-
1 Overtly Similar
Military: OS -
2 неприкрыто расистская политика
Русско-английский политический словарь > неприкрыто расистская политика
-
3 открыто политический
Русско-английский политический словарь > открыто политический
-
4 прямо или косвенно
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > прямо или косвенно
-
5 публично
openly, overtly* * ** * *openly, overtly, publicly, candidly, frankly* * *daylightopenlyovertlypublicly -
6 в открытую
General subject: overtly -
7 неприкрыто расистская политика
Politics: overtly racist policyУниверсальный русско-английский словарь > неприкрыто расистская политика
-
8 несекретно
1) General subject: overtly2) Drilling: unclassified -
9 открыто политический
Politics: overtly politicalУниверсальный русско-английский словарь > открыто политический
-
10 очевидно
1) General subject: apparently, clear, clear as crystal, clearly, demonstrably, discernibly, evidently, indubitably, it seems, it should seem, it stands to reason (в ответах), it would seem, manifestly, obviously, overtly, pointedly, presumably, there seems, no brainer, unmistakably, abundantly clear2) Latin: viz. ( сокр. от videlicet)3) Mathematics: distinctly, explicitly, it is clear, it is obvious (that), it stands to reason4) Law: ex facte, ex facto, plainly required5) Oil: transparently6) Patents: demonstrable7) Makarov: it is evident, patently, plainly -
11 прямо или косвенно способствовать продолжению кампании
Универсальный русско-английский словарь > прямо или косвенно способствовать продолжению кампании
-
12 публично
1) General subject: in broad daylight, in public, overtly, publically, publicly, to the view2) Military: in the public4) Diplomatic term: extra muros5) Makarov: openly -
13 явно
1) General subject: apparently, audibly, clearly, decidedly, decisively, directly, distinctively, downright, evidently, fairly, manifestly, markedly, obviously, overtly, patently, pointedly, professedly, pronouncedly, stark, starkly, visibly, unmistakeably, transparently, without question, blatantly, demonstrably, self-evidently2) Medicine: readily3) Colloquial: aloud4) Bookish: egregiously, signally5) Mathematics: distinctly, it is clear, it is evident6) Religion: openly8) Simple: evendown9) leg.N.P. explicitly, expressly -
14 О-151
В ОТКРЫТУЮ действовать, говорить что, смеяться над кем-чем, врать и т. п. coll PrepP Invar adv(to act, speak etc) overtly, hiding nothing, (to laugh at s.o. or sth., lie etc) in an unconcealed manneropenlyдействовать \О-151 -operate out in the openговорить - = speak candidlyfrankly, straight from the shoulder, outright etc)смеяться над кем\О-151чем \О-151 - laugh out loud at s.o. (sth.)laugh one's head off (at s.o.'s expense)врать \О-151 = lie through (in) one's teethtell bold-faced lies....Он в открытую на худсовете выступал против смолянов-ской пьесы... (Трифонов 1)....He had openly spoken out against Smolyanov's play at meetings of the theater council... (1a).«Остров наводнён агентурой. Си-Ай-Эй и Ка-Ге-Бэ действуют чуть ли не в открытую» (Аксёнов 7). "The Island is flooded with agents. The CIA and KGB operate quite out in the open..." (7a). -
15 С-301
НА СЛОВАХ PrepP Invar1. \С-301 рассказать, передать, доложить что и т. п.adv(to tell, recount, report etc sth.) in spoken form: (recount sth. (relay a message etc)) orally (verbally)(give) an oral (a verbal) report (account) (of sth.) (in some contexts the idiom may be omitted in translation).Решено было послать донесение в штаб. Для этого избран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать всё дело (Толстой 7)....It was decided to send a dispatch to the staff. An able officer, Bolkhovitinov, was chosen for the purpose, besides the written report, he was to give a verbal account of the whole affair (7a).2. often disapprov ( adv or subj-compl with бытье ( subj: это, всё это)) ( s.o. states, proclaims etc sth.) insincerely, not supporting or intending to support his words by actions (the opposition between what is stated and what exists in reality is either overtly expressed, usu. by a clause beginning with на деле, or implied)in words(in limited contexts) pay lip service to (as subj-compl only) just talk.(Марья Андреевна:) Иван Иваныч, вы меня любите? (Милашин:) Люблю, Марья Андреевна, ей-богу, люблю!.. Я для вас готов жизнью пожертвовать. (Марья Андреевна:) Должно быть, на словах только? Я целый час прошу вас уйти, а вы всё ни с места (Островский 1). (М.А.:) Ivan Ivanych, do you love me? (M.:) I love you, Marya Andrevna, really and truly I love you....I'm ready to sacrifice my life for your sake. (M.A.:) Only in words, no doubt? I've begged you a whole hour to leave, but you haven't moved one inch (1a)....Если нам дана эта жизнь, в ней должен быть смысл, хотя все поколения, с которыми я встретилась в жизни, начисто снимали этот вопрос... Идеалом стала математическая логика, но, к несчастью, только на словах (Мандельштам 2). If this life was given to us, it must have a meaning, although the very idea was dismissed out of hand by everybody, young and old, whom I have ever known in my lifetime....Their ideal was logic of a mathematical kind, though they only paid lip service to it, alas (2a). -
16 в открытую
• В ОТКРЫТУЮ действовать, говорить что, смеяться над кем-чем, врать и т.п. coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to act, speak etc) overtly, hiding nothing, (to laugh at s.o. or sth., lie etc) in an unconcealed manner:- openly;- laugh one's head off (at s. ОЛ expense);- tell bold-faced lies.♦...Он в открытую на худсовете выступал против смоляновской пьесы... (Трифонов 1)....He had openly spoken out against Smolyanov's play at meetings of the theater council... (1a).♦ "Остров наводнён агентурой. Си-Ай-Эй и Ка-Ге-Бэ действуют чуть ли не в открытую" (Аксёнов 7). "The Island is flooded with agents. The CIA and KGB operate quite out in the open..." (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в открытую
-
17 на словах
[PrepP; Invar]=====⇒ (to tell, recount, report etc sth.) in spoken form:- (recount sth. <relay a message etc>) orally < verbally>;- [in some contexts the idiom may be omitted in translation].♦ Решено было послать донесение в штаб. Для этого изоран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать всё дело (Толстой 7)....It was decided to send a dispatch to the staff. An able officer, Bolkhovitinov, was chosen for the purpose; besides the written report, he was to give a verbal account of the whole affair (7a).2. often disapprov [adv or subj-compl with быть (subj: это, всё это)]⇒ (s.o. states, proclaims etc sth.) insincerely, not supporting or intending to support his words by actions (the opposition between what is stated and what exists in reality is either overtly expressed, usu. by a clause beginning with на деле, or implied):- in words;- [in limited contexts] pay lip service to;- [as subj-compl only] just talk.♦ [Марья Андреевна:] Иван Иваныч, вы меня любите? [Милашин:] Люблю, Марья Андреевна, ей-богу, люблю!.. Я для вас готов жизнью пожертвовать. [Марья Андреевна:] Должно быть, на словах только? Я целый час прошу вас уйти, а вы всё ни с места (Островский 1). [М. А.:] Ivan Ivanych, do you love me? [М.:] I love you, Marya Andrevna, really and truly I love you....I'm ready to sacrifice my life for your sake. [M.A.:] Only in words, no doubt? I've begged you a whole hour to leave, but you haven't moved one inch (1a).♦...Если нам дана эта жизнь, в ней должен быть смысл, хотя все поколения, с которыми я встретилась в жизни, начисто снимали этот вопрос... Идеалом стала математическая логика, но, к несчастью, только на словах (Мандельштам 2). If this life was given to us, it must have a meaning, although the very idea was dismissed out of hand by everybody, young and old, whom I have ever known in my lifetime....Their ideal was logic of a mathematical kind, though they only paid lip service to it, alas (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на словах
-
18 прямой
blatant, open, overt, shameless ( шантаж)Прямой неприкрытый шантаж в отношении этой организации продиктован политическими мотивами. – Blatant/open/overt/shameless blackmail of this organization comes from/results from/is issued from/is caused by/is dictated by political reasons/motives.@прямо или косвенноovertly or covertly (не direct)@Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > прямой
-
19 открыто
нрчopenly; откровенно frankly; явно overtly -
20 откровенно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Overtly — O vert*ly, adv. Publicly; openly. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
overtly — early 14c., from OVERT (Cf. overt) + LY (Cf. ly) (2) … Etymology dictionary
overtly — adv. Overtly is used with these adjectives: ↑concerned, ↑erotic, ↑hostile, ↑political, ↑religious … Collocations dictionary
overtly — overt ► ADJECTIVE ▪ done or shown openly. DERIVATIVES overtly adverb overtness noun. ORIGIN Old French, opened , from Latin aperire to open … English terms dictionary
overtly — adverb in an overt manner (Freq. 1) he did it overtly • Ant: ↑covertly • Derived from adjective: ↑overt … Useful english dictionary
overtly — adverb see overt … New Collegiate Dictionary
overtly — /oh verrt lee, oh verrt lee/, adv. openly; publicly. [1275 1325; ME; see OVERT, LY] * * * … Universalium
overtly — adverb In an overt manner; publicly; openly … Wiktionary
overtly — adv. in an overt manner; openly; manifestly … English contemporary dictionary
overtly — overt·ly … English syllables
overtly — See: overt … English dictionary