-
1 ortopédico
ortopédico
◊ -ca adjetivoorthopedic( conjugate orthopedic); ‹ pierna› artificial
ortopédico,-a adjetivo orthopaedic, US orthopedic: ese hombre tiene una mano ortopédica, that man has an artificial hand ' ortopédico' also found in these entries: Spanish: ortopédica - aparato English: artificial - orthopaedic - orthopedic - surgical - calipers -
2 ortopédica
ortopédico,-a adjetivo orthopaedic, US orthopedic: ese hombre tiene una mano ortopédica, that man has an artificial hand ' ortopédica' also found in these entries: Spanish: ortopédico -
3 orthopedic
tr[ɔːɵəʊ'piːdɪk]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=orthopaedic orthopaedic{orthopedic [.ɔrɵə'pi:dɪk] adj: ortopédicon.• ortopédico s.m.adj.• ortopédico, -a adj.orthopaedic 'ɔːrθə'piːdɪk, ˌɔːθə'piːdɪk adjective < device> ortopédico; < ward> de ortopedia, de traumatología(US) [ˌɔːθǝʊ'piːdɪk]ADJ ortopédicoorthopaedic surgeon — ortopedista mf, traumatólogo(-a) m / f
orthopaedic surgery — cirujía f ortopédica
* * *orthopaedic ['ɔːrθə'piːdɪk, ˌɔːθə'piːdɪk] adjective < device> ortopédico; < ward> de ortopedia, de traumatología -
4 surgical
'sə:‹ikəladjective (of, or by means of, surgery: surgical instruments; He is in need of surgical treatment.) quirúrgicotr['sɜːʤɪkəl]1 (instrument, treatment) quirúrgico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsurgical appliance aparato ortopédicosurgical knife bisturí nombre masculinosurgical spirit alcohol nombre masculino de 90ºsurgical ['sərʤɪkəl] adj: quirúrgico♦ surgically [-kli] advadj.• quirúrgico, -a adj.'sɜːrdʒɪkəl, 'sɜːdʒɪkəla) < instrumentseatment> quirúrgicob) <boot/stocking> ortopédico['sɜːdʒɪkǝl]surgical appliance — aparato m ortopédico
1.ADJ quirúrgico2.CPDsurgical dressing N — vendaje m quirúrgico
surgical spirit N — alcohol m de 90°
* * *['sɜːrdʒɪkəl, 'sɜːdʒɪkəl]a) <instruments/treatment> quirúrgicob) <boot/stocking> ortopédicosurgical appliance — aparato m ortopédico
-
5 artificial
(made by man; not natural; not real: artificial flowers; Did you look at the colour in artificial light or in daylight?) artificial- artificiality
- artificial respiration
artificial adj artificial
artificial adjetivo ‹flor/satélite/sonrisa› artificial; ‹ fibra› man-made, artificial
artificial adjetivo
1 artificial
2 Tex man-made o synthetic ' artificial' also found in these entries: Spanish: bengala - canal - cohete - colorante - fecundación - inseminación - inteligencia - natural - ortopédica - ortopédico - postiza - postizo - respiración - riñón - satélite - trabajada - trabajado - gruta - pantano English: artificial - artificial insemination - artificial intelligence - banger - bank - contrived - cracker - forced - fuse - life-support - limb - man-made - snow machine - stilted - floodlight - kidney - kiss - man - plastic - satellite - sweetener - ventilatortr[ɑːtɪ'fɪʃəl]1 (flowers, light, etc) artificial3 (smile etc) afectado,-a, fingido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLartificial insemination inseminación nombre femenino artificialartificial intelligence inteligencia artificialartificial respiration respiración nombre femenino artificialartificial [.ɑrt̬ə'fɪʃəl] adj1) synthetic: artificial, sintético2) feigned: artificial, falso, afectadoadj.• adoptivo, -a adj.• artificial adj.• postizo, -a adj.'ɑːrtə'fɪʃəl, ˌɑːtɪ'fɪʃəla) <cream/flowers/silk> artificial; < leather> sintético; <insemination/intelligence/respiration> artificial; <arm/leg> ortopédicoc) (insincere, unnatural) afectado[ˌɑːtɪ'fɪʃǝl]1. ADJ1) (=synthetic) [light, flower, lake, leg, limb] artificial; [leather] sintético; [jewel] de imitación; [hair] postizo2) (fig) [person, manner] artificial, afectado; [smile] forzado; [situation] artificial2.CPDartificial additive N — aditivo m artificial
no artificial additives — (on food packaging) sin aditivos artificiales
artificial horizon N — horizonte m artificial
artificial insemination N — inseminación f artificial
artificial intelligence N — inteligencia f artificial
artificial manure N — abono m químico
artificial respiration N — respiración f artificial
artificial silk N — seda f artificial, rayón m
* * *['ɑːrtə'fɪʃəl, ˌɑːtɪ'fɪʃəl]a) <cream/flowers/silk> artificial; < leather> sintético; <insemination/intelligence/respiration> artificial; <arm/leg> ortopédicoc) (insincere, unnatural) afectado -
6 orthopaedic
tr[ɔːɵəʊ'piːdɪk]1 SMALLMEDICINE/SMALL ortopédico,-an.• ortopédico s.m.adj.• ortopédico, -a adj.(US) [ˌɔːθǝʊ'piːdɪk]ADJ ortopédicoorthopaedic surgeon — ortopedista mf, traumatólogo(-a) m / f
orthopaedic surgery — cirujía f ortopédica
-
7 calipers
tr['kælɪpəz]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=callipers callipers{calipers ['kæləpərz] npl: calibrador mn.• calibrador s.m.• calibre s.m.BrE callipers 'kæləpərz, 'kælɪpəz nouna) ( for measuring) calibrador mb) ( Med) aparato m ortopédico ( para la pierna)(US) ['kælɪpǝz]NPL (Med) soporte msing ortopédico; (Math) calibrador msing* * *BrE callipers ['kæləpərz, 'kælɪpəz] nouna) ( for measuring) calibrador mb) ( Med) aparato m ortopédico ( para la pierna) -
8 callipers
tr['kælɪpəz]1 SMALLTECHNICAL/SMALL calibrador nombre masculino2 SMALLMEDICINE/SMALL aparato ortopédico (para la pierna)n.• calibrador s.m.(US) ['kælɪpǝz]NPL (Med) soporte msing ortopédico; (Math) calibrador msing* * * -
9 collar
'kolə
1. noun1) (the part of a garment at the neck especially of a shirt, jacket etc: This collar is too tight.) cuello2) (something worn round the neck: The dog's name was on its collar.) collar
2. verb(to seize, get hold of: He collared the speaker as he left the room.) agarrarcollar n1. cuello2. collaris the dog's name on the collar? ¿pone el nombre del perro en el collar?
collar sustantivo masculino
collar sustantivo masculino
1 (joya) necklace
2 (de una mascota) collar ' collar' also found in these entries: Spanish: broche - chula - chulo - cierre - collarín - cuello - cuenta - ensartar - abrochar - estuche - lucir - poner - se - seguro - vuelta English: blue-collar - clasp - collar - dog collar - flea collar - hot - inherit - necklace - shirt-collar - white-collar - wing collar - blue - edge - flea - fray - frayed - loosen - man - miss - ruff - stiff - stud - turn - turtle - wear - whitetr['kɒləSMALLr/SMALL]1 (of shirt etc) cuello2 (for dog) collar nombre masculino3 SMALLTECHNICAL/SMALL collar nombre masculino, abrazadera1 familiar pescar, echar el guante a, pillar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get hot under the collar enfadarseto grab somebody by the collar agarrar a alguien por el cuellodetachable collar cuello falsocollar ['kɑlər] vt: agarrar, atraparcollar n: cuello mn.• ribete (Textil) s.m.n.• argolla s.f.• collar s.m.• cuello s.m.• manija s.f.• solapa (Textil) s.f.• virola s.f.v.• coger por el cuello v.
I 'kɑːlər, 'kɒlə(r)to get hot under the collar — sulfurarse, ponerse* hecho una furia
b) ( for animal) collar m
II
transitive verb (colloq)['kɒlǝ(r)]he collared me as I was leaving — me agarró or me pescó cuando salía (fam)
1. N1) [of coat, shirt] cuello m- get hot under the collar2) (=necklace) collar m3) (for dog) collar m4) (Med) collarín m5) (Tech) (on pipe etc) collar m2.VT * [+ person] abordar, acorralar; [+ object] (=get for o.s.) apropiarse3.CPDcollar button N — (US) botón m de camisa
collar size N — medida f del cuello
* * *
I ['kɑːlər, 'kɒlə(r)]to get hot under the collar — sulfurarse, ponerse* hecho una furia
b) ( for animal) collar m
II
transitive verb (colloq)he collared me as I was leaving — me agarró or me pescó cuando salía (fam)
-
10 caliper
s.1 calibrador, compás de calibre, compás de calibres.2 instrumento usado para medir la pelvis interna y externamente.3 pin ortopédico.4 aparato ortopédico. -
11 calliper
s.1 calibrador, compás de calibre, compás de calibres.2 pin ortopédico.3 aparato ortopédico. -
12 leg
leɡ1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) pierna2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) pernera3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) pata4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) etapa•- - legged- pull someone's leg
leg n1. pierna2. patatr[leg]1 SMALLANATOMY/SMALL pierna (of animal) pata3 (of furniture) pata, pie nombre masculino4 (of trousers) pernera5 (stage) etapa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to have a leg to stand on no tener en qué basarseto be on one's last legs estar en las últimasto give somebody a leg up familiar ayudar a alguien a subir (aguantándole un pie)to pull somebody's leg familiar tomarle el pelo a alguiento show a leg familiar levantarse de la camaleg ['lɛg] n1) : pierna f (de una persona, de carne, de ropa), pata f (de un animal, de muebles)2) stage: etapa f (de un viaje), vuelta f (de una carrera)n.• pata s.f.• pernil s.m.• pierna s.f.• recorrido s.m.
I leghe/she can talk the hind legs off a donkey! — (colloq) habla como una cotorra or (hasta) por los codos (fam)
not to have a leg to stand on — (colloq) llevar todas las de perder
to be on one's/its last legs — (colloq) estar* en las últimas (fam)
to pull somebody's leg — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)
to stretch one's legs — estirar las piernas; (before n) < muscle> de la pierna; < injury> en la pierna
2)a) ( Culin) (of lamb, pork) pierna f, pernil m; ( of chicken) pata f, muslo mb) ( Clothing) pierna f; ( measurement) entrepierna fc) (of chair, table) pata f3) (stage - of competition, race) manga f, vuelta f; (- of journey) etapa f
II
[leɡ]to leg it — (colloq) ( go on foot) ir* a pata (fam); ( run) ir* corriendo
1. N1) [of person] pierna f; [of animal, bird, insect] pata f; [of furniture] (=one of set) pata f; (=central support) pie m; [of trousers] pernera f; [of stocking] caña fartificial leg — pierna f ortopédica or artificial
wooden leg — pierna f de madera, pata f de palo *
to give sb a leg up — (Brit) * (lit) aupar a algn; (fig) dar un empujoncito a algn *, echar un cable a algn *
- get one's or a leg over- have legs- be on its/one's last legsevery, gasp 1., laugh 1., 1), post I, 1., 2), supper, resort 1., 1), straw 1., 1), word 1., 1)- pull sb's leg- shake a legarm I break 2., 1), hind I inside 5., last I, 1., 3) stretch 2., 3)2) (Culin) [of lamb, mutton, pork] pierna f; [of chicken, turkey] muslo m, pata ffrogs' legs — ancas fpl de rana
3) (=stage) [of journey] tramo m, etapa f; [of race] etapa f, manga f; [of championship] vuelta f2.VT*to leg it — (=go on foot) ir a pata *; (=run) echarse una carrera *; (=run away) salir por piernas or patas *
3.CPDleg iron N — (Med) aparato m ortopédico
leg irons NPL — (for prisoner) grilletes mpl
leg muscles NPL — músculos mpl de las piernas
* * *
I [leg]he/she can talk the hind legs off a donkey! — (colloq) habla como una cotorra or (hasta) por los codos (fam)
not to have a leg to stand on — (colloq) llevar todas las de perder
to be on one's/its last legs — (colloq) estar* en las últimas (fam)
to pull somebody's leg — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)
to stretch one's legs — estirar las piernas; (before n) < muscle> de la pierna; < injury> en la pierna
2)a) ( Culin) (of lamb, pork) pierna f, pernil m; ( of chicken) pata f, muslo mb) ( Clothing) pierna f; ( measurement) entrepierna fc) (of chair, table) pata f3) (stage - of competition, race) manga f, vuelta f; (- of journey) etapa f
II
to leg it — (colloq) ( go on foot) ir* a pata (fam); ( run) ir* corriendo
-
13 orthopedist
tr[ɔːɵəʊ'piːdɪst]1→ link=orthopaedist orthopaedist{orthopedist [.ɔrɵə'pi:dɪst] n: ortopedista mfn.• ortopedista s.m.,f.• ortopédico s.m.(US) [ˌɔːθǝʊ'piːdɪst]N ortopedista mf, traumatólogo(-a) m / f -
14 surgical appliance
aparato ortopédico -
15 aparato
aparato sustantivo masculino 1a) ( máquina):aparatos eléctricos electrical appliances ( de radio) receiver aparato auditivo hearing aidd) (Odont) tb2 ( para gimnasia) piece of apparatus; 3 (frml) ( avión) aircraft 4 (estructura, sistema) machine; aparato circulatorio/digestivo/respiratorio circulatory/digestive/respiratory system
aparato sustantivo masculino
1 (piece of) apparatus (dispositivo) device (instrumento) instrument
aparato de radio/televisión, radio/television set
2 Med system
aparato reproductor, reproductive system
3 (lujo, pompa) display, pomp
4 fam (teléfono) phone: ponte al aparato, come to the phone
5 (corrector de los dientes) braces
6 (señal que acompaña a un suceso) fue una tormenta con mucho aparato eléctrico, it was a storm with lots of thunder and lightning
7 (grupo que decide en una organización, Estado, etc) machine ' aparato' also found in these entries: Spanish: bloquear - cable - chisme - deshecha - deshecho - escacharrarse - escénica - escénico - esfera - extensor - extensora - frigoría - ingenio - joder - lector - lectora - palanca - probar - programar - radio - registrador - registradora - sensibilidad - sensible - simulador - simuladora - soldador - soldadora - trastorno - vídeo - ala - arreglar - artilugio - asador - aspirar - bip - cacharro - cámara - carcacha - carcasa - cocina - compact disc - cuatrapearse - dañar - descomponer - descompuesto - desconectar - digestivo - digital - dispositivo English: apparatus - balance - brace - built-in - damage - detector - device - disconnect - domestic - fax - foolproof - hire - life-support - machine - machinery - mechanics - misuse - perform - radio set - scrambler - set - setting - television (set) - time-saving - toilet - transmitter - try - useful - video - walkie-talkie - watch - wire - appliance - calipers - gadget - system - two - widget -
16 mano
Del verbo manar: ( conjugate manar) \ \
mano es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
manó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: manar mano
manar ( conjugate manar) verbo intransitivo to pour
mano 1 sustantivo femenino 1a) (Anat) hand;levantar la mano to raise one's hands, put one's hand up; ¡manos arriba! or ¡arriba las manos! hands up!; con la mano en el corazón hand on heart; le hizo adiós con la mano he waved goodbye to her; su carta pasó de mano en mano her letter was passed around; darle la mano a algn ( para saludar) to shake hands with sb, to shake sb's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give sb one's hand; me tendió la mano he held out his hand to me; me tomó de la mano she took me by the hand; ir (tomados) de la mano to walk hand in hand; mano de obra labor ( de mono) hand; (Equ) forefoot, front foot 2 (control, posesión) gen ha cambiado de manos it has changed hands; cayó en manos del enemigo it fell into the hands of the enemy; haré todo lo que esté en mis manos I will do everything in my power; la oportunidad se nos fue de las manos we let the opportunity slip through our fingers; se tomó la justicia por su propia mano he took the law into his own hands 3 ( en fútbol) handball 4 ( del mortero) pestle 5 (de pintura, barniz) coat 6 (Jueg) (vuelta, juego) hand; ( conjunto de cartas) hand; ( jugador):◊ soy/eres mano it's my/your lead7 ( en locs) hecho a mano handmade; escrito a mano handwritten; tejido a mano handwoven; las tiendas me quedan muy a mano the shops are very close by o near; siempre tengo un diccionario a mano I always keep a dictionary by me; a la mano (AmL) close at hand; de mano hand ( before n); en mano ‹lápiz/copa› in hand; agarrar or (esp Esp) coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handed; agarrarle or tomarle la mano a algo (CS fam) to get the hang of sth (colloq); bajo mano on the quiet, on the sly (colloq); con las manos vacías empty-handed; darse la mano ( para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar, etc) to hold hands; echar or dar una mano to give o lend a hand; echar mano a algo (fam) to grab sth; estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq); lavarse las manos to wash one's hands; levantarle la mano a algn to raise one's hand to sb; llegar or pasar a las manos to come to blows; pedir la mano de algn to ask for sb's hand in marriage; ser la mano derecha de algn to be sb's right-hand man/woman; tenderle una mano a algn to offer sb a (helping) hand; tener mano dura to have a firm hand; tener mano para algo to be good at sth; traerse algo entre manos to be up to sth (colloq) 8 a mano derecha on the rightb) (Auto) side of the road
mano 2
manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
mano sustantivo femenino
1 hand (de animal) forefoot (de perro, gato) paw (de cerdo) trotter
2 (autoría, estilo) influence: se ve su mano en el asunto, he obviously has a hand in this business
3 (maña) skill: tiene mucha mano con los niños, he's very good with children
4 (capa) coat
dos manos de pintura, two coats of paint
5 (lado) a mano derecha/izquierda, on the right/left (hand side)
6 (poder) (usu pl) hand: dejo todo en tus manos, I leave everything in your hands
está en su mano, it's in his power
7 (del almirez) pestle
8 mano de obra, labour (force) Locuciones: a mano, (sin máquina) by hand (asequible) at hand
a mano alzada, by a show of hands
a mano armada, armed
de mano, hand: bolso de mano, hand luggage
de primera mano, fist-hand
de segunda mano, second-hand
echar una mano a alguien, to give sb a hand
estrechar la mano a alguien, to shake hands with sb
¡manos a la obra!, shoulders to the wheel!
¡manos arriba!, hands up!
meter mano, (a un problema) to tackle vulgar to touch up
pillar a alguien con las manos en la masa, to catch sb red-handed ' mano' also found in these entries: Spanish: A - alzada - alzado - anda - antes - armada - armado - artesanía - atraco - azotar - azote - barrena - caligrafía - canto - chocar - cogerse - cuenco - dar - dedo - dejada - dejado - derecha - echar - esconder - escrita - escrito - estrechar - estrecharse - extender - fastidiarse - freno - fuego - holgazanear - imputar - izquierda - izquierdo - justicia - levantar - literalmente - manca - mancha - manco - motricidad - ortopédica - ortopédico - palma - pañuelo - peldaño - picar - proyectar English: add on - armed robbery - back - bird - bite - blow-dry - brake - brush - by - cart - catapult - chronic - circle - clammy - coat - colour - dip - dip into - extend - finger - first-hand - fit into - gash - give - godforsaken - govern - grip - grope - guitar - hand - hand-held - hand-luggage - handbrake - handmade - handwritten - handy - hankie - hanky - have - heavy-handed - hold - hold on - hold out - hold up - impression - imprint - inch - join - jumble - junk shop -
17 pierna
pierna sustantivo femeninoa) (Anat) leg;abrirse de piernas ( en gimnasia) to do the splitsb) (Coc) leg;
pierna sustantivo femenino leg Locuciones: dormir a pierna suelta, to sleep soundly
salir por piernas, to take to one's heels ' pierna' also found in these entries: Spanish: calambre - consiguientemente - daño - dormida - dormido - entablillar - escopetazo - hormigueo - izquierda - izquierdo - puñalada - raja - saltar - adormecer - amputar - atravesar - balancear - cortar - dormir - enyesar - flexionar - hinchado - hinchar - lesionar - mutilar - ortopédico - pata - pellizco - quebrar - romper - rozar - sensibilidad - tirón English: artificial - bandage - bend - broken - cock - dead - exempt - gash - growth - injured - leg - shoot off - stick - calipers - hit - hurt - move - plaster - throb -
18 orthop(a)edic
adjective ortopédico -
19 orthop(a)edic
adjective ortopédico -
20 appliance
s.1 aparato, accesorio, artefacto, dispositivo, artefacto de hogar, electrodoméstico.2 aparato ortopédico.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ortopédico — ortopédico, ca adjetivo 1. Área: medicina De la ortopedia: aparato ortopédico. bota* ortopédica. corsé* ortopédico. plantilla* ortopédica. 2. Uso/registro: coloquial, restringido. Pragmática: peyorativo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ortopédico — ortopédico, ca 1. adj. Perteneciente o relativo a la ortopedia. 2. m. y f. ortopedista. ☛ V. corsé ortopédico, plantilla ortopédico … Diccionario de la lengua española
ortopédico — adj. Relativo à ortopedia … Dicionário da Língua Portuguesa
ortopédico — ► adjetivo 1 MEDICINA De la ortopedia: ■ uso mi aparato ortopédico para corregir la desviación de la columna vertebral. ► sustantivo 2 MEDICINA Especialista en ortopedia. ► adjetivo 3 … Enciclopedia Universal
ortopédico — {{#}}{{LM O28372}}{{〓}} {{SynO29067}} {{[}}ortopédico{{]}}, {{[}}ortopédica{{]}} ‹or·to·pé·di·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} De la ortopedia o relacionado con esta técnica: • pierna ortopédica.{{○}} {{#}}{{LM SynO29067}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ortopedico — or·to·pè·di·co agg., s.m. CO TS med. 1. agg., relativo all ortopedia: ospedale, istituto ortopedico 2. s.m., medico specializzato in ortopedia | tecnico specializzato nella costruzione e riparazione di apparecchi atti alla correzione di… … Dizionario italiano
ortopedico — {{hw}}{{ortopedico}}{{/hw}}A agg. (pl. m. ci ) Che concerne l ortopedia: istituto ortopedico | Destinato a correggere malformazioni: busto –o. B s. m. (f. a ; V. nota d uso FEMMINILE) 1 Medico specialista in ortopedia. 2 Chi fabbrica o vende… … Enciclopedia di italiano
ortopédico — pop. Igual que Orto (LCV.) … Diccionario Lunfardo
ortopedico — pl.m. ortopedici sing.f. ortopedica pl.f. ortopediche … Dizionario dei sinonimi e contrari
Técnico ortopédico — Técnico Ortopédico: Es el especialista en la toma de medidas, confección y algunos casos diseño, de órtesis y prótesis ortopédicas que son diagnosticadas por los médicos especialistas, a las personas que tienen alguna deficiencia en un órgano o… … Wikipedia Español
zapato ortopédico de tacón bajo — Zapato de cuero duro con suela de goma o de cuero, a veces con una pieza metálica entre el piso del zapato y la suela que mantiene el pie derecho. El zapato se fabrica siguiendo un modelo uniforme para que se puedan adaptar otros dispositivos.… … Diccionario médico