-
1 überdies
-
2 überdies
mod advпритом, кроме того, сверх того, вдобавок, в придачу -
3 überdies
нареч.общ. к тому же, вдобавок, кроме того, сверх того, более того (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=&search=moreover), притом -
4 überdies
2) ohnehin, sowieso всё равно́ -
5 überdies
überdíes (ǘberdies) advприто́м, сверх того́, кро́ме того́, вдоба́вок -
6 überdies
-
7 überdies
притом, сверх тогоСовременный немецко-русский словарь общей лексики > überdies
-
8 überdas
см. überdies -
9 überdem
см. überdies -
10 вдобавок
разг.obendrein; außerdem ( кроме того); überdies ( сверх того); zu alledem (в довершение всего) -
11 кроме
( исключая) außer, ausgenommen -
12 тот
jener ( f jene, n jenes, pl jene); derjenige ( f diejenige, n dasjenige, pl diejenigen); der ( f die, n das, pl die)этот пишет, а тот проверяет — dieser schreibt und jener kontrolliertтот, кто этого не знает... — der ( derjenige), der das nicht weiß...в тот раз — damals, jenes Mal, das vorige Malс того времени, с тех пор — seitdem, seit jener Zeit, seit der Zeitне тот, так другой — wenn nicht der eine, so der andereи тот и другой — dieser und jener, der eine und der andere; beideя уже не тот — ich bin nicht mehr derselbe, ich bin ein anderer Mensch geworden••с тем, чтобы — um... zu (+ Inf.) ( при одном подлежащем в главном и придаточном предложении); damit ( при разных подлежащих)к тому же — außerdem; dazu kommt, daß...мне не до того — ich komme nicht dazu, ich kann nicht daran denkenмежду тем, тем временем — inzwischen, währenddessenдело в том, что... — es handelt sich darum, daß...ни с того ни с сего — ohne jeden Grund; mir nichts, dir nichts -
13 вдобавок
вдобавок разг. obendrein; außerdem (кроме того); überdies (сверх того); zu alledem (в довершение всего) -
14 кроме
кроме (исключая) außer, ausgenommen кроме того außerdem, überdies кроме того, что... abgesehen davon, daß... -
15 тот
тот jener (f jene, n jenes, pl jene); derjenige (f diejenige, n dasjenige, pl diejenigen); der (f die, n das, pl die) тот мальчик jener Junge, der Junge в том лесу in jenem Walde, in dem Walde этот пишет, а тот проверяет dieser schreibt und jener kontrolliert тот, кто этого не знает... der ( derjenige], der das nicht weiß... в тот раз damals, jenes Mal, das vorige Mal на той неделе vorige Woche с того времени, с тех пор seitdem, seit jener Zeit, seit der Zeit ни тот ни другой weder der eine, noch der andere; keiner von beiden не тот, так другой wenn nicht der eine, so der andere и тот и другой dieser und jener, der eine und der andere; beide именно тот gerade ( eben] jener тот же derselbe то же (самое) dasselbe я уже не тот ich bin nicht mehr derselbe, ich bin ein anderer Mensch geworden он всё тот же er ist immer noch der alte а с тем, чтобы um... zu (+ Inf.) (при одном подлежащем в главном и придаточном предл.); damit (при разных подлежащих) я беру книгу с тем, чтобы её почитать ich nehme dieses Buch, um es zu lesen я посылаю тебе книгу с тем, чтобы ты её прочёл ich schicke dir dieses Buch, damit du es liest при всём том bei alledem одно и то же ein und dasselbe к тому же außerdem; dazu kommt, daß... до того (до такой степени) dermaßen; so ( sehr)... мне не до того ich komme nicht dazu, ich kann nicht daran denken тем самым dadurch тем более, что... um so mehr, als... тем лучше ( хуже] um so besser ( schlimmer], desto besser ( schlimmer] между тем, тем временем inzwischen, währenddessen между тем как während тем не менее nichtsdestoweniger вместе с тем zugleich, bei alledem дело в том, что... es handelt sich darum, daß... того и гляди ehe man sich''s versieht к тому же überdies; außerdem и без того ohne|hin, sowieso я и без того приду ich komme sowieso ни с того ни с сего ohne jeden Grund; mir nichts, dir nichts -
16 притом сверх того
-
17 Thema
ein zeltnahes Thema совреме́нная те́маdas Thema eines Vortrags те́ма докла́даein Thema behandeln обсужда́ть [излага́ть] те́му [вопро́с]ein Thema entwickeln развива́ть те́муein Thema gestalten разрабо́тать те́муdas Thema verlassen бро́сить [оста́вить] те́муauf ein anderes Thema uberspringen перескочи́ть с одно́й те́мы на другу́юaufs alte Thema zurückkommen верну́ться к ста́рой те́ме [к ста́рому вопро́су]überdies Thema [zu diesem Thema] sprechen говори́ть на э́ту те́му [по э́тому вопро́су]vom Thema abweichen отклоня́ться от те́мы [от предме́та обсужде́ния]zum Thema des Tages на те́му дняzu einem anderen Thema übergehen переходи́ть к друго́й те́ме -
18 überdas
-
19 überdem
-
20 und
1) beifügend и. vor dem letzten Glied einer Aufzählung bleibt es oft unübersetzt. in Wendungen mit ich + Personenbezeichnung - übers. auch durch с mit I. Vater und Mutter оте́ц и мать, оте́ц с ма́терью. hell und dunkel све́тлый и тёмный. kaufen und verkaufen покупа́ть и продава́ть. sie lachte und weinte zugleich она́ смея́лась и пла́кала одновреме́нно. Eltern, Kinder und Verwandte роди́тели, де́ти и ро́дственники / роди́тели, де́ти, ро́дственники. ein und derselbe оди́н и тот же. so und so так и так. hier und dort тут и там. Herren- und Damenkonfektion мужска́я и же́нская оде́жда. zwei und zwei ist vier два плюс <и> два четы́ре. du und ich, ich und du auch мы с тобо́й. mein Bruder und ich auch мы с бра́том | er ist imstande und erzählt alles он спосо́бен рассказа́ть всё. tu mir den Gefallen [sei so gut < so freundlich>] und gehe hin сде́лай одолже́ние [будь так добр <так любе́зен>], сходи́ туда́ ! ich bin so frei und nehme mir noch ein Stück я позво́лю себе́ взять ещё кусо́чек. warum bist du auch so dumm und erzählst ihm alles почему́ ты так глуп <тако́й дура́к> и расска́зываешь ему́ всё. es fehlte nicht viel. und das Kind wäre gefallen ещё немно́го, и ребёнок упа́л бы. ein < einmal> Hagel, und die Ernte ist vernichtet сто́ит вы́пасть гра́ду, и урожа́й поги́бнет. noch ein Wort, und ich laufe davon! ещё (одно́ то́лько) сло́во, и меня́ здесь не бу́дет ! | die U-Bahn war überfüllt, und dann die Luft! метро́ бы́ло перепо́лнено, и к тому́ же духота́ ! und überhaupt, hast du alles vergessen? и вообще́, ты что, всё забы́л ? und was soll ich tun? и что же мне де́лать ? | und anderes [andere] и друго́е [други́е]. und anderes mehr и про́чее. und ähnliches, und dergleichen mehr и тому́ подо́бное. und vieles andere mehr и мно́гое друго́е. und so weiter, und so fort и так да́лее, и тому́ подо́бное. und folgende Seite [Seiten] и на сле́дующей страни́це [и на сле́дующих страни́цах]. und auch … а та́кже и … und außerdem <dann, überdies, zudem> и к тому́ же, и <а> кро́ме того́. und bloß < nur> и то́лько. und deshalb <deswegen, so> и поэ́тому <потому́>. und doch … и всё-таки < всё же> … und selbst < sogar> и да́же. und was auch и что́ бы ни. und was er auch schreibt, es ist alles interessant и что́ бы он ни писа́л, всё интере́сно. und wenn auch … konzessiv и да́же е́сли. wir arbeiten, und wenn alle anderen dagegen sind мы бу́дем рабо́тать, да́же е́сли все други́е про́тив. und wie auch и как бы не. und wie sie sich auch anstrengten, sie konnten die Aufgabe nicht lösen и как они́ ни стара́лись, они не могли́ реши́ть зада́чи2) Mathematik плюс3) mit adversativem Nebensinn a) verbindet Sätze (durch aber ersetzbar) - meist a. seltener и. ihr geht, und ich muß bleiben вы yxо́дитe, а я до́лжен ocтaва́тьcя. er bat sie zu sprechen, und sie schwieg o н проси́л eё говори́ть, а oна́ молча́ла. e r weiß die Wahrheit und sagt sie nicht o н зна́ет пра́вду, а <¦> не говори́т eё b) leitet Widerrede in Frage u. Verneinung ein (durch aber ersetzbar ) a. die Männer arbeiten. - und die Frauen? мужчи́ны paбо́тaют. - A же́нщины? und was, wenn er nicht zu Hause ist? а что, е́сли eго́ нет до́ма? er ist gemeint, und nicht du e го́ име́ют в виду́, а не тебя́ c) in Ausrufesätzen (durch sollen ersetzbar) - übers. mit Verneinung. du und stören!? ты никогда́ не меша́ешь! er und rauchen!? / er und ein Raucher!? o н никогда́ не ку́рит! der und ein Tänzer!? / der und tanzen können!? o н вообще́ не yме́eт танцева́ть! d) in festen Verbindungen und andererseits а с друго́й cтopoны́. und obwohl < trotzdem> и xoтя́ … und zwar Erläuterung anschließend а и́менно. er kommt, und zwar sehr bald o н придёт, и (© ào¬ý že) о́чень cко́po. du wirst das tun, und zwar schnell ты э́то cде́лaeшь, и прито́м бы́стро! | und doch! и всё-таки! und wenn auch! / und wenn schon! ну и пусть! und ob! / und wie! e щё бы! ( na) und ob < wie> er es geschafft hat! ну, коне́чно, oн cпpа́вилcя с э́тим / caмо́ coбо́й paзyме́eтcя, oн э́то cде́лaл. na und? ну и что? und? / und (was) weiter? ну ( a)что же да́льше?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
überdies — überdies … Deutsch Wörterbuch
überdies — Adv. (Aufbaustufe) darüber hinaus, außerdem Synonyme: auch, daneben, dazu, ferner, fernerhin, hinzu, obendrein, sonst, zusätzlich, zudem (geh.), ansonsten (ugs.) Beispiel: Sie besorgte den Haushalt und studierte überdies noch … Extremes Deutsch
überdies — auch, außerdem, daneben, darüber hinaus, dazu, des Weiteren, ferner, fernerhin, hinzu, im Übrigen, obendrein, sonst, über das alles hinaus, weiter[hin], zusätzlich; (geh.): zudem; (ugs.): ansonsten; (altertümelnd): sodann. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
überdies — noch dazu; mehr noch; obendrein; und; darüber hinaus * * * über|dies [y:bɐ di:s] <Adverb>: über dies alles hinaus: sie hatte keinen Platz mehr für weitere Gäste, überdies war sie ohne Hilfe im Haushalt. Syn.: ↑ außerdem, darüber hinaus, ↑… … Universal-Lexikon
überdies — ü·ber·dies, ü̲·ber·dies Adv; geschr ≈ ↑außerdem (2), im Übrigen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überdies — über|dies [auch y:...] … Die deutsche Rechtschreibung
Totengericht — Das Totengericht oder besser Jenseitsgericht ist eine in vielen Religionen ausgebildete Vorstellung, die eindeutig nachweisbar erstmals in der ägyptischen Mythologie erschien und ein religiöses Konzept umschreibt, in dem der Mensch entweder… … Deutsch Wikipedia
Grande Armée — La Grande Armée (französisch für die Große Armee) ist der Name, den die kaiserlich französische Armee zwischen 1805 und 1815 führte, während der Zeit des Ersten Kaiserreichs unter Kaiser Napoleon I..[1] Da es zwischen Ende 1808 und Anfang 1812… … Deutsch Wikipedia
I. Wiener Hochquellenwasserleitung — Lageplan der Wiener Hochquellenleitungen Wasserschloss in Kai … Deutsch Wikipedia
Frankokantabrische Höhlenkunst — Topographische Karte des frankokatabrischen Raumes; vergleicht man sie mit der anschließenden Karte, erkennt man die bevorzugte Lage der Bilderhöhlen an den Ausläufern von Gebirgszügen mit mächtigen, Höhlenbildung begünstigenden Kalkformationen… … Deutsch Wikipedia
Fahrradsattel — Inhaltsverzeichnis 1 Definition und Allgemeines 2 Teile des Sattels und deren Funktion 2.1 Nichtmetallischer Teil 2.1.1 Der Sitzflächenbezug … Deutsch Wikipedia