-
1 oath
[əʊθ]1) dir. giuramento m.under oath, on oath — BE sotto giuramento
to take the oath, to swear an oath — giurare, fare giuramento
to administer the oath to sb., to put sb. under oath — fare prestare giuramento a qcn
2) (swearword) imprecazione f., bestemmia f.* * *[əuƟ]plural - oaths; noun1) (a solemn promise: He swore an oath to support the king.) giuramento2) (a word or phrase used when swearing: curses and oaths.) imprecazione, bestemmia•* * *oath /əʊɵ/n.1 (leg.) giuramento: to be on (o upon, o under) oath, essere sotto giuramento; to take (o to swear) an oath, fare un giuramento; prestare giuramento; giurare; to break one's oath, violare il (o venire meno al) giuramento; a solemn oath, un solenne giuramento2 imprecazione; bestemmia* * *[əʊθ]1) dir. giuramento m.under oath, on oath — BE sotto giuramento
to take the oath, to swear an oath — giurare, fare giuramento
to administer the oath to sb., to put sb. under oath — fare prestare giuramento a qcn
2) (swearword) imprecazione f., bestemmia f. -
2 oath n
[əʊθ]1) (solemn promise) giuramentounder or on oath — sotto giuramento
to put sb on or under oath to do sth — far giurare a qn di fare qc
to swear on oath or on one's oath — giurare solennemente
2) (swear word) imprecazione f -
3 on/under oath
(having sworn an oath to tell the truth in a court of law: The witness is on/under oath.) sotto giuramento -
4 bind
I [baɪnd]nome colloq. seccatura f., scocciatura f.••II 1. [baɪnd]to be in a bind — AE colloq. essere nei pasticci
2) (constrain)to bind sb. to do — [law, oath] obbligare qcn. a fare
to be bound by — [ person] essere tenuto per [law, oath]
3) (unite) (anche bind together) legare, unire [people, community]4) sart. bordare [ edge]5) (in bookbinding) rilegare [ book]6) gastr. legare [ mixture]2.- bind up* * *past tense, past participle - bound; verb1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) fasciare; legare2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.) rilegare•- binding- - bound* * *[baɪnd] bound vb: pt, pp1. vt1) (tie together, make fast) legare, fig legare, unire, Culin legare, (Sewing: seam) orlare, (book) rilegare2) (encircle) avvolgere, (wound, arm) fasciare, bendare3)to bind sb to sth/to do sth — obbligare qn a qc/a fare qcthe authorities are legally bound to take action — le autorità sono obbligate per legge ad intervenire
2. n(fam: nuisance) scocciatura•- bind up* * *bind /baɪnd/n. [cu]1 (fam.) seccatura; scocciatura (fam.): It's a real bind, having to fetch them, è una bella scocciatura dover andare a prenderli2 (fam.) difficoltà; guaio; grana; pasticcio: to be in a bind, trovarsi in difficoltà (o nei pasticci); to put sb. in a bind, mettere q. in una posizione difficile; creare delle grane per q.4 (mus.) legatura.(to) bind /baɪnd/(pass. e p. p. bound)A v. t.1 legare; assicurare: They bound my hands, mi hanno legato le mani; to bind sb. hand and foot, legare q. mani e piedi; He was bound and gagged, è stato legato e imbavagliato; to bind st. fast, assicurare bene qc.2 (fig.) legare; unire; tenere unito: A common ideal binds them together, li unisce un ideale comune4 allogare come apprendista; mettere a bottega: He was bound to a tailor for three years, è stato messo a bottega da un sarto per tre anni7 bordare; profilare8 rendere compatto; rassodare; amalgamare; far legare: to bind the soil, rendere compatto il terreno; Add an egg to bind the mixture, aggiungete un uovo per legare il compostoB v. i.1 rassodarsi; legare; coagularsi; amalgamarsi: Heat makes clay bind, il calore fa rassodare l'argilla2 (chim.) legare3 (mecc.) grippare, gripparsi; incepparsi; bloccarsi: Rust has caused the lock to bind, la serratura s'è bloccata per la ruggine● to bind oneself, impegnarsi (a fare qc.); vincolarsi.* * *I [baɪnd]nome colloq. seccatura f., scocciatura f.••II 1. [baɪnd]to be in a bind — AE colloq. essere nei pasticci
2) (constrain)to bind sb. to do — [law, oath] obbligare qcn. a fare
to be bound by — [ person] essere tenuto per [law, oath]
3) (unite) (anche bind together) legare, unire [people, community]4) sart. bordare [ edge]5) (in bookbinding) rilegare [ book]6) gastr. legare [ mixture]2.- bind up -
5 sworn
[swɔːn] 1. 2.* * *[swo:n]1) ((of friends, enemies etc) (determined, as if) having taken an oath always to remain so: They are sworn enemies.) giurato2) ((of evidence, statements etc) given by a person who has sworn to tell the truth: The prisoner made a sworn statement.) sotto giuramento* * *[swɔːn]1. ppSee:2. adj(enemy) giurato (-a), (friend) per la pelle, (ally) fedele, (testimony) giurato (-a), fatto (-a) sotto giuramento* * *sworn /swɔ:n/A p. p. di to swearB a.● (leg.) sworn evidence, testimonianza giurata □ sworn friends, amici per la pelle □ (relig.) to be sworn to God, aver fatto voto di sé a Dio.* * *[swɔːn] 1. 2. -
6 swear
[sweə(r)] 1.1) (promise) giurare (anche dir.)I swear to God, I didn't know — giuro (davanti a Dio) che non lo sapevo
to swear sb. to secrecy — fare giurare a qcn. di mantenere il segreto
2) (curse)2."damn!" he swore — "dannazione!" imprecò
1) (curse) bestemmiare, imprecarehe never swears — non bestemmia mai, non dice mai parolacce
2) (attest)I wouldn't o couldn't swear to it — non ci giurerei, non potrei giurarlo
•- swear by- swear in* * *[sweə]past tense - swore; verb1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) giurare2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) imprecare, bestemmiare•- sworn- swear-word
- swear by
- swear in
- swear to* * *[swɛə(r)] swore pt sworn pp1. vt(gen) giurareI swear (that) I did not steal it — giuro che non l'ho rubato, giuro di non averlo rubato
2. vi1) (solemnly: witness etc) giurare2)to swear (at sb) — bestemmiare or imprecare (contro qn), dire parolacce (a qn)•- swear by- swear in* * *[sweə(r)] 1.1) (promise) giurare (anche dir.)I swear to God, I didn't know — giuro (davanti a Dio) che non lo sapevo
to swear sb. to secrecy — fare giurare a qcn. di mantenere il segreto
2) (curse)2."damn!" he swore — "dannazione!" imprecò
1) (curse) bestemmiare, imprecarehe never swears — non bestemmia mai, non dice mai parolacce
2) (attest)I wouldn't o couldn't swear to it — non ci giurerei, non potrei giurarlo
•- swear by- swear in -
7 Hippocratic
-
8 profanity
[prə'fænətɪ] [AE prəʊ-]nome form.1) (behaviour) empietà f.2) (oath) bestemmia f.* * *profanity /prəˈfænətɪ/n.2 empietà; irreligiosità; irriverenza3 (pl.) parole irriverenti; bestemmie.* * *[prə'fænətɪ] [AE prəʊ-]nome form.1) (behaviour) empietà f.2) (oath) bestemmia f. -
9 spit
I [spɪt]1) gastr. spiedo m.2) geol. promontorio m.II [spɪt]••spit and polish — = pulizia accurata
III 1. [spɪt]to be the (dead) spit of sb. — essere l'immagine sputata di qcn
2) fig. sputare [ oath] (at contro)2.to spit in sb.'s face — sputare in faccia a qcn. (anche fig.)
2) (be angry)to spit with — schiumare di [ anger]
3) (crackle) [oil, sausage] sfrigolare; [logs, fire] crepitare, scoppiettare3.- spit out- spit up* * *I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.)2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.)2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.)II [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.)* * *I [spɪt] n(Culin: for roasting) spiedo, (of land) lingua di terraII [spɪt] spat vb: pt, pp1. n2. vt3. vito spit (at) — sputare (addosso a), (cat) soffiare (contro)
•- spit out* * *spit (1) /spɪt/n. [u]1 sputo; saliva; lo sputare● spit and polish, (fam.) pulizia accuratissima; (mil., naut.) mania dell'ordine e del tirare a lucido (fig.) □ (fam.) She is the ( dead) spit (o the spit and image) of her mother, è tutta (o è tale e quale) sua madre; è sua madre nata e sputata.spit (2) /spɪt/n.1 spiedo; schidione2 (geogr.) punta; lingua di terra3 (naut.) banco di sabbia sommerso.spit (3) /spɪt/n.1 fitta; profondità raggiunta da un colpo di vanga2 vangata; badilata● (loc. avv.) one spit deep, alla profondità cui può giungere un colpo di vanga.(to) spit (1) /spɪt/1 sputare; mandare fuori dalla bocca● to spit blood, sputare sangue; (fig.) parlare con ira, sputare veleno □ (fig.) to spit in sb. 's eye (o face), sputare in un occhio (o in faccia) a q.; trattare q. con grande disprezzo (o insolenza) □ ( slang ingl.) to be spitting ( blood, o feathers), essere furibondo; essere fuori di sé.(to) spit (2) /spɪt/v. t.1 schidionare; infilzare sullo spiedo* * *I [spɪt]1) gastr. spiedo m.2) geol. promontorio m.II [spɪt]••spit and polish — = pulizia accurata
III 1. [spɪt]to be the (dead) spit of sb. — essere l'immagine sputata di qcn
2) fig. sputare [ oath] (at contro)2.to spit in sb.'s face — sputare in faccia a qcn. (anche fig.)
2) (be angry)to spit with — schiumare di [ anger]
3) (crackle) [oil, sausage] sfrigolare; [logs, fire] crepitare, scoppiettare3.- spit out- spit up -
10 assertion
[ə'sɜːʃn]nome (statement) asserzione f., affermazione f.* * *[-ʃən]noun affermazione; rivendicazione* * *assertion /əˈsɜ:ʃn/n. [uc]1 asserzione; affermazione● (leg.) assertion under oath, asseverazione con giuramento; dichiarazione giurata.* * *[ə'sɜːʃn]nome (statement) asserzione f., affermazione f. -
11 ♦ Bible
♦ Bible /ˈbaɪbl/n.● (fam. USA) Bible-basher (o Bible-pounder, Bible-thumper), ardente predicatore evangelico; predicatore infervorato e apocalittico □ (fam. USA) Bible-bashing (o Bible-pounding, Bible-thumping), ( di predicatore o predicazione) ardente; infervorato □ (in USA) the Bible Belt, aree dell'Arkansas, Missouri e Tennessee dove è diffuso il fondamentalismo protestante; il Sud e il Centro fondamentalista □ Bible oath, giuramento sulla Bibbia □ (ind.) Bible paper, carta bibbia ( sottile e forte) □ Bible studies, biblistica. -
12 bound
I [baʊnd] II [baʊnd] III 1. [baʊnd] 2.1) (certain)to be bound to do sth. — essere destinato a fare qcs.
2) (obliged) (by promise, rules, terms) tenuto, obbligato (by da; to do a fare)he's up to no good, I'll be bound — sta combinando qualche guaio, ne sono sicuro
3) [ book] rilegato4) (connected)to be bound up with sth. — essere legato a qcs
5) - bound in compostiIV [baʊnd]fog-bound, strike-bound — bloccato dalla nebbia, dallo sciopero
1)bound for — [person, train] diretto a o in partenza per
2) - bound in compostiV [baʊnd]verbo transitivo (border) confinare, delimitare* * *past tense, past participle; = bind* * *bound (1) /baʊnd/n.1 (generalm. al pl.) confine; limite: There are no bounds to his greediness, la sua avidità non conosce limiti; within bounds, entro i limiti fissati; nei dovuti limiti; a freno; He cannot keep his temper within bounds, non riesce a tenere a freno i nervi2 (mat.) limite; estremo● to go beyond the bounds of reason, essere irragionevole □ out of bounds, proibito, vietato: These premises are out of bounds to military personnel, l'accesso a questo locale è proibito ai militari □ to place st. out of bounds, proibire l'accesso a qc.bound (2) /baʊnd/n.1 rimbalzo2 balzo; salto; saltello● (fig.) to advance by leaps and bounds, fare passi da gigante □ to hit the ball on the first bound, colpire la palla al primo rimbalzo.bound (3) /baʊnd/a.1 diretto (a); in viaggio (per): This ship is bound for Naples, questa nave è diretta a Napoli; homeward bound, diretto verso casa; diretto in patria (o al paese di origine); sulla via del ritorno2 destinato (a); indirizzato (a); per: produce bound for export, prodotti agricoli destinati all'esportazione; He's bound for a disappointment, è destinato a essere deluso.♦ bound (4) /baʊnd/A pass. e p. p. dito bindB a.2 vincolato; obbligato; tenuto; che ha il dovere (di): to be bound by a strict timetable, essere vincolato a una rigida tabella di marcia; I feel bound to help them, mi sento in obbligo di aiutarli; I'm bound to go, devo andare; I'm bound to say that…, devo dire che…; legally bound, obbligato (o vincolato) per legge; morally bound to do st., moralmente obbligato a fare qc.; (leg.) bound under oath, sotto il vincolo del giuramento3 che deve per forza; che non può non; destinato: She's bound to find out sooner or later, prima o poi lei dovrà per forza scoprirlo; Tom's bound to know, Tom lo saprà senz'altro; The plan is bound to succeed, il piano è destinato a riuscire; It is bound to rain, pioverà di sicuro4 ( di libro) rilegato: bound volumes, volumi rilegati; leather-bound, rilegato in pelle; half-bound, rilegato in mezza pelle6 (med.) costipato● bound up in, concentrato in; tutto preso da; impegnato in: He's too bound up in his own problems, è troppo preso dai suoi problemi □ bound up with, legato a, strettamente connesso con □ (fam. antiq.) I'll be bound!, di sicuro!; ci scommetto!(to) bound (1) /baʊnd/v. t.1 delimitare; fare da confine a: Italy is bounded to the north by the Alps, l'Italia è delimitata a nord dalle Alpi2 porre limiti a; contenere; frenare● (comput.) bounding box, rettangolo di selezione; riquadro di selezione ( area che racchiude uno o più oggetti selezionati).(to) bound (2) /baʊnd/v. i.2 ( anche fig.) balzare; saltare; saltellare: He bounded down the stairs, scese le scale a balzi; My heart bounded with joy, il cuore mi balzava in petto per la gioia.* * *I [baʊnd] II [baʊnd] III 1. [baʊnd] 2.1) (certain)to be bound to do sth. — essere destinato a fare qcs.
2) (obliged) (by promise, rules, terms) tenuto, obbligato (by da; to do a fare)he's up to no good, I'll be bound — sta combinando qualche guaio, ne sono sicuro
3) [ book] rilegato4) (connected)to be bound up with sth. — essere legato a qcs
5) - bound in compostiIV [baʊnd]fog-bound, strike-bound — bloccato dalla nebbia, dallo sciopero
1)bound for — [person, train] diretto a o in partenza per
2) - bound in compostiV [baʊnd]verbo transitivo (border) confinare, delimitare -
13 cuss
[kʌs]verbo intransitivo colloq. imprecare, bestemmiare* * *[kʌs] fam1. n1) (oath) bestemmia2) (person) tipo (-a) palloso (-a)2. vi* * *cuss /kʌs/n. (fam.)1 maledizione; imprecazione; bestemmia● ( USA) cuss box = swear box ► swear □ cuss word, imprecazione; parolaccia □ He doesn't care a cuss, non gliene importa un fico (pop.).(to) cuss /kʌs/v. t. e i.(fam.) maledire; imprecare; bestemmiare (contro q.).* * *[kʌs]verbo intransitivo colloq. imprecare, bestemmiare -
14 ♦ declaration
♦ declaration /dɛkləˈreɪʃn/n. [uc]dichiarazione ( quasi in ogni senso): a customs declaration, una dichiarazione ( di merci) alla dogana; a declaration of love, una dichiarazione d'amore; a declaration of intent [of interest], una dichiarazione di intenti [di interesse]; a joint declaration, una dichiarazione comune; to make a declaration, fare una dichiarazione● (fin., org. az.) declaration date, data di dichiarazione □ (leg.) declaration of bankruptcy, dichiarazione di fallimento □ (stor. USA) the Declaration of Independence, la Dichiarazione d'Indipendenza NOTE DI CULTURA: The Declaration of Independence: la Dichiarazione Unanime dei Tredici Stati Uniti d'America, meglio conosciuta come la Dichiarazione d'Indipendenza, fu firmata il 4 luglio del 1776 □ (polit.) declaration of the poll, proclamazione degli eletti ( con l'annuncio del totale dei voti ottenuti) □ declaration of war, dichiarazione di guerra □ (leg.) declaration on oath, dichiarazione giurata □ (naut.) declaration outwards, dichiarazione di uscita. -
15 ♦ (to) declare
♦ (to) declare /dɪˈklɛə(r)/v. t.1 dichiarare, proclamare: to declare a strike, proclamare uno sciopero; to declare a result, proclamare un risultato; to declare independence [a state of emergency, war], dichiarare l'indipendenza [lo stato di emergenza, guerra]; Strikes were declared illegal, gli scioperi erano stati dichiarati illegali; They declared her the winner, l'hanno proclamata vincitrice; He declared that he was leaving, ha dichiarato che stava abbandonando la carica2 dichiarare ( redditi, merci): Anything to declare?, (Lei ha) niente da dichiarare ( alla dogana)?; to declare one's income, dichiarare i propri redditi; (fin., org. az.) to declare a dividend, dichiarare un dividendo● (leg., USA) to declare bankruptcy, dichiarare fallimento □ to declare sb. fit, dichiarare che q. gode di buona salute (spec. per praticare uno sport) □ to declare sb. innocent [guilty], dichiarare q. innocente [colpevole] □ (leg.) to declare under oath, asseverare con giuramento □ to declare oneself, dichiarare le proprie intenzioni, prendere posizione; dichiararsi, fare una dichiarazione ( d'amore): to declare oneself innocent, proclamarsi innocente □ to declare peace, proclamare la pace □ (antiq.) Well, I declare!, questa poi!, questa è grossa! -
16 deposition
[ˌdepə'zɪʃn]nome deposizione f.* * *deposition /dɛpəˈzɪʃn/n. [u]3 (relig., pitt.) deposizione4 (geol.) sedimentazione.* * *[ˌdepə'zɪʃn]nome deposizione f. -
17 dicer
-
18 dying
['daɪɪŋ] 1.1) (about to die) morente, moribondothe dying woman — la moribonda, la donna in fin di vita
2) (disappearing) [art, tradition] che va scomparendo; [ community] agonizzante3) (final) [stages, moments] ultimo2.1) (people)the dying — + verbo pl. i moribondi, i morenti
2) (death) morte f.* * ** * *dying /ˈdaɪɪŋ/A a. attr.1 morente; moribondo; (fig.) che sta scomparendo, morente; ( di luce, fuoco) che si sta spegnendo (o estinguendo): a dying man, un moribondo; a dying art [tradition], un'arte [una tradizione] che sta scomparendo; a dying industry, un'industria morente; a dying light [fire, blaze], una luce [un fuoco, una fiamma] che si sta spegnendo2 in punto di morte; estremo: His dying words became famous, le sue ultime parole sono divenute celebriB n.1 [u] il morire; morte● (fig.) dying breed, specie in via di estinzione: Traditional craftsmen are a dying breed, gli artigiani tradizionali sono una specie in via d'estinzione; She belongs to a dying breed, quelli come lei sono una specie in via di estinzione □ dying oath, giuramento in punto di morte □ ( sport) the dying seconds (o moments, minutes), gli sgoccioli ( di un incontro): He scored again in the dying seconds of the match, ha segnato di nuovo agli sgoccioli della partita □ dying wish, ultimo desiderio ( di un morente o morituro) □ to one's dying day, fino alla morte.* * *['daɪɪŋ] 1.1) (about to die) morente, moribondothe dying woman — la moribonda, la donna in fin di vita
2) (disappearing) [art, tradition] che va scomparendo; [ community] agonizzante3) (final) [stages, moments] ultimo2.1) (people)the dying — + verbo pl. i moribondi, i morenti
2) (death) morte f. -
19 gospel
['gɒspl] 1.nome Vangelo m.2.to take sth. as gospel o gospel truth — fig. prendere qcs. per vangelo
modificatore mus. [music, singer] gospel* * *['ɡospəl]((one of the four descriptions in the Bible of) the life and teaching of Christ: the Gospel according to St Luke; The parable of the sower is in one of the gospels.) vangelo* * *gospel /ˈgɒspl/n.1 [cu] vangelo ( anche fig.); complesso di principi; dottrina; verità assoluta (o inconfutabile): the Gospel according to St Luke, il Vangelo secondo San Luca; to preach the Gospel, predicare il Vangelo; (econ.) the gospel of «laissez faire», il vangelo del liberismo● Gospel book, libro dei Vangeli letti alla Comunione □ Gospel oath, giuramento (fatto) sul Vangelo □ (fam. USA) gospel pusher, predicatore □ (fam.) gospel shop, cappella metodista □ (mus.) gospel singer, cantante gospel □ gospel truth, verità sacrosanta □ to take st. as gospel, prender qc. per (verità di) vangelo.* * *['gɒspl] 1.nome Vangelo m.2.to take sth. as gospel o gospel truth — fig. prendere qcs. per vangelo
modificatore mus. [music, singer] gospel -
20 Hippocrates
[hɪ'pɒkrətiːz]nome proprio Ippocrate* * *Hippocrates /hɪˈpɒkrəti:z/n.(stor., med.) IppocrateHippocratica.ippocratico: (med.) Hippocratic oath, giuramento ippocratico (o di Ippocrate).(First names) Hippocrates /hɪˈpɒkrəti:z/m.* * *[hɪ'pɒkrətiːz]nome proprio Ippocrate
См. также в других словарях:
Oath (horse) — Oath Racing colours of The Thoroughbred Corp Sire Fairy King Grandsire Northern Dancer … Wikipedia
oath — n 1: a solemn attestation of the truth of one s words or the sincerity of one s intentions; specif: one accompanied by calling upon a deity as a witness 2: a promise (as to perform official duties faithfully) corroborated by an oath compare… … Law dictionary
Oath Keepers — is an American nonprofit organization[1] that advocates that its members (current and former U.S. military and law enforcement) uphold the Constitution of the United States should they be ordered to violate it.[2] The Oath Keepers motto is Not On … Wikipedia
oath — [əʊθ ǁ oʊθ] noun [countable] 1. a formal promise to do something: • The president has taken an oath to support and defend the Constitution. • The new president will take the oath of office next week. 2. be under oath also … Financial and business terms
OATH MORE JUDAICO or JURAMENTUM JUDAEORUM — OATH MORE JUDAICO or JURAMENTUM JUDAEORUM, the form of oath which Jews in the Middle Ages were compelled to take in lawsuits with non Jews. Both the text of the oath and the symbolic ritual involved in taking it were intended to give it the… … Encyclopedia of Judaism
Oath of the Horatii — Artist Jacques Louis David Year 1784 Type Oil on canvas Dimensions 326 cm × 420 cm (128 … Wikipedia
Oath of the Peach Garden — Traditional Chinese 桃園三結義 Simplified Chinese 桃园三结义 … Wikipedia
Oath of Fëanor — / Oath of Feanor / Fëanor s Oath / Feanor s Oath The dooming words of Fëanor and his sons. They swore an oath which none shall break, and none should take, by the name even of Ilúvatar, calling the Everlasting Dark upon them if they… … J.R.R. Tolkien's Middle-earth glossary
oath — [əuθ US ouθ] n plural oaths [əuðz US ouðz] [: Old English; Origin: ath] 1.) a formal and very serious promise oath of loyalty/allegiance/obedience etc (to sb) ▪ an oath of allegiance to the Queen swear/take an oath ▪ Servicemen have to swear an… … Dictionary of contemporary English
Oath of a Freeman — was a loyalty oath drawn up by the Pilgrims during the early 17th century. A freeman was an established member of a colony who was not under legal restraint. The Oath was a vow to defend the Commonwealth and not to conspire to overthrow the… … Wikipedia
Oath Bound — Studio album by Summoning Released April 25, 2006 … Wikipedia