-
41 areszt
сущ.• арест• задержание* * *aresz|t♂, Р. \areszttu арест;osadzie w \aresztcię посадить под арест;
położyć \areszt na czymś, na coś наложить арест на что-л.* * *м, Р aresztuаре́стosadzić w areszcie — посади́ть под аре́ст
położyć areszt na czymś, na coś — наложи́ть аре́ст на что́-л.
-
42 osadzać się
несов.1) сели́ться, поселя́ться; водворя́ться2) осажда́ться, оседа́ть; отлага́ться; ср. osadzić się 1), 2)Syn: -
43 osadzać\ się
несов. 1. селиться, поселяться; водворяться;2. осаждаться, оседать; отлагаться; ср. osadzić się l, 2.+osiedlać się, lokować się
-
44 gó|ra
Ⅰ f 1. (wzniesienie) (wysokie) mountain; (niskie) hill- stroma/wysoka/lesista góra a steep/high/wooded mountain- szczyt góry the top a. summit of a mountain- zbocze góry the side of a mountain, a mountain slope- chodzić po górach to walk in the mountains- wciąż schodzili z góry they were going downhill all the time- dźwigali bagaże pod górę they carried their luggage uphill- wejść/wspiąć się na górę to climb a mountain- zejść z góry to come down a. descend książk. a mountain- góry i doły (na drodze) potholes- góry i doliny hills and dales- góry Szkocji the (Scottish) Highlands2. (sterta) pile, mountain- góra śmieci a pile a. heap of rubbish- mieć górę naczyń do zmywania to have loads a. mountains of washing-up to do pot.- pod choinką leżała góra prezentów there was a pile of presents under the Christmas tree3. (górna część) top- przeszukać coś od góry do dołu to search sth from top to bottom- zmierzyć kogoś wzrokiem od góry do dołu to look sb up and down- od góry do dołu w bloku zapaliły się światła lights came on all over the block- siedział u góry stołu he sat at the head of the table- na górze at the top- każda strona ma numer na górze each page is numbered at the top- list leżał na górze komody the letter was lying on top of the chest (of drawers)4. sgt (w budynku) upstairs- zawsze urządzają przyjęcia na górze they always hold their parties upstairs- na górę upstairs- iść/przyjść z góry to go/come downstairs- z góry dobiegł go głos a voice could be heard from upstairs- poszli na górę już dawno temu they went upstairs a long time ago5. (miejsce, położenie) powietrze na górze jest bardzo zimne the upper air is very cold- tam, na górze up there- w górę up, upwards- balon płynął w górę the balloon floated upwards- w górze rzeki upriver- w górę rzeki upstream- do góry up- w ładną pogodę dym idzie prosto do góry in fine weather the smoke rises straight up- iść do góry po schodach/drabinie to go up a. climb the stairs/a ladder- do samej góry to the very top- tą stroną do góry! (oznaczenie przesyłki) this side up!- twarzą do góry face up a. uppermost- ku górze upwards- w górze (w powietrzu) up in the air, in the sky- w górze powoli płynęły obłoki clouds were floating (by) slowly in the sky- trzymaj ręce w górze! keep your hands up!- od góry from above- trzeba do wieży wejść od góry you have to enter the tower from above- z góry from above; from on high książk.- ceny idą w górę przen. prices are going up- pnie się w górę do władzy przen. he’s climbing (up) the power ladder- idzie w górę w swojej firmie przen. he’s rising in his company- barometr/licznik idzie w górę przen. the barometric pressure/meter reading is rising6. sgt (strych) przest. attic, loft- zawsze rozwieszała pranie na górze she always hung her washing out to dry in the attic- ten stary fotel trzeba już wynieść na górę you should put that old armchair (up) in the loft7. sgt pot. (zwierzchnicy) the authorities- rozkaz przyszedł z góry the order came from above a. from upstairs iron. a. (down) from on high żart.- góra szukała porozumienia ze strajkującymi górnikami the authorities were seeking a compromise with the striking miners8. środ., Muz. (wysokie tony) high notes pl, high register Ⅱ adv. pot. (co najwyżej) at (the) most; max pot.- miała góra pięćdziesiąt lat she was fifty (years old) at the mostⅢ górą adv. (powyżej) overhead, up above- górą leciał samolot an airplane flew overhead- kula przeszła górą the bullet flew over his head/their heads a. passed overheadⅣ z górą adv. (ponad, przeszło) over, upwards of- było tam z górą dwadzieścia osób there were over twenty people thereⅤ z góry adv. (zawczasu) in advance, beforehand- wiedzieć coś z góry to know sth in advance- z góry wiedziałem, że tak się stanie I knew beforehand that would happen- dziękować komuś z góry to thank sb in advance- osądzić kogoś/coś z góry to prejudge sb/sth- cieszyć się na coś z góry to look forward to sth- to było z góry postanowione it was foreordained- to było z góry ukartowane it was a put-up job GB pot.- to było z góry wiadomo it was to be expected; we knew that from the start a. the word go pot.- □ góra lodowa iceberg- góra świadek Geol. inselberg, island mountain- góry fałdowe Geol. fold a. folded mountains- góry kadłubowe Geol. residual hills- góry młode Geol. young mountains- góry stare Geol. old mountains- góry stołowe Geol. tableland, table mountains■ do góry dnem bottom up- do góry nogami upside down, wrong side up- przewrócili dom do góry nogami they turned the house upside down- powiesił obraz do góry nogami he hung the picture upside down- głowa a. uszy do góry! cheer up!; chin up! pot.- ręce do góry! hands up!- brać górę (nad kimś/czymś) to get the upper hand over sb/sth, to get the better of sb/sth- być górą to have the upper hand a. advantage- nasi górą! our team is in the lead!- mieć pod górę pot. to have a hard time (of it)- teraz mamy pod górę, ale później będzie lepiej it’s an uphill struggle a. a battle at the moment, but things will get better later- obiecywać komuś złote góry to promise sb the earth- wiara góry przenosi faith moves mountains- patrzeć na kogoś z góry to look down on sb- wsiąść na kogoś z góry to come down hard on sb a. down on sb like a ton of bricks- za górami, za lasami over hill, over dale- za siódmą górą over the hill and far away- jeżeli góra nie chce przyjść do Mahometa, to Mahomet musi iść do góry przysł. if the mountain won’t come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gó|ra
-
45 nabi|ć
pf — nabij|ać impf (nabiję — nabijam) Ⅰ vt 1. (wypełniać) to stuff, to fill [materac] (czymś with sth); to fill [fajkę] (czymś with sth); to load [pistolet, działo] (czymś with sth)- nabić butlę gazem to fill up a gas cylinder2. (nadziać) to spear [kiełbasę]- nabić kawałek mięsa na widelec to spear a piece of meat with a fork3. (osadzić) nabijać obręcz na beczkę to hoop a barrel- nabijać obręcz na koło to hammer a metal band onto a wheel- nabijać pas kolcami to stud a belt- nabijać płot gwoździami to spike a fence with nailsⅡ nabić się — nabijać się 1. [przedmiot] to get caught a. stuck (na coś on sth) 2. pot. [akumulator, bateria] to charge (up) Ⅲ nabijać się pot. to make fun (z kogoś/czegoś of sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabi|ć
-
46 nani|eść2
pf (naniosę, naniesiesz, naniósł, naniosła, nanieśli) vt 1. (przynieść) to bring a lot of- naniósł drzewa na opał he’s brought lots of firewood2. (osadzić) to drift, to deposit- woda naniosła mułu the water has deposited mud- goście nanieśli błota/śniegu na butach the guests have carried in mud/snow on their shoes3. (o ptactwie domowym) to lay- kury naniosły jajek the hens have laid a lot of eggs ⇒ nieśćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nani|eść2
-
47 osadz|ony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osadz|ony
-
48 pły|tko
adv. grad. 1. [wyryć, osadzić] shallowly; [leżeć, zakopać] near the surface- oddychać płytko to breathe shallowly- spać płytko to sleep lightly2. pejor. [omówić, traktować] superficially pejor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pły|tko
-
49 wstaw|ić
pf — wstaw|iać impf Ⅰ vt 1. (umieścić, włożyć) to put, to place- wstawiać kwiaty do wazonu to put flowers in a vase- wstawić meble do pokoju to put the furniture in a room- wstawić naczynia do zmywarki to put the dishes in the dishwasher2. (osadzić, wprawić) to put in- wstawić nową szybę to put in a new windowpane3. (wpisać) to put in, to insert- wstawić datę/przecinek to put in the date/a comma4. pot. (nastawić) to put [sth] on to boil [ziemniaki, potrawę]- wstawić wodę na herbatę to put some water on for teaⅡ wstawić się — wstawiać się 1. (ująć się) wstawić się za kimś to stand up for sb; to intercede for sb książk.- wstawił się za przyjacielem u szefa he interceded for his friend with the boss2. pot. (upić się) to get sloshed pot., to get tight pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wstaw|ić
-
50 wt|opić
pf — wt|apiać impf Ⅰ vt 1. Techn. (osadzić) to set, to embed- wtopić płytki w zaprawę to set the tiles in the mortar2. książk., przen. (wkomponować) to blend, to weave- wtapiać cytaty w tekst to interlace a passage with quotesⅡ wtopić się — wtapiać się 1. Techn. (połączyć się) [plastikowe elementy] to fuse (together) 2. książk., przen. (zespoić się, zlać się) to blend (in)- po chwili wtopił się w tłum a moment later he had melted into the crowd- wtapiać się w tło to blend in with the backgroundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wt|opić
-
51 zawiasowo
adv. [osadzić] on hinges; [połączyć] with hingesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawiasowo
-
52 zna|leźć
pf — zna|jdować, zna|jdywać impf (znajdę, znajdziesz, znajdzie, znalazł, znalazła, znaleźli — znajduję) Ⅰ vt 1. (odnaleźć) to find 2. (zdobyć) to find, to come by- znaleźć mieszkanie/pracę to find a flat/job- znaleźć kupca na coś to find a buyer for sth- znaleźć męża/żonę to find a husband/wife- jak znajdziesz na to czas? how will you find the time (for it)?3. (wykryć) to find- w moczu znaleziono ślady cukru traces of sugar were found in the urine4. (natrafić) to find- codziennie znajdował list w skrzynce he found a letter in the box every day5. (doświadczyć) to find- znalazła u niego zrozumienie she found understanding in him- znalazł w nim sojusznika/przyjaciela he found an ally/friend in him6. przest. (ocenić, osądzić) to find- znalazł ją w dobrym zdrowiu he found her in good healthⅡ znaleźć się — znajdować się, znajdywać się (zostać odnalezionym) to be found Ⅲ znajdować się 1. (występować) to occur 2. (być) to be, to find oneself■ znajdować przyjemność a. rozrywkę a. zadowolenie w czymś to find pleasure in a. derive pleasure from sth- znaleźć się na liście to be shortlisted- znaleźć w sobie odwagę a. siłę, żeby… to find enough courage/strength to…- coś (jest) jak znalazł pot. sth is perfect- coś znajduje wyraz a. odzwierciedlenie w czymś sth finds expression a. is reflected in sth- coś znajduje zastosowanie w czymś sth finds application in sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zna|leźć
-
53 osadzać
-
54 osądzać
-
55 nanieść
1) ( przynieść dużą ilość)\nanieść czegoś etw herbeiholen2) ( osadzić)\nanieść czegoś etw anschwemmen -
56 osądzać
-
57 uwięzić
uwięzić [uvjɛj̃ʑiʨ̑] <-żę, -zi>vt perf1) ( osadzić w więzieniu) gefangen nehmen, festsetzen2) ( unieruchomić) einklemmengórnicy zostali uwięzieni pod ziemią die Bergleute wurden unter der Erde eingeschlossen -
58 wykrystalizować
wykrystalizować [vɨkrɨstalizɔvaʨ̑], wykrystalizowywać [vɨkrɨstalizɔvɨvaʨ̑]perf,II. vr2) ( ulec sprecyzowaniu) plany: sich +akk herauskristallisieren -
59 ablagern
ab|lagern -
60 absetzen
ab|setzenI. vt6) finetw [von der Steuer] \absetzen odpisywać [ perf odpisać] coś [od podatku]9) ( von einer Stelle kurz wegnehmen) Feder odejmować [ perf odjąć] od papieru; Geigenbogen odejmować [ perf odjąć] od strun; Flöte odejmować [ perf odjąć] od usttrinken, ohne das Glas abzusetzen pić, nie odejmując szklanki od ustII. vrsich \absetzen osadzać [ perf osadzić] się2) (fam: verschwinden)3) ( sich unterscheiden)sich von jdn/etw \absetzen odróżniać się od kogoś/czegośIII. vitrinken ohne abzusetzen wypić duszkiem
См. также в других словарях:
osadzić — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}osadzać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}osadzić II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} gwałtownie zatrzymać :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
osadzić — dk VIa, osadzićdzę, osadzićdzisz, osadź, osadzićdził, osadzićony osadzać ndk I, osadzićam, osadzićasz, osadzićają, osadzićaj, osadzićał, osadzićany 1. «osiedlić kogoś gdzieś; ulokować, umieścić» Kilkaset rodzin osadzono na nowych terenach. ∆… … Słownik języka polskiego
osądzić — dk VIa, osądzićdzę, osądzićdzisz, osądź, osądzićony osądzać ndk I, osądzićam, osądzićasz, osądzićają, osądzićaj, osądzićał, osądzićany 1. «rozpatrzyć sprawę i wydać wyrok; skazać wyrokiem sądu» Sędziowie przysięgli osądzili go zgodnie z prawem.… … Słownik języka polskiego
osadzić się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}osadzać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}osadzić się II {{/stl 13}}{{stl 33}} gwałtownie zatrzymać się :{{/stl 33}}{{stl 10}}Konie osadziły się przed bramą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
osadzać się – osadzić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osiedlać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przybysze osadzali się w opuszczonych gospodarstwach. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} tworzyć osad : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
osadzać — → osadzić … Słownik języka polskiego
osadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, osadzaćam, osadzaća, osadzaćają, osadzaćany {{/stl 8}}– osadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, osadzaćdzę, osadzaćdzi, osadź, osadzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osiedlać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
osądzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, osądzaćam, osądzaća, osądzaćają, osądzaćany {{/stl 8}}– osądzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, osądzaćdzę, osądzaćdzi, osądź, osądzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Schutzstaffel — SS redirects here. For other uses, see SS (disambiguation). SS Schutzstaffel SS insignia … Wikipedia
areszt — m IV, D. u, Ms. aresztszcie; lm M. y 1. «pozbawienie kogoś wolności osobistej przez zamknięcie pod strażą; aresztowanie» Areszt policyjny, sądowy. Karać aresztem. Skazać na areszt. Otrzymać miesiąc ścisłego aresztu. ∆ Areszt domowy «areszt przez… … Słownik języka polskiego
aresztować — dk a. ndk IV, aresztowaćtuję, aresztowaćtujesz, aresztowaćtuj, aresztowaćował, aresztowaćowany 1. «pozbawić (pozbawiać) wolności osobistej, osadzić (osadzać) w areszcie; uwięzić (więzić)» Aresztować kogoś za coś, na czyjeś polecenie. Aresztować… … Słownik języka polskiego