-
81 épreuve
épreuve [epʀœv]feminine nouna. ( = essai, examen) test• épreuve orale/écrite oral/written testc. ( = malheur) ordeale. (locutions)• résister à l'épreuve du temps to stand the test of time► à toute épreuve [amitié, foi] staunch ; [mur] solid as a rock* * *epʀœv1) ( moment pénible) ordeal2) (testant la valeur, résistance) testmettre à l'épreuve — to put [something/somebody] to the test
mettre à rude épreuve — to put [somebody] to a severe test; to be very hard on [voiture, chaussures]; to tax [patience, nerfs]; to put a strain on [amitié, relation]
à toute épreuve — unfailing (épith)
à l'épreuve du feu/des balles — fire-/bullet-proof
3) ( partie d'examen) (part of an) examinationépreuve écrite/orale — written/oral examination
4) Sport5) (photo, estampe) proof•Phrasal Verbs:* * *epʀœv nf1) [examen] test2) SPORT event3) (en locution: test)4) (= malheur, difficulté) trial, ordeal5) PHOTOGRAPHIE print6) TYPOGRAPHIE proof* * *épreuve nf1 ( moment pénible) ordeal; une suite d'épreuves a succession of ordeals; subir de dures épreuves to go through terrible ordeals; surmonter une épreuve to get over an ordeal; la crise économique et les épreuves qu'elle a entraînées the economic crisis and the suffering it brought with it;2 (testant valeur, résistance) test; mettre qch/qn à l'épreuve to put sth/sb to the test; mettre à rude épreuve to put [sb] to a severe test [personne]; to be very hard on [voiture, chaussures]; to tax [patience, nerfs]; to put a strain on [amitié, relation]; soumettre qch à l'épreuve de qch to subject sth to the test of sth; l'épreuve de force entre the test of strength between; procéder à l'épreuve d'un appareil to test a device; à toute épreuve [patience, solidité] unfailing ( épith); résister à l'épreuve du temps to stand the test of time; l'épreuve du feu ordeal by fire; à l'épreuve du feu/des balles [cloison, vêtement] fire-/bullet-proof;3 ( partie d'examen) gén (part of an) examination; épreuve orale oral examination; épreuve écrite paper, written examination; épreuve d'histoire/de chimie history/chemistry examination; une épreuve obligatoire/facultative a compulsory/an optional part of the examination; la deuxième épreuve du concours de piano the second part of the piano competition; épreuve anticipée de français baccalaureate French paper (taken one year before the other subjects chosen for the baccalaureate);4 Sport épreuve d'athlétisme athletics event; épreuves sur terrain/piste field/track events; épreuves éliminatoires heats; épreuves de sélection trials;6 Cin épreuves de tournage rushes;épreuve de vérité acid test.[eprɶv] nom féminin1. [test] test(littéraire) [adversité]l'épreuve adversity, hardshipépreuve écrite paper, written test5. IMPRIMERIE proofcorriger ou revoir les épreuves d'un livre to proofread a bookdernière/première épreuve final/galley proof————————à l'épreuve locution adverbiale————————à l'épreuve de locution prépositionnelleà rude épreuve locution adverbialeà toute épreuve locution adjectivale[mécanisme] foolproof[patience, bonne humeur] unfailing -
82 signature
signature [siɲatyʀ]feminine noun( = marque, nom) signature* * *siɲatyʀ1) ( inscription) signature2) ( droit de signer)3) ( fait de signer) signing (de of)4) ( engagement)il a donné sa signature — he signed, he put his signature to it
5) ( caractéristique) hallmarks (pl)* * *siɲatyʀ nf1) (= inscription) signature2) [document, accord] signing* * *signature nf1 ( inscription) signature; apposer sa signature to append one's signature; article publié sous la signature de X article published under the name of X; fichier signature Ordinat signature file;2 ( droit de signer) avoir la signature de qn to have the right to sign for sb; avoir la signature sur un compte to be authorized to sign on an account;3 ( fait de signer) signing (de of);4 ( engagement) il a donné sa signature he signed, he put his signature to it;5 ( caractéristique) hallmarks (pl); cet acte porte la signature de Zorro this act bears all the hallmarks of Zorro;[siɲatyr] nom féminin1. [signe] signature2. [marque distinctive] signature3. [artiste]les plus grandes signatures de la mode sont représentées dans le défilé the greatest fashion houses ou designers are represented on the catwalk4. [acte] signing -
83 conduite
conduite [kɔ̃dyit]1. feminine nouna. [de véhicule] drivingb. [d'affaires, pays] running ; [de négociations, enquête] conducting• quelle conduite adopter ? what course of action shall we take?• relâché or libéré pour bonne conduite (Prison) released for good behaviourd. ( = tuyau) pipe• conduite d'eau/de gaz water/gas main2. compounds* * *kɔ̃dɥit1) ( manière d'être) gén behaviour [BrE]; ( d'écolier) conductzéro de conduite — black mark for bad behaviour [BrE]
ils n'accepteront pas qu'on leur dicte leur conduite — they will not put up with being told what to do
2) ( d'enquête) conducting; ( de travaux) supervision; ( d'entreprise) management; ( de nation) leadership3) (de voiture, train) driving; ( de moto) riding5) (colloq) ( examen) driving test6) ( canalisation) pipe•Phrasal Verbs:* * *kɔ̃dɥit nf1) (en auto) driving3) (= comportement) behaviour Grande-Bretagne behavior USA4) [eau, gaz] pipe* * *conduite nf1 ( manière d'être) gén behaviourGB (avec, envers qn to, toward(s) sb); ( d'écolier) conduct; ma peine a été réduite pour bonne conduite my sentence was reduced for good behaviour ou conduct; elle a eu un zéro de conduite she got a black mark for bad behaviourGB; avoir une conduite bizarre to behave oddly; ils n'accepteront pas qu'on leur dicte leur conduite they will not put up with being told what to do; hésiter sur la conduite à tenir to be uncertain what to do;2 ( d'enquête) conducting; ( de travaux) supervision; (de carrière, d'entreprise) management; (de nation, d'armée) leadership; sous la conduite de under the supervision of; mon père m'a laissé la conduite des affaires my father left me to run the business; elle leur a confié la conduite du projet she put them in charge of the project;3 (d'auto, de camion, train) driving; ( de moto) riding; la conduite de nuit/jour night/daytime driving; la conduite en ville/sur route driving in town/on the open road; conduite en état d'ivresse driving under the influence of alcohol, drunk GB ou drunken US driving; n'oubliez pas la conduite à droite! don't forget to drive on the right!; ⇒ sportif;4 Aut ( colonne de direction) voiture avec conduite à droite/à gauche right-/left-hand drive car; ma voiture a la conduite à droite my car is right-hand drive;5 ( examen) driving test; j'ai eu le code mais j'ai raté la conduite I passed the written test but I failed the road test;6 ( canalisation) pipe.conduite accompagnée driving accompanied by a qualified driver; conduite forcée Gén Civ pressure pipeline.ⓘ Conduite accompagnée A learner driver who has passed the theory part of the driving test ( code de la route) in a state-approved driving school is allowed to practise driving a vehicle accompanied by a certified driver over the age of 28. Such drivers are not allowed to drive on autoroutes and are required to have a white sticker with a red 'A' (for apprenant) displayed on the rear of their vehicle. ⇒ permis -
84 piquer
I.v. trans.1. To 'jab', to inject. (The verb is only really encountered with this meaning when it refers to the 'putting to sleep' of a pet dog or cat. Elle a dû faire piquer son chien: She had to have her dog put down.)2. To stab, to knife.3. To 'cop', to catch (a disease). Il a piqué une chtouille maison! He caught a right dose of clap!4. Piquer une sale note (sch.): To get a rotten mark. (In schools and colleges, the verb piquer with reference to an assessment can sometimes have a positive connotation as with piquer un quinze sur vingt: To get a first-class mark.)a To 'skedaddle', to 'make tracks', to run away.b (fig.): To be off and away when something unpleasant has occurred.6. En piquer un: To 'have a kip', to 'take some shuteye', to steal a few minutes for a snooze (also: piquer un roupillon).7. To 'nick', to 'pinch', to steal. Elle m'a piqué tout mon fric. She filched all my dough.8. To 'nab', to 'collar', to arrest. A ce train-là, on va se faire piquer par les cognes! If we keep this up, the fuzz'll do us!9. Piquer le dix (Prison slang): To pace up and down a cell like a bear in a cage.II.v. intrans. Piquer à quelque chose:a To 'get the hang of something', to understand the workings of something.b To get 'hooked' on, to have a compulsive liking for something.III.v. trans. reflex.1. (Drugs): To 'mainline', to inject intravenously.2. Se piquer le nez: To 'get pickled', to get drunk. (The expression reflects the habitual nature of the act whereby the subject is well on the road to dipsomania.) -
85 reconnaissance
reconnaissance [ʀ(ə)kɔnεsɑ̃s]1. feminine nouna. gratitudeb. [d'État, indépendance, droit, diplôme] recognitionc. ( = identification) recognitiond. ( = exploration) reconnaissance2. compounds* * *ʀ(ə)kɔnɛsɑ̃s1) ( gratitude) gratitudeen reconnaissance de — in appreciation of [aide, services]
avoir or éprouver de la reconnaissance pour quelqu'un — to be ou feel grateful to somebody
2) ( action d'identifier) recognition3) ( fait d'admettre) (de torts, d'erreurs) admission, admitting; (de qualités, mérite) recognition, recognizing4) (de droit, d'indépendance, d'un État) recognition5) ( fait d'explorer) Armée reconnaissance, recon USaller or partir en reconnaissance — Armée to go on reconnaissance; fig to go and have a look around, to go and have a recce (colloq)
* * *ʀ(ə)kɔnɛsɑ̃s nf1) [mérite] recognition2) [faute, culpabilité] acknowledgement3) (= gratitude) gratitude4) MILITAIRE reconnaissance, recce* * *1 ( gratitude) gratitude; être plein de reconnaissance to be full of gratitude, to be very grateful; exprimer/témoigner sa reconnaissance à qn to express/to show one's gratitude to sb; ma reconnaissance envers lui n'a pas de bornes I'm infinitely grateful to him; geste de reconnaissance mark of gratitude; en reconnaissance de in appreciation of [aide, services]; avoir or éprouver de la reconnaissance pour qn to be ou feel grateful to sb;2 ( action d'identifier) recognition; reconnaissance des formes/de la parole Ordinat pattern/speech recognition; faire un signe de reconnaissance to give a sign of recognition;3 ( fait d'admettre) (de torts, d'erreurs) admission, admitting; (de qualités, mérite) recognition, recognizing; la reconnaissance de sa propre faiblesse admitting one's own weakness;4 (de droit, d'indépendance, d'un État) recognition; reconnaissance de l'autorité de qn acknowledgement of sb's authority; reconnaissance d'un enfant legal recognition of a child;5 ( fait d'explorer) Mil reconnaissance; mission/patrouille/avion de reconnaissance reconnaissance mission/patrol/plane; après une reconnaissance des lieux Mil after reconnoitring the area; fig after having a look around; aller or partir en reconnaissance Mil to go on reconnaissance; fig to go and have a look around, to go and have a recce○; envoyer qn en reconnaissance Mil to send sb on reconnaissance; fig to send sb to have a look around; faire la reconnaissance du parcours Équit to walk the course.reconnaissance de dette acknowledgement of debt, IOU○; reconnaissance optique de caractères, ROC optical character recognition, OCR; reconnaissance vocale speech recognition.avoir la reconnaissance du ventre hum to love the person who feeds one.[rəkɔnɛsɑ̃s] nom féminin1. [gratitude] gratitudeavoir/éprouver de la reconnaissance envers quelqu'un to be/to feel grateful to ou towards somebodyavec reconnaissance gratefully, with gratitudeen reconnaissance de votre dévouement as a token of my/our etc. gratitude for ou in recognition of your devotion2. [exploration] reconnaissanceelle est partie en reconnaissance ou est allée faire une reconnaissance des lieux (figuré) she went to check the place out3. [identification] recognition4. [aveu] admissionla reconnaissance de ses torts lui a valu l'indulgence du jury his admission of his wrongs won him the leniency of the jury5. POLITIQUE [d'un gouvernement] recognition7. [reçu]reconnaissance de la parole/de formes speech/pattern recognition -
86 remarquer
remarquer [ʀ(ə)maʀke]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = apercevoir) to notice• il entra sans qu'on le remarque or sans se faire remarquer he came in without being noticed• faire remarquer [+ détail, erreur] to point outb. ( = faire une remarque) to remark• ça m'est tout à fait égal, remarque ! I couldn't care less, I can tell you! or mind you! (inf) (Brit)c. ( = marquer de nouveau) to mark again2. reflexive verb► se remarquer [défaut, gêne, jalousie] to be obvious• cette tache se remarque beaucoup/à peine this stain is quite/hardly noticeable* * *ʀ(ə)maʀke
1.
1) ( signaler) to point out3) ( voir) to notice [personne, événement, objet]remarque, ce n'est pas très important — mind you, it's not very important
4) ( distinguer) to spot
2.
se remarquer verbe pronominal1) ( attirer l'attention) [personne, vêtement, caractéristique] to attract attention2) ( se voir) [qualité, défaut, sentiment] to show* * *ʀ(ə)maʀke vt1) (= voir) to noticeJ'ai remarqué qu'elle avait l'air triste. — I noticed she was looking sad.
Je lui ai fait remarquer que c'était un peu cher. — I pointed out to him that it was a bit expensive.
remarquez,... — mind you,...
Remarquez, il n'est pas si bête que ça. — Mind you, he's not as stupid as all that.
se faire remarquer — to draw attention to o.s.
2) (= dire) to remark, to observe* * *remarquer verb table: aimerA vtr1 ( signaler) to point out; faire remarquer to point out; comme le remarquait or faisait remarquer Hegel as Hegel pointed out; remarque-t-il he points out; (faire) remarquer que to point out that; faire remarquer à qn que to point out to sb that; elle lui a fait remarquer qu'il était en retard she pointed out to him that he was late; ( reproche) je te ferai remarquer que c'était ton idée may I remind you that it was your idea;2 ( dire) liter to observe (que that); les jours raccourcissent, remarqua-t-il tristement the days are growing shorter, he observed sadly; on remarquera que you will observe that;3 ( voir) to notice [personne, événement, situation, objet]; remarquer que/comment to notice that/how; remarque, ce n'est pas très important mind you, it's not very important; remarquons que ce n'est pas la première fois let us note that it is not the first time; se faire remarquer to draw attention to oneself; ne te fais pas remarquer don't draw attention to yourself; entrer/sortir sans se faire remarquer to come in/to leave unnoticed; le roman/film mérite d'être remarqué the novel/film is worthy of attention ou notice;4 ( distinguer) remarquer un visage dans la foule to spot a face in the crowd.B se remarquer vpr1 ( attirer l'attention) [personne, vêtement, caractéristique] to attract attention;2 ( se voir) [qualité, défaut, sentiment] to show; mon émotion se remarquait à ma pâleur one could tell from my pallor that I was deeply affected.[rəmarke] verbe transitif1. [constater] to noticeon m'a fait remarquer que... it's been pointed out to me ou it's been drawn to my attention that...remarque, je m'en moque éperdument mind you, I really couldn't care less[distinguer] to noticeelle partit sans se faire remarquer she left unnoticed ou without drawing attention to herself2. [dire] to remark"il ne viendra pas", remarqua-t-il "he won't come," he remarked3. [marquer de nouveau - date, adresse] to write ou to note down (separable) again ; [ - linge] to tag ou to mark again————————se remarquer verbe pronominal (emploi passif)le défaut du tissu se remarque à peine the flaw in the material is scarcely noticeable ou hardly showssi elle continue à bouder, ça va se remarquer if she keeps (on) sulking, people are going to notice -
87 évangile
évangile [evɑ̃ʒil]masculine noun* * *evɑ̃ʒilparole d'Évangile — fig gospel truth
* * *evɑ̃ʒil nmCe n'est pas parole d'Évangile. fig — It's not gospel., It's not to be taken as gospel.
* * *Évangile nm (message, livre) Gospel; les quatre Évangiles the Four Gospels; l'Évangile selon St Marc the Gospel according to St Mark GB, the Gospel according to Mark; c'est/ce n'est pas parole d'Évangile it's/it's not gospel (truth).[evɑ̃ʒil] nom masculin1. RELIGIONl'Évangile selon saint... the Gospel according to Saint...2. [credo] gospel -
88 coter
coter [kɔte]➭ TABLE 11. transitive verb2. intransitive verb(Stock exchange) valeur qui cote 500 € share quoted at €500* * *kɔte
1.
1) Finance ( admettre à la cotation) to list [titre]2) ( numéroter) to give a pressmark GB ou call number US to [livre]3) Technologie to dimension [dessin industriel]; to put spot heights on [carte]
2.
verbe intransitif1) ( valoir)coter 15 euros — [titre] to be quoted at 15 euros; [voiture, œuvre] to be priced at 15 euros
coter en hausse/en baisse à la clôture à 392 — to close up/down at 392
2) ( aux courses) to be quoted at* * *kɔte vtBOURSE to quote* * *coter verb table: aimer vtr1 Comm, Fin ( fixer le prix de) to quote [titre, devise]; to price [voiture]; ( admettre à la cotation) to list [titre, voiture]; action cotée en Bourse share listed on the stock market; coter en hausse/en baisse à la clôture à 392 to close up/down at 392;2 ( valoir) coter 100 euros [titre] to be quoted at 100 euros; [voiture, œuvre] to be priced at 100 euros; timbre coté dix euros stamp priced at ten euros;3 ( aux courses) to be quoted at; coter 6 contre 1 to be quoted at 6-1;[kɔte] verbe transitifcoté en Bourse ≃ listed on the Stock Exchange3. [évaluer - œuvre d'art] to rate4. [dans une bibliothèque - livre] to assign a class ou shelf mark to ; [ - périodique] to assign a serial mark to -
89 délimiter
délimiter [delimite]➭ TABLE 1 transitive verb[+ terrain, frontière, sujet, rôle] to delimit ; [+ responsabilités, attributions] to determine* * *delimite1) ( déterminer les limites de) [clôture] to mark the boundary of [domaine]; [montagnes] to form the boundary of [pays]2) ( définir) to define [rôle, frontière]; to define the scope of [sujet, question]* * *delimite vt* * *délimiter verb table: aimer vtr1 ( déterminer les limites de) [géomètre] to demarcate, to delimit [terrain]; [clôture] to mark the boundary of [domaine]; [montagnes] to form the boundary of [pays];2 ( définir) [traité] to set out [frontière] (entre between); to define [rôle, tâches]; to define the scope of [sujet, question]; to define [idées, paragraphes]; to circumscribe [champ d'action];3 Ordinat to delimit.[delimite] verbe transitif -
90 quadriller
quadriller [kadʀije]➭ TABLE 1 transitive verb[+ papier] to mark out in squares ; [+ ville, région] to comb* * *kadʀije1) ( occuper) [armée] to take control of; [police] to spread one's net over2) ( faire des carrés sur) to cross-rule [papier]* * *kadʀije vt1) [papier] to mark out in squares2) (= surveiller) to patrol* * *quadriller verb table: aimer vtr1 ( occuper) [armée] to take control of [ville, secteur]; [police] to spread one's net over [ville, région];2 ( faire des carrés sur) to cross-rule [papier].[kadrije] verbe transitif2. [surveiller] to surround3. [être réparti sur] to be scattered about ou dotted over -
91 racheter
racheter [ʀa∫(ə)te]➭ TABLE 51. transitive verba. [+ objet que l'on possédait avant] to buy back ; [+ nouvel objet] to buy another ; [+ pain, lait] to buy some more ; [+ objet d'occasion] to buy ; [+ entreprise, usine en faillite] to buy out• j'ai dû racheter du tissu/des verres I had to buy some more material/some more glassesb. ( = réparer) [+ péché, crime] to atone for ; [+ mauvaise conduite, faute] to make amends for2. reflexive verb► se racheter [criminel] to make amends• se racheter aux yeux de qn to redeem o.s. in sb's eyes* * *ʀaʃte
1.
1) ( récupérer un objet vendu) to buy [something] back2) ( acheter encore)3) ( pour renouveler)mes draps sont usés, il faut que j'en rachète — my sheets are worn out, I'll have to buy new ones
4) ( acheter) to buy out [société, usine]; to buy up [ensemble d'actions]5) [pécheur] to atone for [faute] ( par by); [qualité] to make up for [défaut]6) [examinateur] to mark up [candidat, copie]
2.
se racheter verbe pronominal to redeem oneself ( par through)* * *ʀaʃ(ə)te vt1) [article perdu] to buy anotherJ'ai racheté un portefeuille. — I've bought another wallet.
2) (davantage) to buy moreIl faut racheter du lait. — We have to buy some more milk.
Il faut racheter 3 œufs. — We have to buy another 3 eggs., We have to buy 3 more eggs.
3) (après avoir vendu) to buy backTrois mois après, on lui a racheté la maison. — Three months later we bought the house back from him.
4) (reprise)Si on le prend chez eux, ils nous rachètent l'ancien à un bon prix. — If we buy it from them, they'll give us a good trade-in price for the old one., If we buy it from them, they'll buy back the old one for a good price.
5) (d'occasion) to buyIl m'a racheté ma moto. — He bought my bike from me.
6) COMMERCE, [participation, firme] to buy up7) [pension, rente] to redeem9) [mauvaise conduite, oubli, défaut] to make up for* * *racheter verb table: acheterA vtr1 ( récupérer un objet vendu) to buy [sth] back;2 ( acheter encore) je vais racheter du vin/une bouteille/deux bouteilles I'll buy some more wine/another bottle/two more bottles;3 ( pour renouveler) mes draps sont usés, il faut que j'en rachète my sheets are worn out, I'll have to buy new ones;4 ( acheter) je rachète votre voiture 500 euros I'll buy your car off you for 500 euros;5 ( effectuer une opération commerciale) to buy out [société, usine]; to buy up [ensemble d'actions];6 ( pour se dégager) to redeem [dette, rente];9 ( compenser) [personne] to make amends for [impolitesse]; [qualité] to make up for, to compensate for [défaut]; il n'y en a pas un pour racheter l'autre they're as bad as each other;10 Scol [examinateur] to mark up [candidat, copie].B se racheter vpr to redeem oneself (par through); se racheter aux yeux de qn to redeem oneself in sb's eyes.[raʃte] verbe transitif1. [en plus] to buy some more (of)a. [en supplément] to buy some more sharesb. [pour remplacer celles qu'on a vendues] to buy back ou to repurchase sharesje vais racheter un service à café I'm going to buy another ou a new coffee set2. [acheter] to buy‘on vous rachète vos anciens meubles’ COMMERCE your old furniture taken in part-exchange (UK) ou as a trade-in (US)3. [rente, cotisations] to redeem[pécheur] to redeem7. ÉDUCATION————————se racheter verbe pronominal[pécheur] to redeem oneself -
92 tournant
tournant, e [tuʀnɑ̃, ɑ̃t]1. adjective[fauteuil, dispositif] swivel ; [feu, scène] revolving2. masculine nouna. ( = virage) bendb. ( = changement) turning point* * *
1.
tournante tuʀnɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( qui pivote) [siège, mécanisme] swivel; [jet] rotating; [porte] revolving2) ( qui fait des détours) [mouvement] turning; [service] mobile3) ( qui alterne) [grève, mesure] staggered
2.
nom masculin1) ( virage) bend2) ( événement) turning point3) ( charnière) turn4) ( orientation) change of direction••je t'aurai au tournant! — (colloq) I'll get my own back!
* * *tuʀnɑ̃, ɑ̃t tournant, -e1. adj1) (scène, plaque) revolving2) (escalier) spiral modif3) (table) revolving4) (présidence) revolving2. nm1) [route] bend Grande-Bretagne curve USAIl y a beaucoup de tournants dangereux sur cette route. — There are a lot of dangerous bends on this road.
2) fig (= moment, période) turning pointÇa a été un tournant dans sa vie. — It was a turning point in his life.
3. nf* (= viol collectif) gang rapeSee:* * *A adjB nm1 ( virage) bend; prendre un tournant [conducteur, voiture] to take a bend;2 ( événement) turning point; marquer un tournant to mark a turning point; tournant décisif/historique crucial/historic turning point;3 ( charnière) turn; au tournant du siècle at the turn of the century;4 ( orientation) change of direction; faire prendre un tournant à qch to make a change of direction in sth; prendre un tournant to change tack.je t'aurai au tournant○! I'll get my own back!; je les attends au tournant○! I'll make sure they get their just deserts!I2. [scène] revolving[escalier, route] winding3. MILITAIRE [manœuvre] outflankingII[turnɑ̃] nom masculinmarquer un tournant to indicate ou to mark a change of directionprendre le ou un tournant to adapt to changing circumstancesattendre quelqu'un au tournant (familier) to be waiting for a chance to get even with somebody, to have it in for somebodyavoir ou attraper quelqu'un au tournant (familier) to get one's own back on somebody, to get even with somebody -
93 marque combinée
Combinaison d'une marque verbale et d'une marque figurative, servant à distinguer les produits d'un fabricant d'équipement.combined mark FIFASymbol which is a combination of a word mark and a design mark and which may appear on the kit as one accepted type of manufacturer identification.Syn. combined word/design mark UEFADictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > marque combinée
-
94 inaugurer
inaugurer [inogyʀe]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ monument, plaque] to unveil ; [+ route, bâtiment, manifestation, exposition] to openb. ( = commencer) [+ politique, période] to inaugurate• inaugurer la saison [spectacle] to open the season* * *inogyʀe1) ( par une cérémonie) to unveil [statue, plaque]; to open [autoroute, musée, école]2) ( ouvrir) to open [congrès, débat, exposition]; to inaugurate [série d'articles]; to launch [politique]3) ( marquer le début) [événement, politique] to mark the start of [période]4) (colloq) to christen (colloq) [vêtement, voiture]* * *inoɡyʀe vt1) [monument] to unveil, [exposition, usine] to open2) fig to inaugurate* * *inaugurer verb table: aimer vtr2 ( ouvrir) [personne] to open [congrès, débat, exposition]; to inaugurate [série d'articles]; to launch [politique];3 ( marquer le début) [événement, politique] to mark the start of [période];4 ○( utiliser pour la première fois) to christen○ [vêtement, voiture].[inogyre] verbe transitif1. [route, monument, exposition] to inaugurate2. [marquer le début de] to usher in -
95 second point de réparation
En futsal, point marqué à 10 m du milieu des montants du but et à égale distance de ceux-ci.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > second point de réparation
-
96 estampille
ɛstɑ̃pij* * *ɛstɑ̃pij nf* * *[ɛstɑ̃pij] nom féminin[sur un document] stampdans cette famille, ils sont tous marqués de la même estampille (familier) they're all tarred with the same brush in that family -
97 impact
impact [ɛ̃pakt]masculine noun* * *ɛ̃pakt* * *ɛ̃pakt nm1) [balle] impact2) (= effet) impact* * *impact nm1 ( choc) impact; ( trace) mark; des traces d'impact marks of impact; des impacts de balles bullet holes;2 ( effet) impact; avoir de l'impact sur to have an impact on; avoir un impact considérable to have a considerable impact; sous l'impact de qch under the impact of sth.[ɛ̃pakt] nom masculin -
98 signaliser
signaliser [siɲalize]➭ TABLE 1 transitive verb[+ route] to put up signs on ; [+ piste] to put runway markings and lights on* * *siɲalizeverbe transitif to signpost [route]; to put up signals along [voie ferrée]; to mark out and light [piste d'atterrissage]* * *siɲalize vt[route] to put up road signs on, [voie ferrée] to put signals on* * *signaliser verb table: aimer vtr to signpost [route, itinéraire]; to put up signals along [chenal, voie ferrée]; to mark out and light [piste d'atterrissage]; la route est mal signalisée the road is badly signposted.[siɲalize] verbe transitif[voie ferrée] to equip with signals[piste d'aéroport] to provide with markings and beaconsc'est bien/mal signalisé [route] it's been well/badly signposted -
99 point central
Point marqué au milieu de la ligne médiane autour duquel est tracé un cercle de 9,15 m de rayon, sur lequel le ballon est placé pour donner le coup d'envoi.Mark located at the midpoint of the halfway line, surrounded by a circle with a radius of 9.15 m (10 yds).Syn. centre markDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > point central
-
100 point de penalty
Point marqué à l'intérieur de chaque surface de réparation, à 11 m en football et à 6 m au futsal, du milieu de la ligne de but et à égale distance des montants de but, à partir duquel le coup de pied de réparation est exécuté.Syn. point de penalty mMark drawn 11 m (12 yds) in football and 6 m in futsal from the midpoint between the goalposts and equidistant from them, from which a penalty is taken.Syn. penalty markDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > point de penalty
См. также в других словарях:
The Mark of Gideon — Star Trek: The Original Series episode Kirk and Odona on the replica of the Enterprise. Episode no. Episode 71 … Wikipedia
The Mark Steel Lectures — are a series of radio and television programmes. Written and delivered by Mark Steel, each scripted lecture presents persuasive, yet witty, arguments for the importance of a historical figure. The lectures were originally broadcast on BBC Radio 4 … Wikipedia
The Mark Steel Solution — was initially broadcast on BBC Radio 5 for a series, before three series were broadcast on BBC Radio 4. The show s original slogan was Give me thirty minutes and I’ll convince you of anything! Delivered by Mark Steel, each scripted lecture… … Wikipedia
The Mark IV — were a Chicago based group originally named The Rhythm Maker s , when the fan s didn t get the meaning they changed to Mark V as members left the group they changed the name to The Mark IV ending in the 80 s as The Mark IV Trio . rock/pop band… … Wikipedia
The Mark of Zorro — may refer to: The Mark of Zorro (1920 film), silent film starring Douglas Fairbanks The Mark of Zorro (1940 film), starring Tyrone Power The Mark of Zorro (1974 film), television movie starring Frank Langella The Curse of Capistrano, a serialised … Wikipedia
The Mark Riley Show — is a weekday radio show on the Air America Radio network hosted by long time talk radio host Mark Riley. Originally it was part of a larger Air America Mornings program, but as of September 18, 2006 the show was billed on its own. The show… … Wikipedia
The Mark Steel Revolution — was broadcast on BBC Radio 4 in 1998. Written and delivered by Mark Steel, each scripted lecture presents an informative, yet witty, account of a revolution. Many of the points are illustrated with readings by Martin Hyder, and Carla Mendonça.… … Wikipedia
The Mark on the Door — … Wikipedia
The Mark of the Hawk — (a.k.a. Accused) is a 1957 drama film, directed by Michael Audley with a screenplay by Lloyd Young (better known for his sound work on other films) and H.Kenn Carmichael. The film stars Eartha Kitt and Sidney Poitier. The plot concerns issues… … Wikipedia
The Mark (album) — The Mark Studio album by Fallen To Released 2002 Genre Nu metal The Mark is the debut album from English metal band Fallen To released in … Wikipedia
The Mark of Conte — is a children s book written by American author Sonia Levitin.It concerns a teenager who creates two identities in his high school computer in order to garner his required credits in a shorter time. Although the main plot line is fictional, the… … Wikipedia