Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

out+of+turn

  • 21 отгибать (I) > отогнуть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: unbent ; past participle: unbent
    (vt.) باز کردن، رها کردن، شل کردن، راست کردن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отгибать (I) > отогнуть (I)

  • 22 портиться (II) > испортиться (II)

    ............................................................
    (past: spoiled, spoilt ; past participle: spoiled, spoilt
    (pl. & vt. & vi. & n.) غنیمت، یغما، تاراج، سود باد آورده، فساد، تباهی، از بین بردن، غارت کردن، ضایع کردن، فاسد کردن، فاسد شدن، پوسیده شدن، لوس کردن، رودادن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) در رفتن (تفنگ)، بیرون رفتن (از صحنه نمایش)، آب شدن، فاسد شدن، مردن
    ............................................................
    5. go/turn bad
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) کاهش، شیب پیدا کردن، رد کردن، نپذیرفتن، صرف کردن (اسم یاضمیر)، زوال، انحطاط، خم شدن، مایل شدن، رو بزوال گذاردن، تنزل کردن، کاستن
    ............................................................
    (vt.) بدتر کردن، خراب کردن، روبزوال گذاشتن
    ............................................................
    (v.) تفکیک کردن، تجزیه، انحلال
    ............................................................
    (adj. & vi. & n.) روبه انحطاط گذاردن، فاسد شدن، منحط
    ............................................................
    ویران
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > портиться (II) > испортиться (II)

  • 23 пускать (I) > пустить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    3. let
    (past: let ; past participle: let
    (v.) گذاشتن، اجازه دادن، رها کردن، ول کردن، اجاره دادن، اجاره رفتن، درنگ کردن، مانع، انسداد، اجاره دهی
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه
    ............................................................
    ............................................................
    7. put/set in motion
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) شیرآب یا سویچ برق را باز کردن، بجریان انداختن، روشن کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) مشایعت کردن، همراهی، آئین بدرود و دعای خیر
    ............................................................
    12. throw
    (past: threw ; past participle: thrown
    (vt. & n.) پرتاب، انداختن، پرت کردن، افکندن، ویران کردن
    ............................................................
    13. toss
    (vt. & vi. & n.) بالا انداختن، پرت کردن، انداختن، دستخوش اواج شدن، متلاطم شدن، پرتاب، تلاطم
    ............................................................
    14. put
    (past: put ; past participle: put
    (v.) گذاردن، قرار دادن، تحمیل کردن بر (باto)، عذاب دادن، تقدیم داشتن، ارائه دادن، در اصطلاح یا عبارت خاصی قرار دادن، ترجمه کردن، تعبیر کردن، عازم کاری شدن، به فعالیت پرداختن، به کار بردن، منصوب کردن واداشتن، ترغیب کردن، متصف کردن، فرض کردن، ثبت کردن، تعویض کردن، انداختن، پرتاب، سعی، مستقر
    ............................................................
    (vt.) گفتگو کردن، مذاکره کردن، به پول نقد تبدیل کردن (چک و برات)، طی کردن
    ............................................................
    16. spread
    (past: spread ; past participle: spread
    (adj. & vt. & vi. & n.) پخش کردن، گستردن، فرش کردن، گسترش یافتن، منتشر شدن، بصط و توسعه یافتن، گسترش، وسعت، شیوع، پهن کردن، پهن شدن
    ............................................................
    (v.) تقلا کردن، منتشر ساختن، ایجاد کردن، تهیه کردن، آشفته کردن، رنجاندن، برانگیختن، از ساحل عازم شدن، خاموش کردن

    Русско-персидский словарь > пускать (I) > пустить (II)

  • 24 развёртываться (I) > развернуться (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) گسترش، جبهه، گسترش یافتن، بحالت صف درآوردن، قرار دادن قشون
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) توسعه دادن، ایجاد کردن، بسط دادن، پرورش دادن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > развёртываться (I) > развернуться (I)

  • 25 спориться (II) (нсв)

    ............................................................
    تحقق یافتن، وقوع یافتن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > спориться (II) (нсв)

  • 26 сходить (II) > сойти (I) I

    ............................................................
    (v.) غروب کردن، غرق شدن، روی کاغذ آمدن، پائین رفتن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) پایین آمدن، فرود آمدن، نزول کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (past: left ; past participle: left
    (vt. & vi. & n.) اجازه، اذن، مرخصی، رخصت، باقی گذاردن، رها کردن، ول کردن، گذاشتن، دست کشیدن از، رهسپار شدن، عازم شدن، ترک کردن
    (vi.) (leaf) برگ دادن
    ............................................................
    (v.) در رفتن (تفنگ)، بیرون رفتن (از صحنه نمایش)، آب شدن، فاسد شدن، مردن
    ............................................................
    تحقق یافتن، وقوع یافتن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) ناپدید شدن، به صفر رسیدن، غیب شدن، (آوا شناسی) بخش ضعیف و نهایی بعضی از حرفهای صدادار
    ............................................................
    10. melt
    (vt. & vi. & n.) گداز، آب شدن، گداختن، مخلوط کردن، ذوب کردن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    13. pass
    (vt. & vi. & n.) گذشتن، عبور کردن، رد شدن، سپری شدن، تصویب کردن، قبول شدن، رخ دادن، قبول کردن، تمام شدن، وفات کردن، پاس، سبقت گرفتن از، خطور کردن، پاس دادن، رایج شدن، اجتناب کردن، گذر، عبور، گذرگاه، راه، گردونه، گدوک، پروانه، جواز، گذرنامه، بلیط، گذراندن، تصویب شدن
    ............................................................
    ............................................................
    15. 2) come to nought/nothing

    Русско-персидский словарь > сходить (II) > сойти (I) I

  • 27 точить (II) > наточить (II)

    ............................................................
    (vt. & vi.) تیز کردن، تیز شدن، نوک تیز کردن، تقلب کردن، تند کردن
    ............................................................
    (past: ground ; past participle: ground
    (vt. & vi. & n.) کوبیدن، عمل خرد کردن یا آسیاب کردن، سایش، کار یکنواخت، آسیاب کردن، خرد کردن، تیز کردن، سائیدن، اذیت کردن، آسیاب شدن، سخت کار کردن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) خوردن (اسیدوفلزات)، پوسیدن، زنگ زدن (فلزات)
    ............................................................
    7. gnaw
    (v.) خاییدن، گاز گرفتن، کندن (با گاز یا دندان)، تحلیل رفتن، فرسودن، مانند موش جویدن، سائیدن
    ............................................................
    8. nag
    (v.) اسب کوچک سواری، اسب پیر و وامانده، یابو، فاحشه، عیبجویی کردن، نق زدن، آزار دادن، مرتبا گوشزد کردن، عیبجو، نق نقو

    Русско-персидский словарь > точить (II) > наточить (II)

  • 28 удаваться (I) > удаться (I)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > удаваться (I) > удаться (I)

См. также в других словарях:

  • out of turn — {adv. phr.} 1. Not in regular order; at the wrong time. * /John played out of turn./ * /By taking a day off out of turn, Bob got the schedule mixed up./ 2. Too hastily or wrongly; at the wrong time or place; so as to annoy others. * /Dick loses… …   Dictionary of American idioms

  • out of turn — {adv. phr.} 1. Not in regular order; at the wrong time. * /John played out of turn./ * /By taking a day off out of turn, Bob got the schedule mixed up./ 2. Too hastily or wrongly; at the wrong time or place; so as to annoy others. * /Dick loses… …   Dictionary of American idioms

  • out of turn — ► out of turn at a time when it is inappropriate or not one s turn. Main Entry: ↑turn …   English terms dictionary

  • out of turn — adverb 1. : not in turn : not in due order of succession play out of turn 2. : imprudently, unadvisedly, or at a wrong time or place throwing their weight around … and talking out of turn Joseph Mitchell might be condemned for heresy if he spoke… …   Useful english dictionary

  • out\ of\ turn — adv. phr. 1. Not in regular order; at the wrong time. John played out of turn. By taking a day off out of turn, Bob got the schedule mixed up. 2. too hastily or wrongly; at the wrong time or place; so as to annoy others. Dick loses friends by… …   Словарь американских идиом

  • out of turn — phrasal 1. not in due order of succession < play out of turn > 2. at a wrong time or place and usually imprudently < talking out of turn > …   New Collegiate Dictionary

  • out of turn — idi a) out of proper order or sequence b) at an unsuitable time; imprudently; indiscreetly: He spoke out of turn[/ex] …   From formal English to slang

  • out of turn — at a time when it is inappropriate or not one s turn. → turn …   English new terms dictionary

  • out of turn — not according to the line, not in order …   English contemporary dictionary

  • Batting out of turn — In baseball, a sequence of nine players come to bat according to their team s batting order, taking turns in an attempt to become a runner and reach base or to help preceding runners to score. Occasionally, one or more batters may bat in the… …   Wikipedia

  • talk out of turn — To say something indiscreet or tactless ● turn * * * speak/talk/out of turn phrase to say something that you should not say because you have no right to say it or because it upsets someone I hope I’m not speaking out of turn, but I preferred the… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»