-
1 ohnehin
-
2 ohnehin
-
3 ohnehin
нареч.общ. без того, и так уж, уже, все равно, так или иначе, и без того -
4 ohnehin
adv и без того, и так ужIch néhme dein Páket mit, ich muss ohnehín zur Post. — Я заберу твою посылку – мне всё равно надо на почту.
-
5 ohnehin
и без того́, и так уже́ -
6 ohnehin
ohnehín (óhnehin) advи без того́, и так уж -
7 ohnehin
-
8 ohnehin
и без (э)того, и так уже -
9 ohnedies
-
10 без
предлог1) ohne (A)2) ( за вычетом) weniger als3) ( о времени)без четверти час — ein Viertel vor eins•• -
11 так
1) ( таким образом) so; auf diese ( solche) Weise2) утвердительная частица ja, freilichименно так — genau; stimmt3) ( настолько) so, dermaßenон так устал, что... — er war so müde, daß...будьте так добры — seien Sie so gut, wollen Sie so gut sein, wollen Sie bitte so gut sein4) союз so; also ( следовательно)он не поедет, так я поеду — fährt er nicht, so fahre ich5) разг. (само собой, без усилий) von selbst, (von) alleineболезнь пройдет и так — die Krankheit vergeht von selbst ( von alleine)6) разг. (без особой причины, цели) einfach so••так или иначе — so oder anders, wie dem auch sei, sowieso, so oder soтак называемый — der sogenannte (сокр. sog.)и так далее — und so weiter (сокр. usw.)как так? — wieso?, wie ist es möglich?и так и сяк — so und so, auf jede mögliche Weiseи так ( и без того) — ohnehinтак себе — mäßig, mittelmäßigкак бы не так! — das fehlt nur noch!, warum nicht gar!так-то так, однако — (das) stimmt schon, aberпросто так — ohne Hintergedanken, ohne tieferen Grundтак точно! воен. — jawohl!; zu Befehl! ( слушаюсь) -
12 тот
jener ( f jene, n jenes, pl jene); derjenige ( f diejenige, n dasjenige, pl diejenigen); der ( f die, n das, pl die)этот пишет, а тот проверяет — dieser schreibt und jener kontrolliertтот, кто этого не знает... — der ( derjenige), der das nicht weiß...в тот раз — damals, jenes Mal, das vorige Malс того времени, с тех пор — seitdem, seit jener Zeit, seit der Zeitне тот, так другой — wenn nicht der eine, so der andereи тот и другой — dieser und jener, der eine und der andere; beideя уже не тот — ich bin nicht mehr derselbe, ich bin ein anderer Mensch geworden••с тем, чтобы — um... zu (+ Inf.) ( при одном подлежащем в главном и придаточном предложении); damit ( при разных подлежащих)к тому же — außerdem; dazu kommt, daß...мне не до того — ich komme nicht dazu, ich kann nicht daran denkenмежду тем, тем временем — inzwischen, währenddessenдело в том, что... — es handelt sich darum, daß...ни с того ни с сего — ohne jeden Grund; mir nichts, dir nichts -
13 bei jmdm. offene Türen einrennen
(mit großem Engagement für etw. eintreten, was von jmdm. ohnehin befürwortet wird)Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > bei jmdm. offene Türen einrennen
-
14 die gelbe Karte
(eine Verwarnung, Karte in gelber Farbe, die vom Schiedsrichter nach einem Foul als Zeichen für die Verwarnung eines Fußballspielers in die Höhe gehalten wird)желтая карточка; предупреждениеAgali hätte in Berlin aber ohnehin nicht auflaufen können, da er beim 3:2 gegen Bayern München am letzten Sonnabend zum fünften Mal die Gelbe Karte sah. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die gelbe Karte
-
15 die Kugel rollt
ugs.Den Trend kann man kurzfristig ohnehin nicht mehr ändern, die Kugel rollt. (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Kugel rollt
-
16 einen alten Zopf abschneiden
(einen alten Zopf [alte Zöpfe] abschneiden)(eine veraltete Idee, Einrichtung aufgeben)порвать со старым (обычаями, традициями, воззрениями)Im Judo, ohnehin eine mit alten Zöpfen beladene Sportart, hat man sich am längsten einer Einteilung nach Gewichtsklassen gesperrt. (Neues Leben. 1982)
"Ab Mitte Mai", erzählt mir Bernd, "arbeiten auch wir in zwei Schichten. Das wird so manche Umstellung bringen. Aber wenn wir die Dächer bis 1988 dicht haben wollen, dann geht's nur auf solchen Wegen. Wir haben darüber viel diskutiert... Es gab auch manchen Einwand. Aber ein alter Zopf ist nun mal schwer abgeschnitten..." (BZ. 1985)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen alten Zopf abschneiden
-
17 jmdn. in die Ecke stellen
ugs.(jmdn. auf die gleiche Stufe stellen)ставить кого-л. в один ряд (с кем-л.), приравнивать кого-л. (к кому-л.)Auch in den nächsten Tagen und Wochen wird die Bundestagsmehrheit nichts unversucht lassen, die SPD als Blockade-Partei in die Ecke zu stellen und einzelne Länder aus der ohnehin brockeligen Front herauszubrechen. (BZ. 1992)
Die Sozialdemokraten versuchen, Stoiber immer wieder in die Ecke Kohl zu stellen. (BZ. 2002)
Der einstige Angreifer Schröder, der erfolgreich am Tor des Kanzleramtes rüttelte, will dies nun verrammeln. Doch es wird nicht reichen, Stroiber in die rechte Ecke zu stellen. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. in die Ecke stellen
-
18 persönlich:
persönlich werden переходить на личности. Ich bitte Sie, mir nicht persönlich zu werden.Herr K. wird in den nächsten Tagen höchst persönlich vorfahren, da er in der Gegend ohnehin zu tun habe.Der Lehrer wird persönlich: "Schulz, Sie werden immer dümmer. Sie gehen zu viel spazieren." ( SpoerDDeutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > persönlich:
-
19 pleite:
pleite gehen [sein, werden] обанкротиться, разориться, прогореть. Seine Geschäfte gingen sehr schlecht, er ist völlig pleite.Wenn er so weiter macht, ist er bald pleite.Jetzt soll ich am Ersten die Miete bezahlen und bin doch ohnehin schon pleite.Der scheint ja ziemlich pleite zu sein, lebt jetzt ganz bescheiden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > pleite:
-
20 rutschen
vi (s)1. подвинуться. Kannst du ein wenig rutschen?Rutsch mal!2. фам. слетать, съездить накоротке. Er ist über die Feiertage mal eben nach Warnemünde gerutscht.Wir rutschen mal schnell nach Berlin. In zwei Tagen sind wir wieder zurück.3. шутл. пойти, полезть, (в)лезть (о пище). Das trockene Brot rutscht schlecht.Nimm noch ein Stück Kuchen, das rutscht schon noch.Dieses Essen will nicht rutschen. Trink einen, dann schmeckt es besser.4.: vor jmdm. auf den Knien rutschen ползать перед кем-л. на коленях, унижаться. Wie lange wirst du noch vor ihr auf den Knien rutschen?5.: jmdm. rutscht das Geld leicht durch die Finger у кого-л. деньги долго не задерживаются, кто-л. быстро транжирит свои деньги. Gib Karin für die Reise nicht so viel Geld. Ihr rutscht das Geld leicht durch die Finger.6.: jmdm. rutscht das Herz in die Hosen фам. шутл. у кого-л. сердце от страха в пятки ушло. Erzähl Walter darüber nichts! Ihm ist das Herz ohnehin in die Hosen gerutscht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rutschen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ohnehin — Adv. (Aufbaustufe) auf jeden Fall, sowieso Synonyme: ohnedies, auch so, unabhängig davon, eh (ugs.) Beispiele: Die Sache ist ohnehin kompliziert genug. Er konnte nicht noch mehr leisten, er war ohnehin schon überlastet … Extremes Deutsch
Ohnehin — ist ein im Jahr 2004 erschienener Roman des israelisch österreichischen Autors Doron Rabinovici. Der Roman handelt im Jahr 1995 in Wien, insbesondere rund um den Wiener Naschmarkt und thematisiert in insgesamt zehn Kapiteln unter anderem den… … Deutsch Wikipedia
ohnehin — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • sowieso • trotzdem Bsp.: • Warte bis morgen es ist jetzt sowieso zu spät … Deutsch Wörterbuch
ohnehin — ohnedies; eh (umgangssprachlich); sowieso (umgangssprachlich) * * * oh|ne|hin [ o:nə hɪn] <Adverb>: auf jeden Fall, unabhängig davon; ja bereits: das hätte uns ohnehin nichts genützt; nimm dich in Acht, du bist ohnehin schon erkältet; damit … Universal-Lexikon
ohnehin — auch ohne das, auch so, ohnedies, so oder so, sowieso, unabhängig davon; (südd., österr. ugs.): eh; (veraltet): ohnedem. * * * ohnehin:⇨sowieso(1) ohnehinsowieso,ohnedies,ohnedem,überhaupt,aufalleFälle/jedenFall … Das Wörterbuch der Synonyme
ohnehin — oh·ne·hịn Partikel; betont und unbetont; völlig unabhängig von allem ≈ auf jeden Fall, sowieso: Es macht nichts, wenn es keine Karten für die Vorstellung gibt ich habe ohnehin keine Zeit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ohnehin — oh|ne|hịn … Die deutsche Rechtschreibung
ohnedies — ohnehin; eh (umgangssprachlich); sowieso (umgangssprachlich) * * * oh|ne|dies [ o:nə di:s] <Adverb>: ohnehin: das habe ich ohnedies schon gewusst; du hättest ohnedies keine Chancen gehabt. Syn.: auch ohne das, auch so, ↑ sowieso, unabhängig … Universal-Lexikon
ohnedies — ↑ ohnehin. * * * ohnedies:⇨sowieso(1) ohnedies→ohnehin … Das Wörterbuch der Synonyme
Römische Revolution — Schon länger war es einsichtigen Politikern klar geworden, dass der Großgrundbesitz zunahm, dass die Eigentumsverhältnisse auf dem Lande in Unordnung geraten waren, dass die Anzahl der freien Bauern immer mehr zurückging, und dass infolgedessen … Universal-Lexikon
Desertifikation: Ursachen, Verbreitung, Folgen — Der Begriff »Desertifikation« (englisch: desertification) umschreibt den Vorgang des »Wüst Machens« oder besser »Zur Wüste Machens«. Er ist aus dem Lateinischen »desertus(a) facere« abgeleitet und betont dabei in dem Suffix fikation das… … Universal-Lexikon