-
41 tel
〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉1 zo(danig) ⇒ zulk, dergelijk2 een of ander ⇒ zo en zo, die en die♦voorbeelden:1 telle est mon opinion • zo denk ik erover, dat is mijn meninglaisser les choses telles quelles • de dingen laten voor wat ze zijnje te rends tes livres tels quels 〈 informeel〉, tels que • ik geef je je boeken terug zoals ik ze heb gekregenil n'y a rien de tel • er gaat niets bovenrien de tel que la marche pour se détendre • er gaat niets boven wandelen om zich te ontspannenon n'a jamais vu rien de tel • zoiets hebben we nog nooit geziencomme tel, en tant que tel • als zodanigs'il n'est pas avare, il passe pour tel • ook al is hij niet gierig, hij gaat er wel voor dooril est tel que son père • hij is net als zijn vader2 telle quantité • een zekere hoeveelheid, zo en zo veelun tel, une telle • die en dietel ou tel • die of die, dit of dat, deze of gene————————1 (degene) die ⇒ de een of ander, menigeen♦voorbeelden:¶ tel consent, tel autre refuse • de één stemt toe, de ander weigert1. = telle; pron 2. = telle; adj1) zulk, dergelijk2) een of ander3) (zo)als -
42 ce
ce1 [sə],1 deze, dit; die, dat♦voorbeelden:ce jour • vandaagces derniers jours • de laatste dagenun de ces jours • één dezer dagencette femme-ci • deze vrouwcet homme-là • die man2 cette réponse! • wat een antwoord!————————ce2 [sə],c', ç' [s]♦voorbeelden:qu'est ce que c'est? • wat is dat?c'est la vérité que vous dites là • het is waar wat u daar zegtc'est à toi de jouer • het is jouw beurtc'est à pleurer • het is om te huilence n'est pas que • niet datc'est lui le coupable • híj is de schuldigesi elle pleure c'est qu'elle est malheureuse • als ze huilt komt dat omdat ze ongelukkig isun des plus agaçants médecins, si ce n'est le plus agaçant • één van de meest vervelende dokters, zo niet de meest vervelendec'est eux • zij zijn hetest-ce toi? • ben jij het?personne ne doit y entrer, fût ce mon père • niemand mag daar naar binnen, zelfs mijn vader nietce me semble • me dunktce sont eux • zij zijn hetce dont on parle • dat waarover men spreektje me réjouis de ce que vous êtes partis • ik verheug me erover dat jullie vertrokken zijn〈 formeel〉 pour ce • daarom, om die redensur ce • daaropet ce • en dat, en welce que • (dat) wattout ce que • alles wat3 ce que c'est beau! • wat is dat mooi!1. = c'; = ç'; pron1) het, dat2) (dat) wat3) wat...!4) dat2. ce, cet, cette= c'; = ç'; adj1) deze, dit, die, dat2) wat een...! -
43 céleste
céleste [seelest]3 hemels ⇒ bovennatuurlijk, uitzonderlijk♦voorbeelden:pain céleste • heilig sacramentle Père céleste • de hemelse Vaderadjhemels, hemel- -
44 comme
comme1 [kom]〈 bijwoord〉————————comme2 [kom]〈voegwoord; ook bijwoord, voorzetsel〉6 daar ⇒ aangezien, omdat7 juist toen ⇒ terwijl, toen♦voorbeelden:comme il faut • zoals 't hoort, netjesune personne très comme il faut • een keurig iemandc'est qc. comme un examen • het is een soort examentout comme (son père) • precies zoals (zijn vader)c'est tout comme • 't komt op hetzelfde neer, 't scheelt niet veelcomme tout • heel erggentil comme tout • hartstikke, onwijs aardigcomme si • alsof3 〈 resumerend〉 alors comme ça il paraît que tu nous enlèves notre fille • dus jij gaat onze dochter meenemenun prof comme ça! • een geweldige leraarcomme cela, ça • zo, op die maniercomme ci comme ça • zo zo, z'n gangetjecela fait qc. comme 10 francs • dat is ongeveer 10 frank〈 informeel〉 comme qui dirait • om zo te zeggen, in zekere zin¶ comme quoi • waaruit volgt dat, waarin staat dat1. adv1) wat, hoe... (!)2) hoezeer2. conj1) zoals, evenals2) als, in de hoedanigheid van3) daar, aangezien4) terwijl, toen -
45 digne
digne [dienj]♦voorbeelden:digne d'intérêt • belangwekkendil n'est pas digne de votre attention • hij is uw aandacht niet waarddigne de foi • geloofwaardigadj1) waard, verdienend2) waardig, deftig -
46 famille
famille [faamiej]〈v.〉1 gezin ⇒ kroost, nageslacht3 geslacht ⇒ huis, afstammelingen♦voorbeelden:père de famille • huisvadervie de famille • huiselijk levenfamille monoparentale • eenoudergezinla Sainte famille • de heilige Familie〈 België〉 attendre famille • gezinsuitbreiding verwachten, in verwachting zijnêtre chargé de famille • de zorg voor een gezin hebbenen famille • in de huiselijke kring→ lingeavoir l'esprit de famille • erg aan zijn familie hangenbelle famille • schoonfamiliefamille nucléaire • kerngezinla famille des Habsbourg • het Habsburgse huisf1) gezin2) familie3) geslacht4) school, denkrichting -
47 fils
fils [fies]〈m.〉1 zoon3 volgeling ⇒ geestelijk erfgenaam, leerling♦voorbeelden:fils de famille • rijkeluiskindles fils de France • de prinsen uit het Franse koningshuisfils de ses oeuvres • autodidactfils à papa • rijkeluiszoontjefils aîné de l'Eglise • de Franse koning→ pèrem1) zoon2) product -
48 indigne
indigne [ẽdienj]2 verachtelijk ⇒ onwaardig, schandelijk♦voorbeelden:adj1) niet waard, onwaardig2) verachtelijk, schandelijk -
49 indigné
-
50 orphelin
orphelin [orfəlẽ],orpheline [orfəlien]〈m., v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:être orphelin de père • geen vader meer hebbenm (f - orpheline) -
51 paternel
-
52 placement
placement [plaasmã]〈m.〉♦voorbeelden:faire des placements • geld beleggenm1) plaatsing2) investering -
53 provincial
provincial [provvẽsjaal],provinciaux [provvẽsjoo]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉1 provinciaals ⇒ gewestelijk, streek-3 kleinsteeds ⇒ boers, bekrompen♦voorbeelden:adj1) provinciaals, gewestelijk3) bekrompen -
54 rappeler
rappeler [raaplee]2 weer opbellen ⇒ terugbellen, opnieuw roepen4 doen denken aan ⇒ herinneren aan, gelijken op♦voorbeelden:rappeler qn. à la vie • iemand weer tot bewustzijn laten komen; 〈 figuurlijk〉 iemand de zin van het leven teruggevenrappeler qn. à l'ordre • iemand tot de orde roepen3 rappelez-moi votre nom • hoe heet u alweer?rappelez-moi au bon souvenir de • doet u de groeten aan♦voorbeelden:1. v1) terugroepen2) oproepen3) terugbellen5) terugbrengen [techniek]2. se rappelerv -
55 supérieur
supérieur [suupeerjur]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉1 boven- ⇒ bovenste, hoogste3 beter ⇒ superieur, uitstekend4 hooghartig ⇒ superieur, hautain5 groter ⇒ hoger, boven♦voorbeelden:cadres supérieurs • topfunctionarissenofficier supérieur • hoofdofficierle supérieur • het tertiair onderwijsun(e) supérieur(e) (hiérarchique) • meerdereêtre supérieur à • beter zijn danpère supérieur • priorun(e) supérieur(e) • overste1. m (f - supérieure)1) meerdere2) overste2. = supérieure; supérieuradj1) boven-, hoogste2) hoger, groter3) superieur, beter4) hooghartig -
56 vendre
-
57 venir
venir [vənier]〈 werkwoord〉1 komen♦voorbeelden:le jour venu • toen de dag was aangebrokenprendre les choses comme elles viennent • de dingen nemen zoals ze zijnvenir voir qn. • iemand opzoekenvoir venir (les événements) • (de gebeurtenissen) rustig afwachtenje te vois venir • ik begrijp wel waar je heen wiltça vient? • komt er nog wat van?en venir à • ertoe komen omoù veut-il en venir? • 〈 figuurlijk〉waar wil hij naar toe?en venir à croire que, en venir à la conclusion que • tot de slotsom komen datil faudra bien en venir là • zover zal het toch moeten komenvenons-en au fait • laten we ter zake komencomment les choses en sont-elles venues là? • hoe heeft het ooit zover kunnen komen?il en est venu à mendier • hij moest zelfs gaan bedelenj'en viens à me demander si • ik begin me af te vragen ofj'en viens à votre question • nu kom ik aan uw vraagà venir • komendil me vient à l'épaule • hij komt tot mijn schouders'il venait à mourir • mocht hij komen te stervenvenir à qn. • naar iemand toe gaanvenir au-devant de qn. • iemand tegemoet gaanles larmes me vinrent aux yeux • de tranen schoten me in de ogend' où vient que? • hoe komt het dat?le livre vient de paraître • het boek is zojuist verschenencela lui vient de son père • dat heeft hij van zijn vader geërfdmot qui vient du latin • woord dat uit het Latijn afkomstig isv1) komen2) groeien -
58 conteur
conteur [kõtur],conteuse [kõteuz]〈m., v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 verteller, -ster ⇒ schrijver, schrijfster van verhalen♦voorbeelden: -
59 craché
-
60 fourchette
См. также в других словарях:
père — père … Dictionnaire des rimes
père — [ pɛr ] n. m. • XIIe; pedre fin XIe; paire v. 980; lat. pater, tris 1 ♦ Homme qui a engendré, qui a donné naissance à un ou plusieurs enfants. Devenir, être père. Être (le) père de deux enfants. « Allons donc, et que les Cieux prospères Nous… … Encyclopédie Universelle
pere — PERE. s. m. Celuy qui a un ou plusieurs enfants. Tendresse de pere. amour de pere. ce sont de veritables entrailles de pere. ce pere là est heureux dans ses enfants. vous estes fils d un pere qui m aimoit fort. imaginez vous quelle douleur pour… … Dictionnaire de l'Académie française
Pêre — Père Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Pair et Paire … Wikipédia en Français
Pere — Pere … Deutsch Wikipedia
Père — (französ. f. Vater) steht für Le Père, Familienname Lepère, Familienname Saint Père, Ortsname Siehe auch Pere Père Anselme (Pierre de Guibours, Père Anselme de la Vierge Marie; 1625–1694), französischer Historiker, Genealoge und Heraldiker Père… … Deutsch Wikipedia
Péré — Saltar a navegación, búsqueda Péré País … Wikipedia Español
Pere 2b — (Кальви,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Route de Pietra Maggiore, 20260 … Каталог отелей
Péré — may refer to the following places in France:*Péré, Charente Maritime, a commune in the Charente Maritime department *Péré, Hautes Pyrénées, a commune in the Hautes Pyrénées department … Wikipedia
Pere — Pere, n. A peer. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Père — [pɛ:r] <aus fr. père »Vater«, dies aus lat. pater, vgl. ↑Pater> franz. Anrede für kath. Ordensgeistliche … Das große Fremdwörterbuch