-
1 parrots
—1. LAT Psittaciformes2. RUS попугаеобразные3. ENG parrots, psittaciformes4. DEU Papageien5. FRA psittaciformes1. LAT Psittacidae2. RUS попугаевые3. ENG parrots4. DEU Eigentliche Papageien5. FRA psittacidés -
2 parrots
Попугаи -
3 parrots
v. lawv quan. Ntau tus noog leeb nkaub -
4 parrots
• papoušci -
5 parrots
попугаипопугая -
6 parrots
попугаипопугая -
7 parrots
nთუთიყუშები -
8 parrots tooth
ząb piły o grzbiecie wypukłym -
9 Quaker Parrots
Общая лексика: попугай-монах или калита -
10 parrot
------------------------------------------------------------[English Word] grey parrot[English Plural] grey parrots[Taxonomy] Psittacus erithacus[Swahili Word] kasuku[Swahili Plural] kasuku[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] female parrot[English Plural] female parrots[Swahili Word] kibibi[Swahili Plural] vibibi[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Derived Language] Farsi[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] parrot[English Plural] parrots[Swahili Word] dura[Swahili Plural] dura[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Derived Language] Arabic[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] brown parrot[English Plural] brown parrots[Taxonomy] Poicephalus meyeri[Swahili Word] kwao utosi-njano[Swahili Plural] kwao utosi-njano[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] brown-headed parrot[English Plural] brown-headed-parrots[Taxonomy] Poicephalus cryptoxanthus[Swahili Word] kwao kichwa-kahawia[Swahili Plural] kwao kichwa-kahawia[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] brown-necked parrot[English Plural] brown-necked parrots[Taxonomy] Poicephalus robustus[Swahili Word] kwao shingo-kahawia[Swahili Plural] kwao shingo-kahawia[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] orange-bellied parrot[English Plural] orange-bellied parrots[Taxonomy] Poicephalus rufiventris[Swahili Word] kwao tumbo-machungwa[Swahili Plural] kwao tumbo-machungwa[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] red-fronted parrot[English Plural] red-fronted parrots[Taxonomy] Poicephalus gulielmi[Swahili Word] kwao paji-jekundu[Swahili Plural] kwao paji-jekundu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------ -
11 flight
̈ɪflaɪt I
1. сущ.
1) полет to take a flight ≈ лететь на самолете to take one's flight, wing one's flight ≈ улететь to overbook a flight ≈ продать больше билетов на рейс, чем имеется посадочных мест chartered flight ≈ чартерный рейс coast-to-coast flight ≈ трансатлантический рейс cross-country flight ≈ перелет через всю страну direct flight ≈ прямой рейс maiden flight ≈ первый полет (самолета) manned flight ≈ пилотируемый полет nonstop flight ≈ полет без промежуточной посадки, беспосадочный перелет reconnaissance flight ≈ разведывательный/испытательный полет space flight ≈ космический полет unmanned flight ≈ непилотируемый полет birds in flight ≈ птицы в полете watching the flight of the clouds ≈ наблюдая, как плывут облака flight over the South Pole ≈ полет над Южным полюсом At that moment the plane was in flight over the Mediterranean. ≈ В это время самолет летел над Средиземным морем. Supersonic flight could become a routine form of travel in the 21st century. ≈ Полет на сверхзвуковых скоростях может стать каждодневной реальностью в 21 веке. flight path flight book
2) перелет;
авиац. рейс Some birds are incapable of flight. ≈ Некоторые птицы не способны к перелетам. on the flight to Chicago ≈ по пути в Чикаго a flight from Philadelphia to Frankfurt ≈ полет/рейс из Филадельфии во Франкфурт A flight will take four hours. ≈ Перелет займет три часа. Syn: flying, soaring, air travel, winging;
plane trip;
space travel
3) быстрое течение, бег (времени) There is no way to stop the flight of time. ≈ Остановить течение времени невозможно. Syn: rush, swift movement, quick passage
4) порыв, вспышка, взрыв( фантазии и т. п.) ;
нечто, отклоняющееся от нормального течения flights of eloquence ≈ поток красноречия flight of wit ≈ проблеск остроумия Temple had some thoughts of trying opium, which he believed a higher flight, but Singleton dissuaded him. ≈ Темплу хотелось попробовать опиум, что, как ему казалось, даст высшее раскрепощение, но Синглтон разубедил его.
5) а) расстояние полета, перелета (которое может одолеть птица) б) расстояние, пролетаемое реактивным снарядом, ракетой
6) а) ряд ступеней;
пролет лестницы We walked in silence up a flight of stairs and down a long corridor. ≈ В тишине мы миновали лестничный пролет, а затем пошли по длинному коридору. б) ряд шлюзов (на канале) в) ряд барьеров (на скачках)
7) а) стая( птиц) A flight of green parrots shot out of the cedar forest. ≈ Стая волнистых попугаев пронеслась над зарослями кипарисового леса. б) звено, отряд( самолетов) ∙ Syn: flock, flying group, squadron, wing в) град( стрел, пуль и т. п.) ;
залп
8) разг. выводок( птиц) March flight ≈ мартовский выводок
9) перо( стрелы дарта)
10) шелуха( овса, мякины и т. п.) ;
скорлупа, оболочка( кофейных зерен) ∙ in the first flight ≈ в первых рядах, в авангарде
2. гл.
1) совершать перелет;
слетаться( о стае птиц) geese flighting on the marsh ≈ гуси, слетающиеся на болото
2) стрелять по летящей птице
3) вставлять перья в стрелу, оперять II сущ.
1) бегство, поспешное отступление;
побег to take flight ≈ бежать in flight ≈ отступая to seek safety in flight ≈ спасаться бегством to put to flight ≈ обращать в бегство Their army was put to flight. ≈ Их армии пришлось бежать The enemy was in full flight. ≈ Враг поспешно отступал. take to flight take flight Syn: rout, retreat, escape, withdrawal, hasty departure, running away, fleeing;
exodus, hegira
2) экон. утечка( капитала за границу) полет - the * of a bee полет пчелы - a bird of swift * быстрокрылая птица - a manned * to other planets полет человека на другие планеты - home * (авиация) обратный полет - instrument * (авиация) полет по приборам, слепой полет - * indicator авиагоризонт - * accident авиационная катастрофа - * course курс полета - * book (авиация) бортовой журнал - * commander( военное) командир авиазвена - * conveyer скребковый транспортер - * hours летные часы - * plan (авиация) план полета;
полетный лист - * personnel( военное) летно-подъемный состав - * service( авиация) диспетчерская служба, служба обеспечения полетов - * range( авиация) дальность полета;
радиус действия - * mechanic бортмеханик - * radio operator бортрадист перелет - the spring and autumn *s of birds весенние и осенние перелеты птиц - continuous /non-stop/ * (авиация) беспосадочный перелет - * took two hours перелет продолжался два часа (авиация) рейс - F. 447 is ready to leave заканчивается посадка на самолет, вылетающий рейсом 447 - commercial *s коммерческие рейсы быстрое течение (времени) подъем, возбуждение, порыв - * of imagination игра воображения стая (птиц, насекомых) град (пуль, стрел) (авиация) звено, отряд (самолетов) pl маховые перья( спортивное) ряд барьеров на скачках ряд шлюзов (на канале) лестничный марш;
пролет лестницы скребок, лопасть в грам, знач. прил.: (авиация) (космонавтика) штатный( об оборудовании) > maiden * первый полет (самолета) > in the first * в первых рядах, в авангарде бегство;
побег - wild * паническое бегство - to be in * from бежать от - to put /to turn/ to * обращать в бегство - to take (to) * обращаться в бегство, бежать - to seek safety in * искать спасения в бегстве утечка - * of money abroad утечка валюты за границу обращать в бегство;
пугать оперять (стрелу) стрелять по движущейся цели лететь, совершать перелет стаей (о птицах) ~ полет (тж. перен.) ;
birds in flight птицы в полете;
to take (или to wing) one's flight улететь capital ~ бегство капитала charter ~ чартерный рейс connecting ~ рейс сообщения domestic ~ ав. внутренний рейс flight бегство, поспешное отступление;
побег;
to seek safety in flight спасаться бегством ~ быстрое течение (времени) ~ разг. выводок (птиц) ~ град (стрел, пуль и т. п.) ;
залп ~ звено (самолетов) ~ перелет ~ полет, рейс ~ полет ~ полет (тж. перен.) ;
birds in flight птицы в полете;
to take (или to wing) one's flight улететь ~ расстояние полета, перелета ~ рейс ~ ав. рейс ~ ряд барьеров (на скачках) ~ ряд ступеней;
пролет лестницы ~ ряд шлюзов (на канале) ~ совершать перелет;
слетаться (о стае птиц) ~ стая (птиц) flight ~ стая (птиц) flight ~ утечка (капитала) ~ attr.: ~ path направление полета (самолета) ~ book ав. бортовой журнал;
in the first flight в первых рядах, в авангарде;
занимающий ведущее место ~ of capital утечка капитала a ~ of fancy( или imagination) полет фантазии;
a flight of wit проблеск остроумия a ~ of fancy (или imagination) полет фантазии;
a flight of wit проблеск остроумия ~ attr.: ~ path направление полета (самолета) ~ path воен. траектория полета ~ book ав. бортовой журнал;
in the first flight в первых рядах, в авангарде;
занимающий ведущее место inspection ~ инспекционный полет private ~ частный рейс to put to ~ обращать в бегство;
to take (to) flight обращаться в бегство put: to ~ to death предавать смерти, убивать, казнить;
to put to flight обратить в бегство;
to put into a rage разгневать flight бегство, поспешное отступление;
побег;
to seek safety in flight спасаться бегством to put to ~ обращать в бегство;
to take (to) flight обращаться в бегство ~ полет (тж. перен.) ;
birds in flight птицы в полете;
to take (или to wing) one's flight улететь test ~ испытательный полет -
12 poll parrot
ˈpɔlˌpærət разг. попугай (тж. в переносном смысле о бессмысленной болтовне) Their mania for seeing spies in poll-parrots. ≈ Их мания выискивать шпионов среди болтунов. (зоология) попугай (Psittacus gen.) попугай (о человеке) - to learn smth. like a * бессмысленно заучивать что-либоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > poll parrot
-
13 parrot
'pærət(a kind of bird found in warm countries, especially in South America, with a hooked bill and usually brightly-coloured feathers, that can be taught to imitate human speech.) loro, papagayoparrot n lorotr['pærət]1 loro, papagayo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as sick as a parrot estar muerto,-a de rabiato repeat something parrot fashion repetir algo como un loroparrot ['pærət] n: loro m, papagayo mn.• cotorra s.f.• loro s.m.• papagayo s.m.v.• imitar como un loro v.'pærət ['pærǝt]1.N loro m, papagayo msick 1., 3)2.VT [+ words] repetir como un loro* * *['pærət] -
14 screech
skri:
1. verb(to make a harsh, shrill cry, shout or noise: She screeched (abuse) at him; The car screeched to a halt.) chirriar, chillar
2. noun(a loud, shrill cry or noise: screeches of laughter; a screech of brakes.) chirrido, chillido, gritoscreech1 n chillido / chirridoscreech2 vb chillar / chirriartr[skriːʧ]1 gritar, decir a gritos, chillar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLscreech owl lechuzascreech ['skri:ʧ] vi: chillar (dícese de las personas o de los animales), chirriar (dícese de los frenos, etc.)screech n1) : chillido m, grito m (de una persona o un animal)2) : chirrido m (de frenos, etc.)n.• berrido s.m.• chillido s.m.• estridor s.m.v.• chillar v.skriːtʃ
I
noun (of terror, pain) alarido m, grito m; ( of joy) chillido m, grito m; ( of brakes) chirrido m, rechinón m (Méx); ( of siren) pitido m, aullido m
II
1.
intransitive verb \<\<person/animal\>\> chillar; \<\<brakes/tires\>\> chirriar*; \<\<siren\>\> aullar*the car screeched to a halt — el coche paró en seco con un chirrido or (Méx) con un rechinón
2.
vt chillar[skriːtʃ]1.N [of brakes, tyres] chirrido m ; [of person] grito m ; [of animal] chillido m2.VI [brakes, tyres] chirriar; [person] gritar, chillar; [animal] chillar* * *[skriːtʃ]
I
noun (of terror, pain) alarido m, grito m; ( of joy) chillido m, grito m; ( of brakes) chirrido m, rechinón m (Méx); ( of siren) pitido m, aullido m
II
1.
intransitive verb \<\<person/animal\>\> chillar; \<\<brakes/tires\>\> chirriar*; \<\<siren\>\> aullar*the car screeched to a halt — el coche paró en seco con un chirrido or (Méx) con un rechinón
2.
vt chillar -
15 tipped
adjective (having a tip of a particular kind: filter-tipped cigarettes; a white-tipped tail.) con punta de...adj.• embolado, -a adj.tɪptadjective ( filter-tipped) con filtro[tɪpt]ADJ [cigarette] con filtro* * *[tɪpt]adjective ( filter-tipped) con filtro -
16 mimic
N1. नकलचीMonkeys & parrots are great mimics.--------V1. नकल करनाHe can mimic his teachers well. -
17 flight
{flait}
I. 1. летеж, полет
2. прехвръкване, прелитане, бързо движение (на снаряд, стрела и пр.), прен. (бързо) минаване (на време)
3. ав. дължина на полет, редовен полет (на самолет) в определен час
4. ято, орляк, рояк, самолетна ескадра
5. пилило, ято от птички, които се учат да летят едновременно
6. прен. проблясък, проява
FLIGHT of ambition амбиции
FLIGHT of fancy/imagination полет на фантазията, плод на въображението
7. ред стъпала
рамо на стълба (и FLIGHT of stairs)
in the first/top FLIGHT на видно място, в първите/предните редици
II. 1. стрелям (по птици, летящи в ято)
2. слагам перо (на стрела)
3. летя в ято (за прелетни птици)
III. n бягство, побягване
in full FLIGHT в безредие
to put to FLIGHT обръщам в бягство
to take FLIGHT/to FLIGHT избягвам, побягвам* * *{flait} n 1. летеж; полет; 2. прехвръкване, прелитане, бързо д(2) {flait} v 1. стрелям (по птици, летящи в ято); 2. слагам п{3} {flait} n бягство, побягване; in full flight в безредие; to put* * *ято; орляк; пилило; прехвръкване; прелитане; прелет; бягство; летеж;* * *1. flight of ambition амбиции 2. flight of fancy/imagination полет на фантазията, плод на въображението 3. i. летеж, полет 4. ii. стрелям (по птици, летящи в ято) 5. iii. n бягство, побягване 6. in full flight в безредие 7. in the first/top flight на видно място, в първите/предните редици 8. to put to flight обръщам в бягство 9. to take flight/to flight избягвам, побягвам 10. ав. дължина на полет, редовен полет (на самолет) в определен час 11. летя в ято (за прелетни птици) 12. пилило, ято от птички, които се учат да летят едновременно 13. прен. проблясък, проява 14. прехвръкване, прелитане, бързо движение (на снаряд, стрела и пр.), прен. (бързо) минаване (на време) 15. рамо на стълба (и flight of stairs) 16. ред стъпала 17. слагам перо (на стрела) 18. ято, орляк, рояк, самолетна ескадра* * *flight [flait] I. n 1. летеж, полет; to make ( take, wing) o.'s \flight хвръквам, полетявам; maiden \flight пръв полет (на самолет); 2. прехвръкване, прелитане, бързо движение (на снаряд и пр.); минаване (на време); 3. разстояние на полет; 4. ято, орляк, рояк; самолетна ескадра; \flight of green parrots ято зелени папагали; 5. пилило, птички, които се учат да летят едновременно; 6. излитане, проблясък, проява; a \flight of ambitions амбиции; a \flight of fancy ( imagination) полет на въображението (на фантазията); 7. ред стъпала; рамо на стълбище (и \flight of stairs); 8. редица препятствия (при конни надбягвания); 9. редица шлюзове; 10. етаж; 11. архит. анфилада (помещения, разположени в една ос с влизане от едно в друго); 12. дъжд (от стрели, куршуми); 13. преследване на дивеч от сокол; 14. овесени люспи. II. n бягство, избягване, побягване; in full \flight в безредие; to be in \flight from бягам от; to put to \flight обръщам в бягство; to take \flight (betake o.s. to \flight) избягвам, побягвам. -
18 imitate
1. III1) imitate smb., smth. imitate one's father (great men, the impressionists, smb.'s style, smb.'s gestures, their behaviour, her voice, the cry of certain animals, etc.) подражать своему отцу и т. д., имитировать /копировать/ отца и т. д.; parrots imitate human speech (the sounds they hear) попугаи повторяют человеческую речь (звуки, которые они слышат); the drama imitates life эта драма imitate фотография жизни2) imitate smth. imitate pearls (diamonds, silk, etc.) делать искусственный жемчуг и т. д.; imitate oak разделывать под дуб; wood painted to imitate stone дерево, покрашенное под камень; it is plastic to imitate leather это пластик, сделанный под кожу; insects imitate their surroundings насекомые подделываются под окружающую среду /обладают мимикрией/2. IVimitate smb., smth. in some manner imitate smb., smth. successfully (skilfully, carefully, effectively, consciously, etc.) успешно и т. д. подражать кому-л., чему-л. /имитировать, копировать кого-л., что-л./3. XXI1imitate smb., smth. in (with, to, etc.) smth. imitate jewelry in paste делать искусственные украшения [ под драгоценные камни] из глины; imitate a bird's cry with the lips свистом подражать крику птиц; he could imitate the teacher to the life он так точно копировал /имитировал/ учителя, что не отличишь -
19 talk
1. I1) the child /the baby/ is learning to talk ребенок учится говорить; parrots can talk попугаи умеют /могут/ говорить2) we sat up and talked мы не ложились спать и все разговаривали; stop talking! перестаньте разговаривать!; talk and talk говорить без конца /без умолку/; grandmother loved to talk бабушка любила поговорить /поболтать/; she loves to hear herself talk она любит слушать самое себя; that's no way to talk нельзя так говорить /разговаривать/; it's easy to talk легко говорить; someone must have talked должно быть кто-то проговорился; he is very interesting if you can get him talking он очень интересный собеседник, если заставить его разговориться; I'll make you talk ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить3) people will talk пойдут разговоры, люди будут судачить; people talked and he had to go пошли всякие разговоры /слухи/ и ему пришлось уйти /подать в отставку/2. II1) talk in some manner talk freely (fluently, etc.) говорить свободно и т.д.; the baby hardly talks at all ребенок почти совсем не говорит; the birds were talking loudly птицы громко переговаривались; talk in a low (soft, loud, etc.) voice говорить тихим и т.д. голосом; talk in a whisper говорить шепотом2) talk in some manner talk earnestly (softly, wildly, gruffly, volubly, etc.) разговаривать /говорить/ серьезно и т.д.; talk plain coll. говорить прямо /откровенно/; talk small coll. веста пустой /светский/ разговор; talk big coll. важничать, хвастать; don't talk so impudently! не говорите /не разговаривайте/ так нахально /дерзко/!; talk to the point говорить по существу; talk at random говорить наобум /что придет в голову/; talk for some time he has the ability of talking at length он умеет /способен/ говорить долго и пространно; we talked far into the night мы разговаривали допоздна /до поздней ночи, заполночь/3. IIItalk smth.1) talk French (English, etc.) говорить по-французски и т.д.; he can talk three languages он умеет говорить /разговаривать/ на трех языках; talk dialect (slang) говорить /разговаривать/ на диалекте (жаргоне)2) talk sense /business/ говорить дело; talk nonsense /gibberish/ говорить чепуху; нести /пороть/ чушь; talk politics (literature, music, theatre, philosophy, dress, football, etc.) говорить о политике и т.д.; talk war угрожать /грозиться/ выступать против кого-л.; talk shop coll. говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора3) talk scandal распускать слухи, сплетничать; people will talk scandal пойдут разговоры /начнут сплетничать/4. IV1) talk smth. in some manner learn to talk French fluently (намучиться бегло говорить по-французски2) talk smth. in some manner talk business seriously серьезно говорить о деле; why don't you talk sense for a change? coll. сказали бы вы для разнообразия что-нибудь дельное; talk smth. at some time they were talking business (shop, theatre, etc.) all the evening весь вечер они говорили о делах и т.д.5. XI1) be talked about there is a great deal of nonsense talked about this matter об этом деле говорится /говорят/ много чепухи; be talked about in some manner the subject is widely talked about эта тема сейчас широко обсуждается, на эту тему сейчас много говорят; be talked into (out of) doing smth. he was talked into giving his consent его уговорили /убедили/ дать свое согласие; I was talked out of going there меня уговорили не ездить /не идти/ туда, меня отговорили поехать /пойти/ туда2) be (get) talked about I don't want to be talked about я не хочу, чтобы обо мне судачили /сплетничали, распускали слухи/; get oneself talked about заставить заговорить о себе6. XVI1) talk about /of/ smth., smb. talk about other people's affairs (about one's own concerns, about poetry, of one's neighbours, of one thing and another, etc.) говорить /разговаривать/ о делах других людей и т.д.; we were talking of that matter just before you came in мы говорили об этом деле как раз до вашего прихода; he knows what he is talking about он знает, о чем говорит; talking of smth. кстати, о...; talking of pictures (of travel, etc.) кстати, о картинах и т.д.; talking of cigarettes, have you got any? кстати о сигаретах, у вас не найдется /есть/ закурить?; talking of muffins, what time do we have tea? кстати о булочках, когда у нас чай /когда мы пьем чай/?; talk over smth. talk over the happening of the day (over the matter, etc.) подробно обсуждать события дня и т.д. talk in smth. talk in one's sleep говорить /разговаривать/ во сне; talk in riddles говорить загадками; talk with (by) smth. talk with animation говорить возбужденно /оживленно/; talk with a drawl (with a lisp, etc.) говорить, растягивая слова и т.д.; talk by signs (by looks, etc.) говорить /общаться, разговаривать/ знаками/ при помощи знаков/ и т.д.; talk by the hour болтать /тараторить, трещать/ без умолку часами; talk to /with/ smb. talk to a friend (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc.) говорить /разговаривать/ с другом и т.д.; who do you think you are talking to? да вы знаете, с кем вы разговариваете?; talk to oneself говорить /разговаривать/ с самим собой; talk through smth., smb. talk through the nose говорить в нос; talk through an interpreter разговаривать через /с помощью, через посредство/ переводчика; talk at smth. talk at table разговаривать /говорить/ за столом; talk at dinner разговаривать /говорить/ во время обеда; talk at smb. I understood that he was talking at me я понимал, что его слова направлены в мой адрес /что он обращается ко мне/; [are you] talking at me? это камешек в мой огород?; talk for smth. talk for the sake of talking говорить только, чтобы не молчать2) talk over (into) smth. talk over the telephone говорить /разговаривать/ no телефону; talk into a microphone говорить перед микрофоном /в микрофон/3) talk on /about/ smth. talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc.) говорить /выступать, высказываться, проводить беседу/ на какую-л. тему и т.д.; talk before smb. talk before the audience (before one's pupils, etc.) говорить /выступать/ перед собравшимися /перед аудиторией/ и т.д.; talk to smb. talk to the public выступать перед общественностью /перед публикой/4) talk with smb. talk with one's doctor (with one's adviser, with one's solicitor, etc.) советоваться со своим врачом и т.д.; talk of smth. the two companies have been talking of a merger эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединении5) talk about smth. the whole town was talking about it весь город об этом говорил; talk behind smb.'s back she talked behind their backs за их спинами она судачила /сплетничала, распускала слухи/7. XVIItalk of doing smth. talk of going abroad (of going to Spain, of leaving one's job, of opening a new shop, etc.) говорить о намерении поехать за границу и т.д.; he talked of starting on a new book он говорил, что собирается сесть за новую книгу; the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдет с работы8. XVIIItalk oneself into some state talk oneself hoarse договориться до хрипоты, охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров9. XIX1talk like smth. talk like a book точно выражать свои мысли, говорить как по писаному, говорить ученым языком10. XXI11) talk smth. for smth. they talk French [together] for practice для практики они друг с другом разговаривают /говорят/ по-французски2) talk smb. into smth. talk smb. into agreement вырвать согласие у кого-л., убедить кого-л. дать согласие; talk smb. out of smth. talk a friend (a colleague, etc.) out of a foolish plan (out of a resolution, out of one's belief, etc.) уговорить друга и т.д. отказаться от неразумного плана и т.д.; talk smb. into some state talk a child (an old man, a patient, etc.) to sleep усыпить ребенка и т.д. разговорами; talk smb. to death замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до смерти /до потери сознания/11. XXIItalk smb. into (out of) doing smth. talk smb. into taking the trip (into buying a thing, etc.) уговорить кого-л. предпринять эту поездку и т.д.; they talked me out of going there они уговорили меня не ходить туда -
20 psittaciformes
—1. LAT Psittaciformes2. RUS попугаеобразные3. ENG parrots, psittaciformes4. DEU Papageien5. FRA psittaciformesПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > psittaciformes
- 1
- 2
См. также в других словарях:
parrots — papūginiai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Psittacidae angl. parrots vok. Eigentliche Papageien rus. попугаевые pranc. psittacidés ryšiai: platesnis terminas – papūginiai paukščiai siauresnis terminas – loriai siauresnis… … Paukščių pavadinimų žodynas
parrots — papūginiai paukščiai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Psittaciformes angl. parrots; psittaciformes vok. Papageien rus. попугаеобразные pranc. psittaciformes ryšiai: platesnis terminas – šiuolaikiniai paukščiai siauresnis… … Paukščių pavadinimų žodynas
Parrots de Nevers — Nom complet … Wikipédia en Français
Parrots Sitges Hotel — (Ситжес,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Joan Tarrida, 16, 0 … Каталог отелей
Parrots of New Guinea — The island of New Guinea is home to 46 species of parrots, which makes it the third most diverse biogeographic region in parrot diversity, after the continent of South America which harbours about 100 species and Australia which has 57 species.… … Wikipedia
parrots — par·rot || pærÉ™t n. colorful tropical bird v. mimic, mime, imitate, do exactly as another person … English contemporary dictionary
True parrots — Taxobox name = True parrots image caption = Blue and gold Macaws image width = 220px regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Psittaciformes familia = Psittacidae familia authority = Illiger, 1811 subdivision ranks = Subfamily… … Wikipedia
Feral parrots — Feral parrot is a term for any parrot that lives in an ecosystem to which it is not native. In many cases this is due to careless owners. However, feral parrots can adapt to life in such environments.Parrots living in non native… … Wikipedia
38 Parrots — Infobox Film name = 38 Parrots caption = imdb rating = director = Ivan Ufimtsev producer = Soyuzmultfilm writer = Grigorii Oster starring = Nadezhda Rumiantseva Mikhail Kozakov Vasilii Livanov Vsevolod Larionov narrator = music = Gennadii Gladkov … Wikipedia
List of Amazon parrots — Taxobox name = Amazon parrots regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Psittaciformes familia = Psittacidae subfamilia = Psittacinae tribus = Arini genus = Amazona genus authority = Lesson, 1830 subdivision ranks = Species… … Wikipedia
The Wild Parrots of Telegraph Hill — Infobox Film name = The Wild Parrots of Telegraph Hill caption = director = Judy Irving producer = Judy Irving writer = starring = Mark Bittner, Judy Irving (uncredited) music = Chris Michie cinematography = Judy Irving editing = Judy Irving… … Wikipedia