Maschine hotein héíßer Ofen — a motorbike
6)2. adv1)héíß baden — to have a hot bath
es überläuft mich héíß und kalt — I feel hot and cold all over
es wird nichts so héíß gegessen, wie es gekocht wird (prov) — things are never as bad as they seem
2)héíß ersehnt — much longed for
héíß geliebt — dearly beloved
eine héíß geführte Diskussion — a passionate discussion
es ging héíß her — things got heated
das Gebiet/die Stadt ist héíß umkämpft — the area/town is being hotly or fiercely fought over
ein héíß umkämpfter Markt — a fiercely contested market
héíß umstritten (Frage) — hotly debated; Künstler etc highly controversial
jdn/etw héíß und innig lieben — to love sb/sth madly
See:* * *1) (angrily; passionately: The accusations were hotly denied.) hotly2) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) hot3) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) hot5) (passionate: a torrid love affair.) torrid* * *[hais]I. adj1. (sehr warm) hot[jdm] etw \heiß machen to heat [or warm] up sth sep [for sb]▪ jdm ist/wird es \heiß sb is/gets hotist das \heiß! it's so hot!2. (heftig) heatedeine \heiße Debatte a heated debateein \heißer Kampf a fierce fight\heiß umkämpfter Markt hotly contested market3. (innig) ferventeine \heiße Liebe a burning loveein \heißer Wunsch a fervent wish6. (brisant) explosiveein \heißes Thema an explosive issuedie Polizei ist auf einer \heißen Fährte the police are on a hot trail11. (neugierig)II. adv1. (sehr warm) hot\heiß laufen Maschinenteil to overheat; Debatte, Gespräch to become heated; Telefonleitungen, Drähte to buzz2. (innig) ardently, fervently\heiß ersehnt much longed for\heiß geliebt dearly belovedmein \heiß geliebter Mann my dearly beloved husband3. (erbittert) fiercely\heiß umkämpft fiercely contested\heiß umstritten hotly disputed; (Person) highly controversial4. NUKL\heißes Atom hot [or recoil] atom\heiße Chemie hot chemistry5.▶ es wird nichts so \heiß gegessen, wie es gekocht wird (prov) things are not as bad as they first seem▶ jdn überläuft es \heiß und kalt sb feels hot and cold all over* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce < fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>7) nicht präd. (ugs.): (schnell) hot; s. auch Ofen 5)8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
sein heiß geliebtes Auto — his beloved car
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *A. adj1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc, bei Fieber: hot;glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc: scorching;siedend heiß boiling hot;heiß machen heat (up);mir ist heiß I’m hot;mir wird heiß I’m getting hot;das Kind ist ganz heiß the baby feels hot;ihm wurde heiß und kalt (vor Angst) he went hot and cold (with fear);heiß! bei Suchspielen: hot!;2. fig (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent;heißes Blut hot blood ( oder temper);heißes Blut haben be hot-blooded;heißen Dank! umg thanks a lot;heißer Krieg shooting war;heiße Tränen weinen weep bitterly;ganz heiß sein auf umg be wild aboutheiße Höschen hot pantsheißer Sommer long, hot summer;das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn;ein heißer Anwärter auf den Posten/Titel a hot prospect for the post/title8. sl (toll) hot;heißer Typ hunk;echt heiß! brill!, US awesome!B. adv1.die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down;heiß laufen overheat, run hot;heiß gelaufen the engine has overheated;den haben sie (als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg they must have dropped him on his head when he was a baby;es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichw things are never as bad as they look2. fig (leidenschaftlich) fervently, ardently;heiß begehrt coveted;heiß ersehnen long for (fervently);heiß ersehnt longed-for; Brief etc: auch long-awaited;heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved;meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife;heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested;die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town;* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce <fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *adj.ardent adj.fervent adj.hot adj. adv.ardently adv.fervently adv. -
13 heftig
I Adj.1. Kampf, Streit, Sturm, Zorn: violent, vehement; (wild, erbittert) fierce; (leidenschaftlich) passionate; (wütend) furious; (stark) intense, intensive; Abneigung: strong; Sehnsucht: intense, passionate; Hass, Verlangen: burning; Kälte: numbing, severe; Erkältung: bad, severe; Fieber: raging; Worte: angry; Regen, Schneefälle etc.: heavy; heftiger Aufprall violent impact; heftiges Kopfweh a severe ( oder splitting) headache; „Wie war die Prüfung?“ - „Heftig!“ „How was the exam?“ „It was a brute!“2. (reizbar) hot-tempered; heftig werden Person: lose one’s temper; sei doch nicht gleich so heftig calm down, no need to get upsetII Adv. violently etc.; siehe I; es stürmt heftig there’s a real storm going ( oder outside); der Wind bläst heftig there’s a strong wind blowing; sie reagierte heftig auf die Kritik she reacted violently to the criticism; die Meldung wurde von einem Unternehmenssprecher heftig dementiert the announcement was strongly denied by a company spokesperson* * *fierce (Adj.); violent (Adj.); vehement (Adj.); boisterous (Adj.); sulphurous (Adj.); hard (Adj.); heavy (Adj.); furious (Adj.); severe (Adj.); sultry (Adj.); hasty (Adj.); sulfurous (Adj.); acute (Adj.); impetuous (Adj.); exquisite (Adj.); barmy (Adj.)* * *hẹf|tig ['hɛftɪç]1. adj1) (= stark, gewaltig) violent; Kopfschmerzen severe; Schmerz intense, acute; Erkältung severe; Fieber raging, severe; Zorn, Ärger, Hass violent, burning no adv, intense; Liebe, Sehnsucht ardent, burning no adv, intense; Leidenschaft violent; Abneigung intense; Widerstand vehement; Weinen bitter; Lachen uproarious; Atmen heavy; Kontroverse, Kampf, Wind fierce; Regen lashing no adv, driving no adv, heavy; Frost severe, heavyheftig werden — to fly into a passion
3) (sl = sehr gut) wicked (sl)2. advregnen, schneien, zuschlagen hard; verprügeln severely; aufprallen with great force, hard; schütteln, rühren vigorously; nicken emphatically; zittern badly; dementieren, schimpfen vehemently; verliebt passionately, madly (inf)es stürmt/gewittert heftig — there is a violent storm/thunderstorm
der Regen schlug heftig gegen die Scheiben — the rain pounded or beat against the windows
er hat heftig dagegen gewettert — he raged vehemently against it
* * *1) ((of an argument, fight etc) vigorous, with first one side then the other seeming to win.) ding-dong2) (intense or strong: fierce rivals.) fierce3) frenzied4) frenziedly5) (violent: a furious argument.) furious6) (very great: intense heat; intense hatred.) intense7) violently8) (having, using, or showing, great force: There was a violent storm at sea; a violent earthquake; He has a violent temper.) violent9) ((of pain etc) keen, acute or intense: He gets a sharp pain after eating.) sharp10) (brave and resolute: stout resistance; stout opposition.) stout11) ((of a person, especially a woman) passionate.) sultry* * *hef·tig[ˈhɛftɪç]I. adj1. (stark, gewaltig) violentein \heftiger Aufprall/Schlag a violent impact/blow\heftige Kopfschmerzen an intense [or a splitting] headache\heftige Schneefälle heavy snowfalls\heftige Seitenstiche a severe stitch in one's sideein \heftiger Sturm a violent storm2. (intensiv) intense\heftige Auseinandersetzungen fierce argumentsnach \heftigen Kämpfen after heavy fightingeine \heftige Sehnsucht/Leidenschaft an intense longing/passionich hatte eine \heftigere Reaktion befürchtet I had feared a more vehement reaction▪ \heftig werden to fly into a rageII. adv violentlyes schneite \heftig it snowed heavilydie Vorwürfe wurden \heftig dementiert the accusations were vehemently denied* * *1.Adjektiv violent; heavy <rain, shower, blow>; intense, burning <hatred, desire>; fierce <controversy, criticism, competition>; severe <pain, cold>; loud < bang>; rapid < breathing>; bitter < weeping>; heated, vehement <tone, words>2.adverbial <rain, snow, breathe> heavily; < hit> hard; < hurt> a great deal; < answer> angrily, heatedly; < react> angrily, violently* * *A. adj1. Kampf, Streit, Sturm, Zorn: violent, vehement; (wild, erbittert) fierce; (leidenschaftlich) passionate; (wütend) furious; (stark) intense, intensive; Abneigung: strong; Sehnsucht: intense, passionate; Hass, Verlangen: burning; Kälte: numbing, severe; Erkältung: bad, severe; Fieber: raging; Worte: angry; Regen, Schneefälle etc: heavy;heftiger Aufprall violent impact;heftiges Kopfweh a severe ( oder splitting) headache;„Wie war die Prüfung?“ - „Heftig!“ “How was the exam”” “It was a brute!”2. (reizbar) hot-tempered;sei doch nicht gleich so heftig calm down, no need to get upsetB. adv violently etc; → A;der Wind bläst heftig there’s a strong wind blowing;sie reagierte heftig auf die Kritik she reacted violently to the criticism;die Meldung wurde von einem Unternehmenssprecher heftig dementiert the announcement was strongly denied by a company spokesperson* * *1.Adjektiv violent; heavy <rain, shower, blow>; intense, burning <hatred, desire>; fierce <controversy, criticism, competition>; severe <pain, cold>; loud < bang>; rapid < breathing>; bitter < weeping>; heated, vehement <tone, words>2.adverbial <rain, snow, breathe> heavily; < hit> hard; < hurt> a great deal; < answer> angrily, heatedly; < react> angrily, violently* * *adj.boisterous adj.bold adj.fierce adj.hard adj.heavy adj.impetuous adj.severe adj.violent adj. adv.boisterously adv.impetuously adv.testily adv.vehemently adv.violently adv. -
14 encendido
adj.1 turned-on.2 running, turned-on.3 high-tone, red.4 blushing, red, flushed.5 heated.6 on fire, lit, alight, glowing.m.1 ignition, spark.2 firing, kindling.past part.past participle of spanish verb: encender.* * *1 (gen) lighting2 AUTOMÓVIL ignition————————1→ link=encender encender► adjetivo1 (incendiado) on fire, burning2 (cigarrillo etc) lit3 (luz etc) on4 (color) glowing, fiery5 (rostro) red, flushed1 (gen) lighting2 AUTOMÓVIL ignition* * *1. ADJ1) [gen] alight; [colilla, fuego] lighted, lit; [luz, radio] on, switched on; [hilo] live; [color] glowing2) (=rojo vivo) bright red; [mejillas] glowing; [cara] [por el vino] flushed; [por la ira] purple; [mirada] fiery, passionate2.SM [de faroles] lighting; (Aut) ignition* * *I- da adjetivoa) <rostro/mejillas> flushedIImasculino ignition* * *= on, lit-up, ignition.Ex. The computer, in essence, can do one thing and one thing only; it can recognize the difference between the two states 'on' and 'off'; rather like a person being able to tell whether a light is on or off.Ex. The lit-up computer screen is now our symbol of knowledge and power, omnipresent and omniscient as the eye of almighty God in days gone by.Ex. The booklet concludes with a section on motorcycle maintenance that addresses lubrication, ignition tune-up, electrical systems, carburetors, and general troubleshooting.----* apagado y encendido = off and on, on and off.* bobina de encendido = ignition coil.* estar encendido = be on.* interruptor de encendido/apagado = ON/OFF switch.* regulación del encendido = ignition timing.* sistema de encendido = ignition system.* * *I- da adjetivoa) <rostro/mejillas> flushedIImasculino ignition* * *= on, lit-up, ignition.Ex: The computer, in essence, can do one thing and one thing only; it can recognize the difference between the two states 'on' and 'off'; rather like a person being able to tell whether a light is on or off.
Ex: The lit-up computer screen is now our symbol of knowledge and power, omnipresent and omniscient as the eye of almighty God in days gone by.Ex: The booklet concludes with a section on motorcycle maintenance that addresses lubrication, ignition tune-up, electrical systems, carburetors, and general troubleshooting.* apagado y encendido = off and on, on and off.* bobina de encendido = ignition coil.* estar encendido = be on.* interruptor de encendido/apagado = ON/OFF switch.* regulación del encendido = ignition timing.* sistema de encendido = ignition system.* * *1 ‹rostro/mejillas› flushedde un rojo encendido bright redllegó corriendo, con las mejillas encendidas she came running in, her cheeks flushed o ( liter) ablaze2 ‹discurso› fiery, passionate; ‹polémica› heatedignitionCompuesto:electronic ignition* * *
Del verbo encender: ( conjugate encender)
encendido es:
el participio
Multiple Entries:
encender
encendido
encender ( conjugate encender) verbo transitivo
‹ fósforo› to strike, light
‹ motor› to start;
verbo intransitivo [ fósforo] to light;
[ leña] to catch light;
[luz/radio] to come on
encenderse verbo pronominal [aparato/luz] to come on;
[fósforo/piloto] to light;
[ leña] to catch light
encendido sustantivo masculino
ignition
encender verbo transitivo
1 (con interruptor) to switch on
(con fuego) to light: enciende una cerilla, strike a match
2 (avivar) to stir up
encendido,-a
I m (de un coche) ignition
encendido automático, self-ignition
II adjetivo
1 (el rostro) flushed
2 (intenso) passionate: una encendida pasión, a flaming passion
' encendido' also found in these entries:
Spanish:
ardiente
- encendida
- apagado
- encender
English:
burn
- careless
- fiery
- glowing
- ignition
- leave on
- on
- timing
- distributor
- fire
- leave
- run
- switch
* * *encendido, -a♦ adj1. [luz, colilla] burning;la luz está encendida the light is on;te has dejado la estufa encendida you've left the heater on2. [deseos, mirada, palabras] passionate, ardent3. [mejillas] red, flushed♦ nm1. [acción] lighting2. Aut ignitionencendido electrónico electronic ignition* * *I adj2 cara redII m AUTO ignition* * *encendido, -da adj1) : burning2) : flushed3) : fiery, passionateencendido nm: ignition* * *encendido adj1. (aparato, luz) on2. (fuego, vela, etc) lit -
15 stürmisch
I Adj.1. Wetter: stormy; stürmische See stormy ( oder rough) seas Pl.; stürmische Überfahrt rough crossing2. fig., Liebe: tempestuous, passionate; Affäre: auch stormy; Liebhaber: passionate; Debatte: stormy; Beifall: tumultuous; (frenetisch) frenzied; Protest, Reaktion: vehement, violent; Entwicklung etc.: meteoric; stürmische Begrüßung rapturous welcome; lautstark: tumultuous welcome; stürmisches Gelächter gales of laughter; stürmischer Jubel wild rejoicing; stürmische Nachfrage huge demand; stürmische Umarmung passionate embrace; eine stürmische Zeit turbulent times Pl.; eine stürmische Karriere erleben have a stormy careerII Adv.: stürmisch verlaufen Debatte etc.: follow a stormy course; Entwicklung: proceed at a whirlwind pace; stürmisch bitten um make a passionate plea for; stürmisch protestieren protest vehemently ( oder violently); etw. stürmisch fordern clamo(u)r for s.th.; man applaudierte stürmisch there was tumultuous applause; stürmisch begrüßt werden be given a rapturous ( oder tumultuous) welcome; nicht so stürmisch! easy does it!, hold your horses!* * *stormy; rough; squally; vehement; furious; tumultuous; turbulent; wild; tempestuous; rapturous; gusty* * *stụ̈r|misch ['Stʏrmɪʃ]1. adj2) (fig) tempestuous; (= aufregend) Zeit, Jugend stormy, turbulent; Entwicklung, Wachstum rapid; Liebhaber passionate, ardent; Jubel, Beifall tumultuous, frenzied2. adventhusiasticallyjdn stürmisch bejubeln/feiern — to give sb a tumultuous reception
* * *1) ((of weather) stormy.) dirty2) ((of the wind) blowing in irregular, strong gusts: a blustery day.) blustery3) (showing great delight: They gave him a rapturous welcome.) rapturous4) rapturously5) (very noisy, especially with much laughter: The team were given an uproarious welcome.) uproarious6) (having a lot of strong wind, heavy rain etc: a stormy day; stormy weather; a stormy voyage.) stormy7) (full of anger or uncontrolled feeling: in a stormy mood; a stormy discussion.) stormy8) stormily10) (very stormy; of or like a tempest: tempestuous winds.) tempestuous11) (with great noise or confusion: The crowd gave him a tumultuous welcome; tumultuous applause.) tumultuous12) tumultuously13) turbulently14) (violently disturbed or confused: The seas are turbulent; the turbulent years of war.) turbulent* * *stür·misch[ˈʃtʏrmɪʃ]I. adj2. (vom Sturm aufgewühlt) rough\stürmische See rough sea3. (vehement) tumultuouseine \stürmische Begrüßung a tumultuous welcome\stürmischer Beifall/Jubel tumultuous [or frenzied] applause/cheeringein \stürmischer Mensch an impetuous personnicht so \stürmisch! take it easy!4. (leidenschaftlich) passionate5. CHEM vigorous\stürmische Gärung boiling [or fiery] fermentation\stürmische Reaktion vigorous reactionII. adv tumultuouslydie Kinder begrüßten ihre Tante \stürmisch the children gave their aunt a tumultuous welcome* * *1.1) stormy; (fig.) tempestuous, turbulent <days, life, times, years>2) (ungestüm) tempestuous <nature, outburst, welcome>; tumultuous <applause, welcome, reception>; wild < enthusiasm>; passionate <lover, embrace, temperament>; vehement < protest>2.nicht so stürmisch! — calm down!; take it easy!
1) < protest> vehemently; < embrace> impetuously, passionately; < demand> clamorously; < applaud> wildly2) (rasant) at a tremendous rate or speed; at lightning speed* * *A. adj1. Wetter: stormy;stürmische Überfahrt rough crossing2. fig, Liebe: tempestuous, passionate; Affäre: auch stormy; Liebhaber: passionate; Debatte: stormy; Beifall: tumultuous; (frenetisch) frenzied; Protest, Reaktion: vehement, violent; Entwicklung etc: meteoric;stürmische Begrüßung rapturous welcome; lautstark: tumultuous welcome;stürmisches Gelächter gales of laughter;stürmischer Jubel wild rejoicing;stürmische Nachfrage huge demand;stürmische Umarmung passionate embrace;eine stürmische Zeit turbulent times pl;eine stürmische Karriere erleben have a stormy careerB. adv:stürmisch bitten um make a passionate plea for;stürmisch protestieren protest vehemently ( oder violently);etwas stürmisch fordern clamo(u)r for sth;man applaudierte stürmisch there was tumultuous applause;stürmisch begrüßt werden be given a rapturous ( oder tumultuous) welcome;nicht so stürmisch! easy does it!, hold your horses!* * *1.1) stormy; (fig.) tempestuous, turbulent <days, life, times, years>2) (ungestüm) tempestuous <nature, outburst, welcome>; tumultuous <applause, welcome, reception>; wild < enthusiasm>; passionate <lover, embrace, temperament>; vehement < protest>2.nicht so stürmisch! — calm down!; take it easy!
1) < protest> vehemently; < embrace> impetuously, passionately; < demand> clamorously; < applaud> wildly2) (rasant) at a tremendous rate or speed; at lightning speed* * *adj.blustery adj.gusty adj.squally adj.stormy adj.tempestuous adj.tumultuous adj.turbulent adj.vehement adj.wild adj. adv.gustily adv.stormily adv.tempestuously adv.tumultuously adv.turbulently adv.vehemently adv. -
16 ungestüm
I Adj. impetuous; (heftig, schnell) vehement, tempestuous; ungestüme Umarmung / Begrüßung passionate embrace / enthusiastic welcomeII Adv. impetuously; stärker: with wild abandon; jemanden ungestüm umarmen embrace s.o. passionately; ungestüm von seinem Hund begrüßt werden be greeted enthusiastically by one’s dog* * *boisterous; impertuous; vehement; violent; severe; turbulent; headlong; heady; impetuous; tempestuous* * *Un|ge|stüm ['ʊngəʃtyːm]nt -(e)s, no plimpetuousness* * *1) impetuously2) impetuosity3) (acting in a hasty manner and without thinking.) impetuous4) (wild and noisy: a boisterous child.) boisterous5) storminess7) ((of a person, behaviour etc) violently emotional; passionate: a tempestuous argument/relationship.) tempestuous* * *Un·ge·stüm<-[e]s>[ˈʊngəʃty:m]nt kein pl impetuosityjugendliches \Ungestüm youthful impetuosityvoller \Ungestüm passionately, boisterously* * *1.(geh.) Adjektiv impetuous, tempestuous <person, embrace, nature, etc.>2.adverbial impetuously* * *A. adj impetuous; (heftig, schnell) vehement, tempestuous;ungestüme Umarmung/Begrüßung passionate embrace/enthusiastic welcomejemanden ungestüm umarmen embrace sb passionately;ungestüm von seinem Hund begrüßt werden be greeted enthusiastically by one’s dog* * *1.(geh.) Adjektiv impetuous, tempestuous <person, embrace, nature, etc.>2.adverbial impetuously* * *-e m.boisterousness n.impetuousness n.petulance n.vehemence n.violence n. -
17 irresponsable
adj.irresponsible.f. & m.irresponsible person.* * *► adjetivo1 irresponsible1 irresponsible person* * *ADJ irresponsible* * *Iadjetivo irresponsibleIImasculino y femeninoes un irresponsable — he's irresponsible, he's an irresponsible person
* * *= irresponsible, freewheeling [free-wheeling], heedless, reckless, thoughtless.Ex. In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.Ex. Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or free-wheeling additions to the collection.Ex. In his wise and graceful book, Watts achieves a balance between the blind adulation and heedless scorn that distorts most commentary on Walt Disney.Ex. The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.Ex. Above all things, this film is one woman's passionate protest against the thoughtless abuse of the weak by the strong.* * *Iadjetivo irresponsibleIImasculino y femeninoes un irresponsable — he's irresponsible, he's an irresponsible person
* * *= irresponsible, freewheeling [free-wheeling], heedless, reckless, thoughtless.Ex: In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
Ex: Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or free-wheeling additions to the collection.Ex: In his wise and graceful book, Watts achieves a balance between the blind adulation and heedless scorn that distorts most commentary on Walt Disney.Ex: The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.Ex: Above all things, this film is one woman's passionate protest against the thoughtless abuse of the weak by the strong.* * *1 (insensato) irresponsible2 ( Der) incompetentes un irresponsable he's irresponsible, he's an irresponsible person* * *
irresponsable adjetivo
irresponsible
■ sustantivo masculino y femenino:
irresponsable
I adjetivo irresponsible
II mf irresponsible person: eres una irresponsable, you're irresponsible
' irresponsable' also found in these entries:
Spanish:
inconsciente
- informal
- alocado
- botarate
English:
fly-by-night
- irresponsible
* * *♦ adjirresponsible♦ nmfirresponsible person;es un irresponsable he's very irresponsible* * *adj irresponsible* * *irresponsable adj: irresponsible♦ irresponsablemente adv* * *irresponsable adj irresponsible -
18 desalmado
adj.cruel, inhuman, heartless, conscienceless.past part.past participle of spanish verb: desalmar.* * *► adjetivo1 (malvado) wicked2 (cruel) cruel, heartless► nombre masculino,nombre femenino1 (malvado) wicked person2 (cruel) cruel person, heartless person* * *ADJ cruel, heartless* * *- da masculino, femenino* * *= cold-blooded, soulless, heartless.Ex. He was a cold-blooded killer, cardsharp, gambler and a consumptive who also ran several confidence scams.Ex. Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion.Ex. However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.* * *- da masculino, femenino* * *= cold-blooded, soulless, heartless.Ex: He was a cold-blooded killer, cardsharp, gambler and a consumptive who also ran several confidence scams.
Ex: Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion.Ex: However, I knew there was a problem when I actually cared more about the relationship between the secondary characters of Josh McCool, heartless flunky of Warren's, and Mia.* * *heartless, callousmasculine, feminineheartless o callous swine ( colloq)* * *
desalmado,-a
I adjetivo cruel, heartless
II sustantivo masculino y femenino heartless person: solo un desalmado cometería un crimen así, only a cruel, heartless person could have committed such a crime
' desalmado' also found in these entries:
Spanish:
desalmada
English:
fiend
- fiendish
* * *desalmado, -a♦ adjheartless♦ nm,fheartless person;es un desalmado he's completely heartless* * *I adj heartlessII m, desalmada f:es un desalmado he is heartless* * *desalmado, -da adj: heartless, callous -
19 hitzig
Adj. quick-tempered; (vorschnell) rash; (heftig) violent; Debatte: heated; hitzig werden flare up; nicht so hitzig! don’t get excited* * *mettlesome; peppery; red-hot; mettled; fiery; hasty; heated; acute; sulfurous; sulphurous* * *hịt|zig ['hItsɪç]1. adj1) (= aufbrausend) Mensch hot-headed; Antwort, Reaktion, Atmosphäre, Debatte heated; (= leidenschaftlich) Temperament, Typ, Diskussionsteilnehmer passionate; Blut hothitzig werden (Mensch) — to flare up; (Debatte) to grow heated
nicht so hitzig! — don't get so excited!, hold your horses! (inf)
ein hitziger Kopf (geh) — a hothead
2. adv(= heftig) heatedlyeine Debatte hitzig führen — to lead a heated debate
* * *1) (angry: a fiery temper.) fiery2) (easily made angry: a hot temper.) hot3) (easily made angry: a hasty temper.) hasty4) (easily made angry: a peppery old man.) peppery5) (easily made angry.) quick-tempered* * *hit·zig[ˈhɪtsɪç]I. adj1. (leicht aufbrausend) hot-headed, quick-tempered▪ \hitzig sein/werden to be quick-tempered/to flare upeine \hitzige Reaktion a heated reactionein \hitziges Temperament a fiery temperament2. (leidenschaftlich) passionateeine \hitzige Debatte a heated [or passionate] debate3.▶ nicht so \hitzig! don't get so excited!II. adv passionately* * *1) (heftig) hot-tempered; quick-temperedhitzig werden — flare up; fly into a temper
* * *hitzig werden flare up;nicht so hitzig! don’t get excited* * *1) (heftig) hot-tempered; quick-temperedhitzig werden — flare up; fly into a temper
3) (erregt) heated <discussion, argument, words, etc.>* * *adj.hot tempered adj. adv.hotly adv. -
20 desconsiderado
adj.inconsiderate, unmindful, impolite, disregarding.past part.past participle of spanish verb: desconsiderar.* * *1→ link=desconsiderar desconsiderar► adjetivo1 inconsiderate, thoughtless► nombre masculino,nombre femenino1 inconsiderate person, thoughtless person* * *ADJ thoughtless, inconsiderate* * *- da adjetivo thoughtless, inconsiderate* * *= inconsiderate, thoughtless.Ex. Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.Ex. Above all things, this film is one woman's passionate protest against the thoughtless abuse of the weak by the strong.* * *- da adjetivo thoughtless, inconsiderate* * *= inconsiderate, thoughtless.Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.
Ex: Above all things, this film is one woman's passionate protest against the thoughtless abuse of the weak by the strong.* * *thoughtless, inconsideratemasculine, feminineson unos desconsiderados they're really inconsiderate o thoughtless* * *
Del verbo desconsiderar: ( conjugate desconsiderar)
desconsiderado es:
el participio
desconsiderado◊ -da adjetivo
thoughtless, inconsiderate
desconsiderado,-a
I adjetivo inconsiderate, thoughtless
II sustantivo masculino y femenino inconsiderate o thoughtless person
' desconsiderado' also found in these entries:
Spanish:
desconsiderada
- desatento
English:
inconsiderate
- thoughtless
* * *desconsiderado, -a♦ adjthoughtless, inconsiderate♦ nm,fthoughtless o inconsiderate person;es un desconsiderado he's really thoughtless o inconsiderate* * *adj inconsiderate* * *desconsiderado, -da adj: inconsiderate, thoughtless♦ desconsideradamente adj* * *desconsiderado adj thoughtless
См. также в других словарях:
passionate — [[t]pæ̱ʃənət[/t]] 1) ADJ GRADED A passionate person has very strong feelings about something or a strong belief in something. ...his passionate commitment to peace... I m a passionate believer in public art... He is very passionate about the… … English dictionary
hot — adj., v., & adv. adj. (hotter, hottest) 1 a having a relatively or noticeably high temperature. b (of food or drink) prepared by heating and served without cooling. 2 producing the sensation of heat (hot fever; hot flush). 3 (of pepper, spices,… … Useful english dictionary
List of Fushigi Yûgi characters — The protagonists of Fushigi Yûgi, as seen in the anime adaptation. From left to right, top to bottom: Nuriko, Chichiri, Mitsukake, Tasuki, Tamahome, Miaka, Hotohori, Chiriko. This article lists the major characters from the manga series Fushigi… … Wikipedia
List of Fushigi Yūgi characters — This is a list of the major characters from the manga and anime series Fushigi Yūgi , as well as its prequel, Fushigi Yūgi Genbu Kaiden .uzakuInfobox animanga character color = #E34234 name = Miaka Yūki caption = voiced by = Kae Araki (Japanese)… … Wikipedia
Project ARMS — Infobox animanga/Header name = Project ARMS caption = Logo of Project ARMS ja name = プロジェクトアームズ ja name trans = genre = Adventure, Science Fiction, SupernaturalInfobox animanga/Manga title = ARMS author = Kyoichi Nanatsuki (Story) Ryoji… … Wikipedia
Sebastian Coe — Infobox Politician honorific prefix = The Right Honourable name = The Lord Coe honorific suffix = KBE imagesize = 170px caption = birth date = Birth date and age|1956|09|29|df=y birth place = death date = death place = nationality = British party … Wikipedia
Hermann Hesse — in 1927 Born 2 July 1877(1877 07 02) Calw, Württemberg, Germany Died 9 August 1962(1962 08 09 … Wikipedia
Francis Magalona — FrancisM redirects here. For other meanings of Francism, see Francism (disambiguation). Francis Magalona Background information Birth name Francis Michael Durango Magalona … Wikipedia
Maria DeLuca — Roswell character First appearance Pilot Last appearance Graduation Created by Jason Katims Portrayed by … Wikipedia
Hot-head — n. A violent, passionate person; a hasty or impetuous person; as, the rant of a hot head. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Carrier (video game) — Infobox VG title = Carrier developer = Jaleco publisher = Jaleco designer = engine = released = vgrelease|North America|NA|January 31, 2000 vgrelease|Japan|JP|February 24, 2000 vgrelease|Europe|EU|July 5, 2001 genre = Survival horror modes =… … Wikipedia