-
1 Zigarette
f; -, -n cigarette; Zigarette mit Filter filter(-tipped) cigarette; filterlose Zigarette oder Zigarette ohne Filter untipped ( oder filterless) cigarette* * *die Zigarettecigarette; cigaret* * *Zi|ga|rẹt|te [tsiga'rɛtə]f -, -ncigarette* * *(a tube of finely cut tobacco rolled in thin paper.) cigarette* * *Zi·ga·ret·te<-, -n>[tsigaˈrɛtə]f cigarette* * *die; Zigarette, Zigaretten cigarette* * *Zigarette mit Filter filter(-tipped) cigarette;Zigarette ohne Filter untipped ( oder filterless) cigarette* * *die; Zigarette, Zigaretten cigarette* * *f.cigarette n. -
2 Kippe
f; -, -n2. auf der Kippe stehen TASSE, FLASCHE etc.: be precariously balanced; der Kranke / die Firma steht auf der Kippe fig. it’s touch and go with the patient / company; sie steht in Mathe und Chemie auf der Kippe fig. she’s very borderline in math(s) and chemistry, math(s) and chemistry could be her downfall; die Wahl steht auf der Kippe fig. the election could go either way, the election hangs in the balance4. Turnen: upstart* * *Kịp|pe ['kɪpə]f -, -n2)auf der Kippe stehen (Gegenstand) — to be balanced precariously
sie steht auf der Kippe (fig) — it's touch and go with her
es steht auf der Kippe, ob... (fig) — it's touch and go whether...
3) (inf) (= Zigarettenstummel) cigarette stub, fag-end (Brit inf dog-end (Brit inf); (= Zigarette) fag (Brit inf butt (US inf)4) (=Müllkippe MIN) tip* * *Kip·pe<-, -n>[ˈkɪpə]f2. (fam: Zigarettenstummel) dog- [or fag-] end BRIT sl, cigarette end [or AM butt]; (Zigarette) fag BRIT sl, snout BRIT sl, cigarette AM3.sie steht in mehreren Fächern auf der \Kippe she's on the borderline [or a borderline case] in several subjects* * *Idie; Kippe, Kippen (ugs.) cigarette end; fag end (coll.); dog-end (sl.)IIdie; Kippe, Kippen1) (MüllKippe) tip; dump2) inauf der Kippe stehen — (ugs.) be balanced precariously
etwas steht auf der Kippe — (fig.) (etwas befindet sich in einer kritischen Lage) it's touch and go with something; (etwas ist noch nicht entschieden) something hangs in the balance
* * *2.auf der Kippe stehen Tasse, Flasche etc: be precariously balanced;der Kranke/die Firma steht auf der Kippe fig it’s touch and go with the patient/company;sie steht in Mathe und Chemie auf der Kippe fig she’s very borderline in math(s) and chemistry, math(s) and chemistry could be her downfall;die Wahl steht auf der Kippe fig the election could go either way, the election hangs in the balance4. Turnen: upstart* * *Idie; Kippe, Kippen (ugs.) cigarette end; fag end (coll.); dog-end (sl.)IIdie; Kippe, Kippen1) (MüllKippe) tip; dump2) inauf der Kippe stehen — (ugs.) be balanced precariously
etwas steht auf der Kippe — (fig.) (etwas befindet sich in einer kritischen Lage) it's touch and go with something; (etwas ist noch nicht entschieden) something hangs in the balance
* * *-n f.dump n.tip n. -n f.butt* (cigarette) n.stub (cigarette) n. -
3 Zigarettenstummel
m cigarette butt (bes. Brit. auch end), stub* * *der Zigarettenstummelbutt; cigarette end; stub* * *Zi|ga|rẹt|ten|stum|melmcigarette end or butt, fag end (Brit inf)* * *Zi·ga·ret·ten·stum·melm cigarette end [or butt]* * ** * *m.butt (cigarette) n.end (cigarette) n.stub (cigarette) n. -
4 Filter
m, fachspr. n; -s, -; filter; Zigarette mit Filter filter(-tipped) cigarette; Zigarette ohne Filter untipped ( oder filterless) cigarette* * *der Filterfilter; filter-tip; strainer; cleaner* * *Fịl|ter ['fɪltɐ]nt or m -s, -filter* * *der1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) filter2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filter3) (a sieve or other utensil for separating solids from liquids: a coffee-/tea-strainer.) strainer* * *Fil·ter<-s, ->[ˈfɪltɐ]1. TECH filter2. (Kaffee-/Teefilter) filter3. (Zigarettenfilter) filter* * *der, (fachspr. meist) das; Filters, Filter: filterZigarette ohne/mit Filter — plain/[filter-]tipped cigarette
* * *Zigarette mit Filter filter(-tipped) cigarette;Zigarette ohne Filter untipped ( oder filterless) cigarette* * *der, (fachspr. meist) das; Filters, Filter: filterZigarette ohne/mit Filter — plain/[filter-]tipped cigarette
* * *- m.cleaner n.filter n.strainer n. -
5 Filterzigarette
f filter(-tipped) cigarette* * *die Filterzigarettefilter-tip* * *Fịl|ter|zi|ga|ret|teftipped or filter(-tipped) cigarette* * *Fil·ter·zi·ga·ret·tef filter[-tipped] cigarette* * *die [filter-]tipped cigarette* * *Filterzigarette f filter(-tipped) cigarette* * *die [filter-]tipped cigarette* * *f.filter tipped cigarette n.filter-tip n. -
6 Zigarettenpapier
n cigarette paper* * *das Zigarettenpapiercigarette paper* * *Zi|ga|rẹt|ten|pa|pierntcigarette paper* * *Zi·ga·ret·ten·pa·piernt cigarette paper* * *das cigarette paper* * *Zigarettenpapier n cigarette paper* * *das cigarette paper -
7 Feuerzeug
-
8 Rauchen
I v/i (Rauch abgeben) smoke, give off smoke; bes. Gase, Dämpfe: fume; es raucht there’s some smoke; der Ofen / Schornstein raucht the stove / chimney is smoking; wir arbeiteten, dass es nur so rauchte umg., fig. we were going at it hammer and tongs; mir rauchte der Kopf my head started spinning; ..., sonst raucht es! umg., Drohung: ... or you’ll be in for it!II vt/i (Tabak) smoke; rauchen Sie? do you smoke?; Pfeife / Zigarre rauchen smoke a pipe / cigar; eine rauchen umg. have a smoke; hast du was zu rauchen? have you got a smoke?; auf Lunge rauchen inhale (when smoking); passiv rauchen smoke passively; darf man hier rauchen? is smoking allowed here?; er raucht stark oder wie ein Schlot umg. he’s a heavy smoker, he smokes a lot ( oder like a chimney); er raucht wenig / nicht mehr he doesn’t smoke very much / any more; Sie sollten weniger rauchen / aufhören zu rauchen you should smoke less / stop smoking* * *das Rauchensmoking* * *rau|chen ['rauxn]1. vi(= Rauch abgeben) to smoke, to give off smokesie sah, dass es aus unserer Küche rauchte — she saw smoke coming from our kitchen
2. vti(Mensch) to smokedarf ich ráúchen? — do you mind if I smoke?, may I smoke?
eine ráúchen — to have a smoke
hast du was zu ráúchen? — have you got a smoke?
"Rauchen verboten" — " no smoking"
das Rauchen angewöhnen/abgewöhnen — to take up/give up smoking
viel or stark ráúchen — to be a heavy smoker, to smoke a lot
ráúchen Sie? — do you smoke?
* * *das1) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) smoke2) (the habit of smoking cigarettes etc: He has given up cigarette-smoking at last; Smoking can damage your health.) smoking3) (to give off smoke.) smoke4) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) smoke* * *rau·chen[ˈrauxn̩]I. vi1. (Raucher sein) to smokesehr stark [o viel] \rauchen to be a very heavy smokerdarf man hier/bei Ihnen \rauchen? may I smoke [in] here/do you mind if I smoke?2. (qualmen) to smoke3.er hat ihm die Leviten gelesen, dass es [nur so] rauchte he really read him the riot act; s.a. KopfII. vt▪ etw \rauchen to smoke sth* * *1.intransitives Verb smoke2.sonst raucht es! — (ugs.) or there'll be trouble
eine rauchen — (ugs.) have a smoke
stark od. viel rauchen — be a heavy smoker
‘Rauchen verboten’ — ‘No smoking’
* * *Rauchen verboten! no smoking;Rauchen unerwünscht smoking is discouraged;sich (dat)das Rauchen abgewöhnen give up smoking;Rauchen gefährdet die Gesundheit smoking is a danger to health* * *1.intransitives Verb smoke2.sonst raucht es! — (ugs.) or there'll be trouble
transitives (auch intransitives) Verb smoke <cigarette, pipe, etc.>eine rauchen — (ugs.) have a smoke
stark od. viel rauchen — be a heavy smoker
‘Rauchen verboten’ — ‘No smoking’
* * *v.to fume v.to smoke v. -
9 rauchen
I v/i (Rauch abgeben) smoke, give off smoke; bes. Gase, Dämpfe: fume; es raucht there’s some smoke; der Ofen / Schornstein raucht the stove / chimney is smoking; wir arbeiteten, dass es nur so rauchte umg., fig. we were going at it hammer and tongs; mir rauchte der Kopf my head started spinning; ..., sonst raucht es! umg., Drohung: ... or you’ll be in for it!II vt/i (Tabak) smoke; rauchen Sie? do you smoke?; Pfeife / Zigarre rauchen smoke a pipe / cigar; eine rauchen umg. have a smoke; hast du was zu rauchen? have you got a smoke?; auf Lunge rauchen inhale (when smoking); passiv rauchen smoke passively; darf man hier rauchen? is smoking allowed here?; er raucht stark oder wie ein Schlot umg. he’s a heavy smoker, he smokes a lot ( oder like a chimney); er raucht wenig / nicht mehr he doesn’t smoke very much / any more; Sie sollten weniger rauchen / aufhören zu rauchen you should smoke less / stop smoking* * *das Rauchensmoking* * *rau|chen ['rauxn]1. vi(= Rauch abgeben) to smoke, to give off smokesie sah, dass es aus unserer Küche rauchte — she saw smoke coming from our kitchen
2. vti(Mensch) to smokedarf ich ráúchen? — do you mind if I smoke?, may I smoke?
eine ráúchen — to have a smoke
hast du was zu ráúchen? — have you got a smoke?
"Rauchen verboten" — " no smoking"
das Rauchen angewöhnen/abgewöhnen — to take up/give up smoking
viel or stark ráúchen — to be a heavy smoker, to smoke a lot
ráúchen Sie? — do you smoke?
* * *das1) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) smoke2) (the habit of smoking cigarettes etc: He has given up cigarette-smoking at last; Smoking can damage your health.) smoking3) (to give off smoke.) smoke4) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) smoke* * *rau·chen[ˈrauxn̩]I. vi1. (Raucher sein) to smokesehr stark [o viel] \rauchen to be a very heavy smokerdarf man hier/bei Ihnen \rauchen? may I smoke [in] here/do you mind if I smoke?2. (qualmen) to smoke3.er hat ihm die Leviten gelesen, dass es [nur so] rauchte he really read him the riot act; s.a. KopfII. vt▪ etw \rauchen to smoke sth* * *1.intransitives Verb smoke2.sonst raucht es! — (ugs.) or there'll be trouble
eine rauchen — (ugs.) have a smoke
stark od. viel rauchen — be a heavy smoker
‘Rauchen verboten’ — ‘No smoking’
* * *A. v/i (Rauch abgeben) smoke, give off smoke; besonders Gase, Dämpfe: fume;es raucht there’s some smoke;der Ofen/Schornstein raucht the stove/chimney is smoking;wir arbeiteten, dass es nur so rauchte umg, fig we were going at it hammer and tongs;mir rauchte der Kopf my head started spinning;B. v/t & v/i (Tabak) smoke;rauchen Sie? do you smoke?;Pfeife/Zigarre rauchen smoke a pipe/cigar;eine rauchen umg have a smoke;hast du was zu rauchen? have you got a smoke?;auf Lunge rauchen inhale (when smoking);passiv rauchen smoke passively;darf man hier rauchen? is smoking allowed here?;er raucht wenig/nicht mehr he doesn’t smoke very much/any more;Sie sollten weniger rauchen/aufhören zu rauchen you should smoke less/stop smoking* * *1.intransitives Verb smoke2.sonst raucht es! — (ugs.) or there'll be trouble
transitives (auch intransitives) Verb smoke <cigarette, pipe, etc.>eine rauchen — (ugs.) have a smoke
stark od. viel rauchen — be a heavy smoker
‘Rauchen verboten’ — ‘No smoking’
* * *v.to fume v.to smoke v. -
10 schnippen
II v/t (wegschnippen) flick (off oder away etc.); die Zigarettenasche auf den Boden schnippen flick the cigarette ash onto the floor* * *to flip; to flick* * *schnịp|pen ['ʃnɪpn]1. vi2. vt* * *1) (to make this kind of movement (to or with something): He flicked open a packet of cigarettes.) flick2) (to throw (something) in the air (so that it turns): They flipped a coin to see which side it landed on.) flip* * *schnip·pen[ˈʃnɪpn̩]I. vimit den Fingern \schnippen to snap one's fingersII. vt* * *1. 2.transitives Verb1) (wegschleudern) flick ( von off, from)* * *A. v/i:(mit den Fingern) schnippen snap one’s fingersdie Zigarettenasche auf den Boden schnippen flick the cigarette ash onto the floor* * *1. 2.transitives Verb1) (wegschleudern) flick ( von off, from) -
11 Stummel
m; -s, -; (Zahn etc.) stump; einer Zigarre etc.: butt, stub; eines Bleistifts, einer Kerze: stub* * *der Stummelend; stump* * *Stụm|mel ['ʃtʊml]m -s, -1) (= Zigarettenstummel, Zigarrenstummel) end, stub, butt; (= Kerzenstummel) stub; (von Gliedmaßen, Zahn) stump2) (= Stummelschwanz) dock* * *der1) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) butt2) (a stump or short remaining end of eg a cigarette, pencil etc: The ashtray contained seven cigarette stubs.) stub3) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) stump* * *Stum·mel<-s, ->[ˈʃtʊml̩]* * *der; Stummels, Stummel: stump; (BleistiftStummel) stub; (ZigarettenStummel/ZigarrenStummel) [cigarette-/cigar-]butt* * *Stummel m; -s, -; (Zahn etc) stump; einer Zigarre etc: butt, stub; eines Bleistifts, einer Kerze: stub* * *der; Stummels, Stummel: stump; (BleistiftStummel) stub; (ZigarettenStummel/ZigarrenStummel) [cigarette-/cigar-]butt* * *- (Bleistift-Kerzen-) m.stub n. - m.snag n.stump n. -
12 Zigarettenautomat
m cigarette machine* * *der Zigarettenautomatcigarette machine* * *Zi|ga|rẹt|ten|au|to|matmcigarette machine* * *Zi·ga·ret·ten·au·to·matm cigarette machine* * *Zigarettenautomat m cigarette machine* * *m.cigarette machine n. -
13 Zigarettenetui
n cigarette case* * *das Zigarettenetuicigarette case* * *Zi|ga|rẹt|ten|etuintcigarette case* * *Zi·ga·ret·ten·etuint cigarette case* * *Zigarettenetui n cigarette case* * *n.cigarette case n. -
14 Zigarettenraucher
* * *Zi|ga|rẹt|ten|rau|cher(in)m(f)cigarette smoker* * *Zi·ga·ret·ten·rau·cher(in)m(f) cigarette smoker* * *der cigarette-smoker* * ** * *der cigarette-smoker -
15 Zigarettenspitze
f cigarette holder* * *die Zigarettenspitzecigarette holder* * *Zi|ga|rẹt|ten|spit|zefcigarette holder* * *Zi·ga·ret·ten·spit·zef cigarette holder* * *Zigarettenspitze f cigarette holder* * *f.cigarette holder n. -
16 Zigarettenschachtel
f cigarette packet (Am. pack)* * *Zi|ga|rẹt|ten|schach|telfcigarette packet (Brit) or pack (US)* * *Zi·ga·ret·ten·schach·telf cigarette packet [or pack]* * ** * *f.cigarette packet n. -
17 drehen
I v/t1. allg. turn; (winden, verdrehen) twist; um eine Achse: rotate; (schwenken) swivel; (zwirbeln) twirl; seine Runden drehen umg. zu Fuß: go for a stroll; im Auto: go for a spin; das Gas kleiner oder auf klein drehen turn down the heat; das Radio lauter / leiser drehen turn the radio up / down; den Fuß auswärts / einwärts drehen turn one’s foot outwards / inwards; jemandem den Arm auf den Rücken drehen twist s.o.’s arm (behind their back); seine Taschen nach außen drehen turn out one’s pockets, turn one’s pockets inside out; man kann es drehen und wenden(, wie man will ) oder wie man es auch dreht und wendet fig. whichever way you look at it; Däumchen2. (herstellen) (Pille etc.) roll; (Faden, Seil etc.) twist; TECH. (Schrauben etc.) screw (in), turn; sich (Dat) eine Zigarette drehen roll a cigarette; sich (Dat) Locken drehen curl one’s hair, put one’s hair in curlers; Strick3. durch den Fleischwolf drehen (Fleisch etc.) mince, bes. Am. grind, put through the mincer (bes. Am. grinder); umg., fig. put s.o. through the mill; jemanden durch die Mangel drehen umg. put s.o. through the mill4. umg., fig. (deichseln) wangle, fix; es so drehen, dass... umg. wangle it so that...; na, wie hab ich das gedreht? umg. how on earth did I manage (to do) that?; Ding 4III v/i3. umg., fig. pej.: drehen an (+ Dat) fiddle with; daran gibt es nichts zu drehen und zu deuteln there are no two ways about itIV v/refl1. turn; im Kreis: go (a)round; schnell: spin ([a]round); die Erde dreht sich um ihre Achse / die Sonne rotates on its axis / revolves around the sun; sich auf den Bauch / Rücken drehen turn (over) onto one’s stomach (tummy umg.) / back; sich im Tanz(e) drehen spin (a)round (dancing); sich im Kreis drehen turn in a circle; schneller: spin (a)round; fig. go (a)round in circles; mir dreht sich alles umg. my head’s spinning; sich drehen und winden fig. hedge2. Wind: shift, veer ([a]round)3. fig.: sich drehen um einen Mittelpunkt: revolve (a)round (auch Gedanken etc.); alles drehte sich um ihn he was the cent|re (Am. -er) of attention4. umg., fig.: sich drehen um (betreffen) be about, concern; es dreht sich darum, ob... it’s a question ( oder matter) of whether...; worum dreht es sich? what’s it all about?; genau darum dreht es sich ja that’s exactly the point; das Gespräch drehte sich um Steuern was about taxes* * *(Film) to shoot; to fire;(Windrichtung) to veer;(mogeln) to wangle (ugs.);(umdrehen) to turn;(verdrehen) to twirl; to twist;sich drehento rotate; to slue; to veer; to swivel; to turn; to revolve* * *dre|hen ['dreːən]1. vtto turn (AUCH TECH auf Drehbank); (um eine Achse auch) to rotate; (um Mittelpunkt auch) to revolve, to rotate; Stuhl to swivel; Kreisel to spin; Kopf auch to twist; Zwirne to twist; Zigaretten, Pillen to roll; Film to shoot; (fig = verdrehen) to twist; (inf = schaffen) to fix (inf), to work (inf)das Gas hoch/auf klein dréhen — to turn the gas up high/down low
ein Ding dréhen (sl) — to play a prank, to pull off a prank; (Verbrecher) to pull a job (inf) or caper (inf)
wie man es auch dreht und wendet — no matter how you look at it
See:→ Däumchen2. vito turn; (Wind) to shift, to change; (Film) to shoot, to film; (= Zigaretten drehen) to roll one's owndréhen — to turn sth
am Radio dréhen — to turn a knob on the radio
3. vr1) (= sich umdrehen, kreisen) to turn (um about); (um Mittelpunkt auch) to revolve, to rotate; (um Achse auch) to rotate; (sehr schnell Kreisel) to spin; (Wind) to shift, to changesich auf den Rücken dréhen — to turn on(to) one's back
sich um etw dréhen — to revolve or rotate around sth
sich um sich ( selbst) dréhen — to rotate, to revolve on its own axis; (Mensch) to turn round (Brit), to turn around (US); (Auto) to spin
sich im Kreise dréhen — to turn round and round (Brit), to turn around and around (US)
mir drehte sich alles — everything's spinning about me
sich dréhen und winden (fig) — to twist and turn
2)alles dreht sich um sie — everything revolves (a)round her; (steht im Mittelpunkt) she's the centre (Brit) or center (US) of attention or interest
es dreht sich darum, dass... — the point is that...
meine Frage dreht sich darum, ob... — my question is whether...
in dieser Sendung drehte es sich um..., die Sendung drehte sich um... — the broadcast concerned... or was about...
* * *1) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) shoot3) (to (cause to) turn round (and round); to spin: She twirled her hair round her finger.) twirl* * *dre·hen[ˈdre:ən]I. vt1. (herumdrehen)▪ etw \drehen to turn sthden Schlüssel im Schloss \drehen to turn the key in the lock2. (verdrehen)▪ etw \drehen to turn [or move] sthden Kopf \drehen to turn [or move] one's head3. (rollen und formen)Pillen \drehen to roll pillsSeile \drehen to twist ropeseinen Film/Szene \drehen to shoot a film/scene5. (einstellen)▪ etw \drehen to turn sthdas Gas hoch/auf klein \drehen to turn the gas up high/down lowdie Heizung höher \drehen to turn the heating updas Radio lauter/leiser \drehen to turn the radio up/downden Schalter nach rechts \drehen to turn the switch to the right▪ etw \drehen to manage sthkeine Sorge, ich werde es schon irgendwie \drehen, dass keiner etwas merkt don't worry, I'll make sure somehow that nobody noticessie hat es so gedreht, dass sie nicht zahlen muss she managed to get away without payingdas hat sie sehr geschickt gedreht she worked it out very welldaran ist nichts zu \drehen und zu deuteln there are no two ways about it▪ etw \drehen to get up to sth8.▶ wie man es auch dreht und wendet, man kann es [o die Sache] \drehen und wenden, wie man will whichever way [or no matter how] you look at itII. visie \drehen gerade in Como they are filming [or shooting] in Como2. (einstellen)an der Heizung \drehen to adjust the heatingam Schalter \drehen to turn the switchwer hat an der Heizung/am Radio/am Schalter gedreht? who's been fiddling with the heating/radio/switch?der Fahrer drehte und fuhr zurück the driver turned round and drove backdas Schiff hat nach Süden gedreht the ship turned southwardder Wind hat gedreht the wind has changedda muss doch einer dran gedreht haben somebody must have fiddled about with it5.daran ist nichts zu \drehen und zu deuteln there are no two ways about itIII. vr1. (rotieren) to rotate [or revolve]die Erde dreht sich um die Sonne the earth turns about [or goes round] the sundas Auto geriet bei Glatteis ins Schleudern und drehte sich mehrmals the car skidded on the ice and spun [round] several timessich akk zur Seite/auf den Bauch/nach rechts \drehen to turn to the side/on to one's stomach/to the right3. (zum Gegenstand haben)worum dreht es sich? what is it about?es dreht sich um etwas Wichtiges it is about something importantin dem Film dreht es sich um Liebe und Eifersucht the film is about love and jealousydas Gespräch drehte sich nur um Sport the conversation only revolved around sportes dreht sich hier nicht darum, alle zu überzeugen, aber wir brauchen eine Entscheidung it's not about convincing everybody, but we need a decisiones dreht sich [im Grunde] darum, dass... the point is that...alles dreht sich immer um sie everything revolves around her; (sie steht im Mittelpunkt) she's always the centre of attention [or interest5.* * *1.transitives Verb1) turn2) (ugs.): (einstellen)das Radio laut/leise drehen — turn the radio up/down
die Flamme klein/die Heizung auf klein drehen — turn the heat/heating down
5) (ugs. abwertend): (beeinflussen)2.es so drehen, dass... — work it so that... (coll.)
intransitives Verb1) <car, driver> turn; < wind> change, shift2)an etwas (Dat.) drehen — turn something
da muss einer dran gedreht haben — (salopp) somebody must have fiddled about or messed around with it
3) (Film) shoot [a/the film]; film3.reflexives Verb1) turn; < wind> change, shift; (um eine Achse) turn; rotate; revolve; (um einen Mittelpunkt) revolve (um around); (sehr schnell) spinmir dreht sich alles — (ugs.) everything's going round and round
sich auf den Bauch drehen — turn over on to one's stomach
2)sich um etwas drehen — (fig. ugs.) be about something
* * *A. v/t1. allg turn; (winden, verdrehen) twist; um eine Achse: rotate; (schwenken) swivel; (zwirbeln) twirl;auf klein drehen turn down the heat;das Radio lauter/leiser drehen turn the radio up/down;seine Taschen nach außen drehen turn out one’s pockets, turn one’s pockets inside out;sich (dat)eine Zigarette drehen roll a cigarette;sich (dat)3.durch den Fleischwolf drehen (Fleisch etc) mince, besonders US grind, put through the mincer (besonders US grinder); umg, fig put sb through the mill;jemanden durch die Mangel drehen umg put sb through the mill4. umg, fig (deichseln) wangle, fix;es so drehen, dass … umg wangle it so that …;C. v/i1. turn; Wind: → D 22.am Schalter/Radio drehen flick a switch/turn the radio dial ( oder knob)3. umg, fig pej:drehen an (+dat) fiddle with;daran gibt es nichts zu drehen und zu deuteln there are no two ways about itD. v/rdreht sich um ihre Achse/die Sonne rotates on its axis/revolves around the sun;sich auf den Bauch/Rücken drehen turn (over) onto one’s stomach (tummy umg)/back;sich im Tanz(e) drehen spin (a)round (dancing);mir dreht sich alles umg my head’s spinning;sich drehen und winden fig hedge2. Wind: shift, veer ([a]round)3. fig:alles drehte sich um ihn he was the centre (US -er) of attention4. umg, fig:sich drehen um (betreffen) be about, concern;es dreht sich darum, ob … it’s a question ( oder matter) of whether …;worum dreht es sich? what’s it all about?;genau darum dreht es sich ja that’s exactly the point;drehte sich um Steuern was about taxes* * *1.transitives Verb1) turn2) (ugs.): (einstellen)das Radio laut/leise drehen — turn the radio up/down
die Flamme klein/die Heizung auf klein drehen — turn the heat/heating down
5) (ugs. abwertend): (beeinflussen)2.es so drehen, dass... — work it so that... (coll.)
intransitives Verb1) <car, driver> turn; < wind> change, shift2)an etwas (Dat.) drehen — turn something
da muss einer dran gedreht haben — (salopp) somebody must have fiddled about or messed around with it
3) (Film) shoot [a/the film]; film3.reflexives Verb1) turn; < wind> change, shift; (um eine Achse) turn; rotate; revolve; (um einen Mittelpunkt) revolve (um around); (sehr schnell) spinmir dreht sich alles — (ugs.) everything's going round and round
2)sich um etwas drehen — (fig. ugs.) be about something
* * *(Film) v.to shoot (film) v. adj.spun adj. v.to revolve v.to roll v.to rotate v.to spin v.(§ p.,p.p.: spun)to throw v.(§ p.,p.p.: threw, thrown)to turn v.to twiddle v.to twirl v.to twist v.to veer v.to wangle v.to wind v.(§ p.,p.p.: wound) -
18 qualmen
I v/i give off thick smoke; es qualmt there are clouds of smoke; der Ofen / das Feuer qualmt the stove / fire is giving off clouds of smokeII vt/i umg., Raucher: smoke heavily; eine Zigarette etc. qualmen puff away at a cigarette etc.; sie qualmt wie ein Schlot she smokes like a chimney* * *quạl|men ['kvalmən]1. vies qualmt aus dem Schornstein/hinten aus dem Auto —
ihm qualmen die Socken (inf) — he's rushing around all over the place
See:→ Schlot2. vt (inf)Zigarette, Pfeife to puff away at (inf)* * *qual·men[ˈkvalmən]I. vi1. (Qualm erzeugen)▪ etw qualmt sth smokes [or gives off smoke]der Schornstein qualmt ganz fürchterlich the chimney is belching out smoke like nobody's business fam* * *1.intransitives Verb1) give off clouds of [thick] smokeaus dem Kamin qualmt es — clouds of [thick] smoke are coming from the fireplace
2) (ugs.): (rauchen) puff away2.* * *A. v/i give off thick smoke;es qualmt there are clouds of smoke;der Ofen/das Feuer qualmt the stove/fire is giving off clouds of smokeeine Zigarette etcqualmen puff away at a cigarette etc;sie qualmt wie ein Schlot she smokes like a chimney* * *1.intransitives Verb1) give off clouds of [thick] smokeaus dem Kamin qualmt es — clouds of [thick] smoke are coming from the fireplace
2) (ugs.): (rauchen) puff away2. -
19 rollen
I v/i (ist gerollt)1. roll; MOT. auch move; FLUG. taxi; See: roll; Donner: rumble; rollendes Material EISENB. rolling stock; Tränen rollten ihm über die Wangen tears rolled down his cheeks2. fig.: die Sache rollt umg. we’ve set the ball rolling, we’re on our way; stärker: it’s all systems go; der Rubel rollt umg. the money’s rolling in; Kopf 5II v/t (hat) roll; auf Rädern: auch wheel; sich (Dat) eine Zigarette rollen roll (oneself) a cigarette; etw. zu einer Kugel etc. rollen roll s.th. into a ball etc.; etw. in Papier etc. rollen roll s.th. up in paper etc.; nicht rollen! do not roll!; sich in seine Decke rollen roll ( oder wrap) oneself up in one’s blanket; die Augen rollen roll one’s eyes; das R rollen roll one’s r’s; man kann sie rollen umg., fig. she’s like a barrel, she’s a real roly-polyIII v/refl (hat) roll; Haar, Papier etc.: curl; sich im Gras rollen Kinder: roll around in the grass* * *das Rollenrolling* * *rọl|len ['rɔlən]1. vi1) aux sein to roll; (Flugzeug) to taxider Stein kommt ins Rollen (fig) — the ball has started rolling
die Ermittlungen sind ins Rollen gekommen — the investigation has gathered momentum
die Privatisierungswelle rollt — privatizations are in full flow
2)2. vtto roll; Teig to roll out; Teppich, Papier to roll up; (dial = mangeln) Wäsche, Betttücher to mangle3. vrto curl up; (Schlange auch) to curl itself up* * *1) rumble2) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) roll3) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) roll4) (a long low sound: the roll of thunder.) roll5) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) roll6) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) roll7) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) roll8) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient( over) on to his side; The dog rolled on to its back.) roll9) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) roll10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) roll11) ((of an aeroplane) to move slowly along the ground before beginning to run forward for take-off: The plane taxied along the runway.) taxi12) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) toss13) (to (cause to) roll slowly and heavily along on wheels: He trundled the wheelbarrow down the garden; The huge lorry trundled along the road.) trundle14) wheel* * *rol·len[ˈrɔlən]▶ etw ins R\rollen bringen to set sth in motion, to get sth underwayeine Lawine ins R\rollen bringen to start an avalancheein Verfahren ins R\rollen bringen to get proceedings underwayII. vt1. (zusammenrollen)2. (rollend fortbewegen)▪ etw irgendwohin \rollen to roll sth somewhere3. (sich einrollen)sie rollte sich in die Bettdecke she curled up in the blanket; s.a. RIII. vr* * *1.transitives Verb roll2.intransitives Verbetwas ins Rollen bringen — set something in motion; get something going (lit. or fig.); (unbeabsichtigt) set something moving
2) mit Richtungsangabe mit sein <thunder, guns, echo> rumble3.reflexives Verb1) roll2) <paper, carpet> curl [up]* * *A. v/i (ist gerollt)rollendes Material BAHN rolling stock;Tränen rollten ihm über die Wangen tears rolled down his cheeks2. fig:sich (dat)eine Zigarette rollen roll (oneself) a cigarette;rollen roll sth into a ball etc;etwas in Papier etcrollen roll sth up in paper etc;nicht rollen! do not roll!;sich in seine Decke rollen roll ( oder wrap) oneself up in one’s blanket;die Augen rollen roll one’s eyes;das R rollen roll one’s r’s;C. v/r (hat) roll; Haar, Papier etc: curl;sich im Gras rollen Kinder: roll around in the grass* * *1.transitives Verb roll2.sich (Dat.) eine Zigarette rollen — roll oneself a cigarette
intransitives Verbetwas ins Rollen bringen — set something in motion; get something going (lit. or fig.); (unbeabsichtigt) set something moving
2) mit Richtungsangabe mit sein <thunder, guns, echo> rumble3.reflexives Verb1) roll2) <paper, carpet> curl [up]* * *v.to roll v.to trundle v.to welter v. -
20 Zigarettenanzünder
m cigarette lighter* * *der Zigarettenanzündercigarette lighter* * *Zi|ga|rẹt|ten|an|zün|derm(in Auto) cigar lighter* * *Zi·ga·ret·ten·an·zün·derm cigarette lighter* * *Zigarettenanzünder m cigarette lighter
См. также в других словарях:
cigarette — [ sigarɛt ] n. f. • 1831, rare av. 1840; de 1. cigare 1 ♦ Petit rouleau de tabac haché et enveloppé dans un papier fin. ⇒fam. cibiche, clope, pipe, sèche, tige. Paquet, cartouche de cigarettes. Feuille de papier à cigarette. Rouler une cigarette … Encyclopédie Universelle
Cigarette smoking for weight loss — is a practice dating to early knowledge of nicotine as an appetite suppressant. Tobacco use was associated with appetite suppression among pre Columbian indigenous Americans, and old world Europeans.[1] For decades, tobacco companies have… … Wikipedia
Cigarette Girl — Theatrical release poster Directed by Mike McCarthy Produced by Jay Carl … Wikipedia
Cigarette electronique — Cigarette électronique Pour les articles homonymes, voir Cigarette (homonymie) . Différents modèles de ecigarettes La cigarette électronique ou l e cigarette sont les … Wikipédia en Français
Cigarette Électronique — Pour les articles homonymes, voir Cigarette (homonymie) . Différents modèles de ecigarettes La cigarette électronique ou l e cigarette sont les … Wikipédia en Français
cigarette end — or cigarette butt noun The unsmoked remnant of a cigarette • • • Main Entry: ↑cigar * * * cigaˈrette end [cigarette end cigarette ends] (BrE) … Useful english dictionary
Cigarette (disambiguation) — Cigarette may refer to: Cigarette, a small roll of finely cut tobacco leaves wrapped in a cylinder of thin paper for smoking USS Cigarette (SP 1234), a United States Navy patrol vessel in commission from 1917 to 1919 Cigarette… … Wikipedia
Cigarette girl — or Cigarette Girl may refer to: Cigarette girl (person), someone who sells or provides cigarettes in a casino Cigarette Girl, a 2009 film The Cigarette Girl from the Future, an album by Beauty Pill This disambiguation page lists articles… … Wikipedia
cigarette butt — cigarette butts N COUNT A cigarette butt or a cigarette end is the part of a cigarette that you throw away when you have finished smoking it. Syn: butt, stub (in BRIT, also use cigarette end) … English dictionary
cigarette holder — cigarette holders also cigarette holder N COUNT A cigarette holder is a narrow tube that you can put a cigarette into in order to hold it while you smoke it. He puffed constantly through an elegant cigarette holder … English dictionary
Cigarette Burns — may refer to:*John Carpenter s Cigarette Burns *Cigarette Burns (Dawson s Creek episode) *Cue marks in film projection, sometimes referred to as cigarette burns after terminology popularized in the novel Fight Club … Wikipedia