-
41 Graugans
-
42 Graureiher
-
43 Habicht
m; -s, -e; ORN. hawk* * *der Habichthawk* * *Ha|bicht ['haːbɪçt]m -s, -ehawk; (= Hühnerhabicht) goshawk* * *Ha·bicht<-s, -e>[ˈha:bɪçt]m ORN hawk* * *der; Habichts, Habichte hawk* * ** * *der; Habichts, Habichte hawk* * *-e m.hawk n. -
44 Häher
-
45 Haselhuhn
n ORN. hazel grouse* * *Ha|sel|huhnnthazel grouse* * *Ha·sel·huhnnt ORN hazel [or black] grouse* * * -
46 Haubentaucher
m ORN. (great) crested grebe* * *Hau|ben|tau|cherm (ZOOL)great crested grebe* * *Hau·ben·tau·cherm ORN great crested grebe* * *der great crested grebe* * ** * *der great crested grebe -
47 Heidelerche
-
48 Kakadu
m; -s, -s; ORN. cockatoo; umg., fig. chatterbox* * *der Kakaducockatoo* * *Kạ|ka|du ['kakadu]m -s, -scockatoo* * *(a parrot with a large crest.) cockatoo* * *<-s, -s>m ORN cockatoo* * *der; Kakadus, Kakadus cockatoo* * ** * *der; Kakadus, Kakadus cockatoo* * *-s m.cockatoo n. -
49 Kamm
m; -(e)s, Kämme1. zum Kämmen: comb3. Orn. comb, crest4. GASTR., vom Rind etc.: neck5. fig., in Wendungen: man kann nicht alle(s) über einen Kamm scheren you can’t just lump them all ( oder lump everything) together; ihm schwoll der Kamm it went to his head; da schwillt mir / einem doch der Kamm it really gets my / one’s back up, Am. it really gets on my / your nerves* * *der Kamm(Wellenkamm) top;(Werkzeug) comb* * *Kạmm [kam]m -(e)s, -e['kɛmə]1) (für Haar = Webekamm) combmit dem Kamm durch die Haare fahren — to run a comb through one's hair
2) (von Vogel, Eidechse etc) combSee:5) (von Trauben) stalk6) (= Gebirgskamm) crest, ridge; (= Wellenkamm) crest* * *der1) (a toothed instrument for separating or smoothing hair etc.) comb2) (the crest of some birds.) comb3) (the comb or tuft on the head of a cock or other bird.) crest* * *<-[e]s, Kämme>[kam, pl ˈkɛmə]m1. (Frisierkamm) comb4. (Bergrücken) ridge5. (Wellenkamm) crest6.▶ alle/alles über einen \Kamm scheren to lump everyone/everything together* * *der; Kamm[e]s, Kämme1) comballe/alles über einen Kamm scheren — lump everyone/everything together
ihm schwillt der Kamm — (ugs.) he gets cocky and big-headed (coll.)
3) (GebirgsKamm) ridge; crest4) (WellenKamm) crest5) (RinderKamm) neck; (SchweineKamm) spare rib* * *1. zum Kämmen: comb3. ORN comb, crest4. GASTR, vom Rind etc: neckman kann nicht alle(s) über einen Kamm scheren you can’t just lump them all ( oder lump everything) together;ihm schwoll der Kamm it went to his head;da schwillt mir/einem doch der Kamm it really gets my/one’s back up, US it really gets on my/your nerves* * *der; Kamm[e]s, Kämme1) comballe/alles über einen Kamm scheren — lump everyone/everything together
2) (bei Hühnern usw.) comb; (bei Reptilien, Amphibien) crestihm schwillt der Kamm — (ugs.) he gets cocky and big-headed (coll.)
3) (GebirgsKamm) ridge; crest4) (WellenKamm) crest5) (RinderKamm) neck; (SchweineKamm) spare rib* * *¨-e m.comb n.crest n. -
50 Kampfläufer
-
51 Kardinal
Adj. Fehler: cardinal: eine kardinale Frage a cardinal ( oder crucial) question; von kardinaler Bedeutung of crucial ( oder the utmost) importance* * *der Kardinalcardinal* * *Kar|di|nal [kardi'naːl]m -s, Kardinäle[-'nɛːlə]* * ** * *Kar·di·nal<-s, Kardinäle>[kardiˈna:l, pl -nɛ:lə]m REL, ORN cardinal* * *der; Kardinals, Kardinäle cardinal* * *1. KATH cardinal2. ORN cardinal (bird)Kardinal… im subst cardinal …* * *der; Kardinals, Kardinäle cardinal* * *-¨e m.cardinal n. -
52 Kiebitz
m; -es, -e1. ORN. peewit, lapwing2. umg. (Zuschauer) nosy onlooker at cards, Am. kibitzer* * *der Kiebitzlapwing* * *Kie|bitz ['kiːbɪts]m -es, -e (ORN)lapwing, peewit, green plover; (CARDS inf) kibitzer* * *Kie·bitz<-es, -e>[ˈki:bɪts]m lapwing, pe[e]wit* * *der; Kiebitzes, Kiebitze1) lapwing; peewit* * *1. ORN peewit, lapwing* * *der; Kiebitzes, Kiebitze1) lapwing; peewit* * *-e (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) m.kibitzer n.nosy parker n. -
53 Krickente
-
54 Kropf
m; -(e)s, Kröpfe; MED. goit|re (Am. -er); ORN. crop; überflüssig wie ein Kropf umg. as useful as a hole in the head* * *der Kropfgoiter; goitre* * *Krọpf [krɔpf]m -(e)s, -e['krœpfə]1) (von Vogel) crop* * ** * *<-[e]s, Kröpfe>[krɔpf, pl ˈkrœpfə]m3.▶ so unnötig [o überflüssig] wie ein \Kropf sein (fam) to be totally unnecessary [or superfluous], to be as much as a hole in the head* * *der; Kropf[e]s, Kröpfe1) crop2) (Med.) goitre* * *überflüssig wie ein Kropf umg as useful as a hole in the head* * *der; Kropf[e]s, Kröpfe1) crop2) (Med.) goitre* * *¨-e m.goitre n. -
55 Kuckucksei
n1. ORN. cuckoo’s egg2. umg., fig., Geschenk: gift of dubious value; Aufgabe: dubious hono(u)r; jemandem ein Kuckucksei ins Nest legen land s.o. with a liability* * *Kụ|ckucks|eintcuckoo's egg; (inf = bei einem Seitensprung einer Ehefrau gezeugtes Kind, das ihr Ehemann für sein eigenes hält) etwa illegitimate childman hat uns ein Kuckucksei untergeschoben (inf) — we've been left holding the baby (inf); bei unangenehmer Zusatzarbeit we've been/we were left to do the dirty work
* * *Ku·ckucks·eint2. (fam) unpleasant surprise* * *das (fig. ugs.)sich als Kuckucksei erweisen — turn out to be more of a liability than an asset
jemandem/sich ein Kuckucksei ins Nest legen — do somebody/oneself a dubious service
* * *1. ORN cuckoo’s eggjemandem ein Kuckucksei ins Nest legen land sb with a liability* * *das (fig. ugs.)jemandem/sich ein Kuckucksei ins Nest legen — do somebody/oneself a dubious service
-
56 Küken
n; -s, -1. ORN. chick3. TECH. plug* * *das Kükenpoussin; chick* * *Kü|ken ['kyːkn]nt -s, -1) (= Huhn) chick; (inf) (= junges Mädchen) young goose (inf); (= Nesthäkchen) youngest child, baby of the family (inf); (= jüngste Person) baby* * *das1) (a baby bird: One of the chicks fell out of the blackbird's nest.) chick2) (a young bird, especially a young hen: She keeps chickens.) chicken* * *Kü·ken<-s, ->[ˈky:kn̩]nt* * *das; Kükens, Küken: chick* * *1. ORN chick3. TECH plug* * *das; Kükens, Küken: chick* * *chick n.fledgling n. -
57 Meise
f; -, -n; ORN. tit(mouse); du hast wohl eine Meise? umg. you must be nuts* * *die Meisetitmouse; tomtit; tit* * *Mei|se ['maizə]f -, -ntitmouse* * *(any of several kinds of small bird: a blue tit.) tit* * *Mei·se<-, -n>[ˈmaizə]f ORN tit* * *die; Meise, Meisen tit[mouse]eine Meise haben — (salopp) be nuts (sl.); be off one's head (coll.)
* * *du hast wohl ’ne Meise? umg you must be nuts* * *die; Meise, Meisen tit[mouse]eine Meise haben — (salopp) be nuts (sl.); be off one's head (coll.)
* * *-n f.chickadee (bird) n.tit n.titmouse n.tomtit n. -
58 Merle
-
59 Mönchsgeier
-
60 Mönchsgrasmücke
См. также в других словарях:
ORN — Omnibusverkehr Rhein Nahe GmbH ] Basisinformationen Unternehmenssitz Mainz Webpräsenz http:// … Deutsch Wikipedia
ORN — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Orn — or ORN may refer to: Ornithine, an amino acid that plays a role in the urea cycle. Offshoring Research Network, an international network researching the offshoring of business processes and services Orn, a 1970 novel by Piers Anthony. This… … Wikipedia
orn — ([^o]rn), v. t. To ornament; to adorn. [Obs.] Joye. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Orn — Orn: Symbol für die Aminosäure Ornithin in Peptidformeln … Universal-Lexikon
ørn — sb., en, e, ene, i sms. ørne , fx ørnenæse, ørnerede … Dansk ordbog
Orn — Pour les articles homonymes, voir Orne. Orn est une série de bande dessinées de Patrick Cothias et Olivier Taffin. Albums Cœur de chien La fille et la tortue La croisée du malin Le maître loup Chien de cœur Orkaëlle … Wikipédia en Français
orn — lash·orn; sub·orn; sub·orn·er; … English syllables
örnək — is. Nümunə, misal. <Elxan:> Biz hələlik vətənin yüksək dağlarına çəkiləcək, orada bütün bəşəriyyət üçün örnək ola biləcək bir ölkə düzəldəcəyik. C. C.. . . Ziyalılarımız hər işdə əhaliyə örnək olduqları kimi, ailə quruluşunda, ailə… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Orn — Strukturformel Allgemeines Name L (+) Ornithin Andere Namen (S) (+) Ornithin (S … Deutsch Wikipedia
Þorn — Þ Pour les articles homonymes, voir Thorn. Cet article traite de la lettre latine. Pour la lettre grecque utilisée en Bactriane et possédant une graphie similaire, voir Sho. Thorn … Wikipédia en Français