-
21 sail
I [seɪl]1) (on boat) vela f.2) (navigation)to set sail — salpare, alzare le vele
to set sail from, for — salpare da, per
3) (on windmill) pala f.4) (journey)••II 1. [seɪl]to take the wind out of sb.'s sails — smontare qcn., fare abbassare la cresta a qcn
1) (be in charge of) essere al comando di; (steer) governare, pilotare [ ship]2) (travel across) attraversare [ocean, channel]2.to sail across — [ ship] attraversare [ ocean]
to sail into — [ ship] entrare in [ port]
3) (set sail) salpare4) (as hobby) fare velato sail past sb. — passare con grazia davanti a qcn.
•••* * *[seil] 1. noun1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) vela2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) (gita in mare)3) (an arm of a windmill.) pala2. verb1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) veleggiare, navigare2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) far navigare3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) navigare4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) salpare; imbarcarsi5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) navigare, solcare6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) veleggiare; scivolare; muoversi con grazia•- sailing
- sailing-
- sailor
- in full sail* * *sail /seɪl/n.1 (naut., sport) vela: to hoist [to lower] the sails, issare [calare] le vele; There were several sails on the lake, c'erano parecchie vele sul lago; ( anche fig.) in full sail, a vele spiegate2 [u] (naut., collett.) velatura: to make more sail, aumentare la velatura; to take in sail, raccogliere le vele; ridurre la velatura4 veleggiata; gita in mare; breve viaggio per mare; durata della traversata: five days' sail from Genoa, un viaggio (per mare) di cinque giorni da Genova; to go for a sail, andare in gita su una barca a vela5 (inv. al pl.) veliero; nave: a fleet of fifty sail, una flotta di cinquanta velieri; Sail ho!, nave in vista!● sail area, area di gara velica □ (naut.) sail locker, deposito delle vele □ (naut.) sail-loft, veleria □ sail maker, velaio □ ( sport) sail number, numero velico □ (naut.) sail room, camera (o deposito) delle vele □ to set sail, far vela; salpare □ to shorten sail, terzarolare □ to strike sail, ammainare le vele; salutare ammainando le vele □ to take sail to, fare vela (o salpare) per ( un luogo) □ (fig.) to take the wind out of sb. 's sails, sgonfiare, smontare q. (fig.) □ to trim one's sails, (naut.) assettare la velatura; (fig.) agire secondo il vento che tira, adeguarsi al clima prevalente; ( anche) tagliare le spese □ ( di nave) to be under sail, essere alla vela □ to unfurl the sails, spiegare le vele.♦ (to) sail /seɪl/A v. i.2 far vela ( verso un luogo); salpare; imbarcarsi: to sail with the tide, salpare con l'alta marea; We sail next week, salpiamo la settimana prossima3 (fig.) veleggiare; volare; scivolare; (spec. di donna) incedere lievemente, muoversi con grazia: White clouds are sailing in the sky, bianche nubi veleggiano in cieloB v. t.1 navigare; correre; percorrere; solcare: to sail the Adriatic Sea, navigare l'Adriatico; to sail the seas, correre il mare; to sail the Atlantic Ocean, solcare l'Oceano Atlantico● to sail against the wind, (naut.) navigare controvento, bordeggiare; (fig.) andare controcorrente □ to sail along the coast, costeggiare □ to sail before the wind, avere il vento in poppa □ to sail close to (o near) the wind, (naut.) stringere il vento, navigare di bolina; (fig.) camminare sul filo del rasoio; rasentare il codice; essere sull'orlo dell'illegalità; rischiare grosso □ to go sailing, andare in barca a vela; ( sport) fare della vela (fam.).* * *I [seɪl]1) (on boat) vela f.2) (navigation)to set sail — salpare, alzare le vele
to set sail from, for — salpare da, per
3) (on windmill) pala f.4) (journey)••II 1. [seɪl]to take the wind out of sb.'s sails — smontare qcn., fare abbassare la cresta a qcn
1) (be in charge of) essere al comando di; (steer) governare, pilotare [ ship]2) (travel across) attraversare [ocean, channel]2.to sail across — [ ship] attraversare [ ocean]
to sail into — [ ship] entrare in [ port]
3) (set sail) salpare4) (as hobby) fare velato sail past sb. — passare con grazia davanti a qcn.
••• -
22 fly
I 1. [flaɪ]1) (of trousers) patta f.2) (of flag) (outer edge) lembo m. estremo; (length) lunghezza f.3) BE stor. (carriage) carrozza f., calesse m.2.1) (of trousers) patta f.sing.2) teatr. soffitta f.sing.II 1. [flaɪ]the pilot flew the plane to... — il pilota portò l'aereo a
2) (transport by air) trasportare (in aereo) [person, supplies]3) (cross by air) attraversare in aereo [ ocean]4) (cover by air) [bird, aircraft] percorrere [ distance]2.1) [bird, insect, aircraft, kite] volare ( from da; to a)to fly over o across sth. sorvolare qcs.; to fly over(head) passare in volo; to fly past the window passare in volo davanti alla finestra; to fly into Gatwick atterrare a Gatwick; there's a mosquito flying around — c'è una zanzara in giro
to fly from Heathrow — decollare o partire da Heathrow
we fly to Boston twice a day — [ airline] ci sono due voli giornalieri per Boston
3) (be propelled) [bullet, sparks, insults] volareto go flying — colloq. [person, object] fare un volo
to send sb. flying — colloq. mandare qcn. a gambe all'aria
to fly into a rage — andare in collera, infuriarsi
4) (hurry)to fly past — passare o superare a tutta velocità
5) (go quickly) (anche fly past, fly by) [time, holidays] volare, passare in fretta6) (flutter, wave) [flag, scarf] sventolare; [ hair] ondeggiare, volare•- fly away- fly in••to fly in the face of — (defy) sfidare [authority, danger]; (contradict) essere in palese contraddizione con [ evidence]
to let fly (with) — scoccare [ arrow]; scaricare [ hail of bullets]; rovesciare [ stream of abuse]
III [flaɪ]to let fly at sb. — scagliarsi contro o attaccare qcn
nome zool. pesc. mosca f.••IV [flaɪ]he wouldn't hurt a fly non farebbe male a una mosca; there are no flies on her — non si fa mettere nel sacco da nessuno
aggettivo colloq.1) (clever) furbo, sveglio2) AE chic* * *I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.)2) (to run away (from): He flew (the country).)3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.)•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying* * *fly (1) /flaɪ/n.2 ( pesca) insetto esca; ( anche) mosca, esca artificiale: fly-casting, lancio dell'esca artificiale; fly-fishing, pesca con la mosca● (bot.) fly agaric ( Amanita muscaria), amanita; ovulo malefico; ovolaccio □ fly-flap, paletta ammazzamosche; scacciamosche □ (fig.) a fly in amber, una mosca bianca; una cosa rara □ (fig.) a fly in the ointment, un piccolo neo (che sciupa tutto) □ fly-net, rete di protezione contro le mosche; paramosche □ (fig.) fly on the wall, osservatore non visto □ (TV) fly-on-the-wall documentary, documentario-verità □ (fig.) fly on the wheel, mosca cocchiera; individuo presuntuoso, tronfio □ (bot.) fly orchid ( Ophrys insectifera), ofride insettifera □ fly paper, carta moschicida □ fly screen, rete contro le mosche ( su una finestra) □ fly spray, spray moschicida □ fly strip, striscia moschicida □ fly swat (o fly swatter), (paletta) scacciamosche □ ( slang USA) fly trap, la bocca □ fly whisk, scacciamosche □ (fig.) to break a fly on the wheel, sprecare le proprie energie per un nonnulla □ He wouldn't harm (o hurt) a fly, non farebbe male a una mosca □ (volg. GB) like a blue-arsed fly, freneticamente; come una mosca impazzita □ like flies, come le mosche; a nugoli; in gran numero: to die (o to drop) like flies, morire come le mosche □ ( slang) There are no flies on him, è furbo; non è certo nato ieri; non si lascia mettere nel sacco.fly (2) /flaɪ/n.1 [u] volo ( solo nelle espress.): on the fly, in volo; al volo: He caught the ball on the fly, prese la palla al volo ( Internet) to burn on the fly, masterizzare ‘on the fly’ (o al volo)4 (al pl.) patta dei pantaloni; bottega (fam.): Your flies are undone, hai la patta (fam. la bottega) aperta5 ► flysheet, def. 18 (stor.) diligenza● (ind.) fly ash, cenere volatile □ (tur.) fly-cruise, crociera con viaggio in aereo fino al porto d'imbarco □ ( rugby) fly-kick, calcio al volo □ fly-line, percorso di volo seguito da un uccello migratore.fly (3) /flaɪ/a.♦ (to) fly /flaɪ/A v. i.1 (di uccello, insetto) volare: to fly away, volare via; to fly about, volare (o svolazzare) qua e là; to fly in [out], volare dentro [fuori]; entrare [uscire]2 ( di aereo) volare; ( di passeggero) volare, andare (in aereo), partire (in aereo), prendere l'aereo: I don't like flying, non mi piace volare (o l'aereo); This time I'm going to fly, questa volta prendo l'aereo; We flew to Athens, siamo andati ad Atene in aereo; The next day I flew to New York, il giorno dopo partii per (o andai a) New York; We flew into [out of] Gatwick at 9pm, siamo arrivati a [siamo partiti o decollati da] Gatwick alle nove di sera; to fly across the Atlantic, attraversare l'Atlantico (in aereo); fare la trasvolata dell'Atlantico; trasvolare l'Atlantico; to fly back, tornare (in aereo)3 (aeron.) pilotare un aereo; fare il pilota4 sventolare; ondeggiare: Flags were flying on every mast, le bandiere sventolavano da ogni albero della nave5 ( di oggetto e fig.) volare: Bullets were flying, volavano le pallottole; DIALOGO → - Talking about children- Doesn't time fly?, il tempo vola, vero?; I saw a wheel fly off the lorry and slammed on the brakes, vidi volar via dal camion una ruota e pigiai sul freno; Accusations started to fly, cominciarono a volare le accuse6 ( di persona) precipitarsi; correre a precipizio; volare: I flew down the stairs, mi precipitai giù per le scale; She flew to meet him, lei gli è volata incontro8 (arc.) fuggire; darsi alla fugaB v. t.2 trasportare, inviare ( in aereo): How many people do you fly a day?, quanti passeggeri trasportate al giorno?; Troops were flown into the region, nella regione sono state inviate truppe (per via aerea)5 far volare (un aquilone, ecc.)6 agitare; sventolare; (naut.) battere ( una bandiera): The ship was flying the Italian flag, la nave batteva bandiera italiana7 fuggire da; abbandonare: The rebels had to fly the country, i ribelli sono dovuti fuggire dal paese● (fam.) to fly the coop, scappare; tagliare la corda (fam.); svignarsela (fam.) □ (fig.) to fly the flag, portare alta la bandiera; sbandierare il proprio patriottismo □ (fig.) to fly high, mirare in alto, essere ambizioso; ( anche) fare carriera, avere successo; ( slang USA) essere sotto l'effetto della droga □ to fly in the face of, essere in aperta contraddizione con; andare contro ( la logica, ecc.); sfidare □ to fly into a panic, farsi prendere dal panico □ to fly into a rage (o a passion, a temper), infuriarsi; andare su tutte le furie □ (fig.) to fly a kite, tastare il polso alla pubblica opinione; lanciare un ballon d'essai □ (fam. USA) Go fly a kite!, vattene!; levati di torno! □ (fam.) to fly off the handle, andare su tutte le furie; uscire dai gangheri; perdere le staffe □ ( di finestra, ecc.) to fly open, spalancarsi □ to fly past, sfrecciare davanti a q. □ to fly to arms, correre alle armi □ (fig.) to make the feathers (o the dust) fly, mettere confusione; seminare zizzania; far scoppiare una lite □ to send sb. flying, mandare q. a gambe all'aria; far volare q. □ to send things flying, buttare tutto all'aria □ (fig.) The bird has flown, il prigioniero ha preso il volo.* * *I 1. [flaɪ]1) (of trousers) patta f.2) (of flag) (outer edge) lembo m. estremo; (length) lunghezza f.3) BE stor. (carriage) carrozza f., calesse m.2.1) (of trousers) patta f.sing.2) teatr. soffitta f.sing.II 1. [flaɪ]the pilot flew the plane to... — il pilota portò l'aereo a
2) (transport by air) trasportare (in aereo) [person, supplies]3) (cross by air) attraversare in aereo [ ocean]4) (cover by air) [bird, aircraft] percorrere [ distance]2.1) [bird, insect, aircraft, kite] volare ( from da; to a)to fly over o across sth. sorvolare qcs.; to fly over(head) passare in volo; to fly past the window passare in volo davanti alla finestra; to fly into Gatwick atterrare a Gatwick; there's a mosquito flying around — c'è una zanzara in giro
to fly from Heathrow — decollare o partire da Heathrow
we fly to Boston twice a day — [ airline] ci sono due voli giornalieri per Boston
3) (be propelled) [bullet, sparks, insults] volareto go flying — colloq. [person, object] fare un volo
to send sb. flying — colloq. mandare qcn. a gambe all'aria
to fly into a rage — andare in collera, infuriarsi
4) (hurry)to fly past — passare o superare a tutta velocità
5) (go quickly) (anche fly past, fly by) [time, holidays] volare, passare in fretta6) (flutter, wave) [flag, scarf] sventolare; [ hair] ondeggiare, volare•- fly away- fly in••to fly in the face of — (defy) sfidare [authority, danger]; (contradict) essere in palese contraddizione con [ evidence]
to let fly (with) — scoccare [ arrow]; scaricare [ hail of bullets]; rovesciare [ stream of abuse]
III [flaɪ]to let fly at sb. — scagliarsi contro o attaccare qcn
nome zool. pesc. mosca f.••IV [flaɪ]he wouldn't hurt a fly non farebbe male a una mosca; there are no flies on her — non si fa mettere nel sacco da nessuno
aggettivo colloq.1) (clever) furbo, sveglio2) AE chic -
23 frontage
['frʌntɪdʒ]1) (of house, shop) facciata f.2) (access)with ocean, river frontage — che dà sull'oceano, sul fiume
* * *[-ti‹]noun (the front part of a building etc.) facciata* * *frontage /ˈfrʌntɪdʒ/n.1 tratto di terreno prospiciente una strada, un fiume, ecc.* * *['frʌntɪdʒ]1) (of house, shop) facciata f.2) (access)with ocean, river frontage — che dà sull'oceano, sul fiume
-
24 halfway
[ˌhɑːf'weɪ] [AE ˌhæf-] 1.2.the halfway stage — lo stadio intermedio o mediano
1) (at the midpoint) a metà strada ( between tra)halfway up o down a metà di [stairs, tree]; halfway down the page a metà pagina; halfway across in mezzo a [room, ocean]; to travel halfway across o round the world for sth. viaggiare per o girare mezzo mondo per qcs.; halfway through the film, the morning a metà film, mattina; to be halfway through doing sth. — essere a metà di qcs
2) fig.to go halfway to o towards BE (doing) sth. essere a metà di qcs.; I met him halfway — gli sono andato incontro o siamo giunti a un compromesso
* * *halfway /ha:fˈweɪ/A avv.1 a metà (o a mezza) strada: I walked halfway and then caught the bus, feci metà strada a piedi e poi presi l'autobus2 (fig.) a metà; a mezzo; a metà strada: We are only halfway to (meeting) our target, siamo solo a metà strada nel conseguimento dell'obiettivo3 più o meno; bene o male; grossomodo: a halfway normal life, una vita più o meno normale; halfway decent, decente, passabileB a.1 situato a mezza strada; di mezzo; mediano; intermedio: the halfway point, il punto di mezzo; the halfway stage, lo stadio intermedio● halfway down the road, a metà strada □ halfway down the stairs, a metà scala ( scendendo) □ halfway downhill, a metà discesa □ halfway house, punto intermedio ( in una successione); ( anche) via di mezzo, compromesso, cosa che non è né questo né quello, che non è né carne né pesce; ( anche) struttura per l'inserimento di ex detenuti, malati di mente, ecc., nella società, casa-famiglia; (stor.) locanda a metà strada ( tra due paesi, ecc.) □ ( sport) halfway through the match [the concert], a metà partita [a metà concerto] □ halfway through the winter, a metà inverno □ halfway up the stairs, a metà scala ( salendo) □ halfway uphill, a metà salita □ to meet sb. halfway, incontrare q. a mezza strada; (fig.) venire incontro a q., venire a un compromesso con q.* * *[ˌhɑːf'weɪ] [AE ˌhæf-] 1.2.the halfway stage — lo stadio intermedio o mediano
1) (at the midpoint) a metà strada ( between tra)halfway up o down a metà di [stairs, tree]; halfway down the page a metà pagina; halfway across in mezzo a [room, ocean]; to travel halfway across o round the world for sth. viaggiare per o girare mezzo mondo per qcs.; halfway through the film, the morning a metà film, mattina; to be halfway through doing sth. — essere a metà di qcs
2) fig.to go halfway to o towards BE (doing) sth. essere a metà di qcs.; I met him halfway — gli sono andato incontro o siamo giunti a un compromesso
-
25 Indian
['ɪndɪən] 1.1) (of India) dell'India, indiano2) (American) [tribe, village] indiano; [ culture] amerindio, degli indiani d'America2.1) (from India) indiano m. (-a)2) (American) indiano m. (-a), amerindio m. (-a)* * *['indiən] 1. noun1) (a native inhabitant of North America (see also Red Indian at red), Central or South America.) indiano d'America2) (a person born in India or having Indian citizenship.) indiano2. adjective(of India or of Indians.) indiano* * *Indian /ˈɪndɪən/A a.B n.3 [u] lingua indiana americana4 [uc] (fam. ingl.) cibo, pranzo indiano; ristorante indiano: DIALOGO → - After the cinema- There's a nice Indian just round the corner, c'è un buon ristorante indiano proprio dietro l'angolo● Indian club, clava ( per ginnastica) □ (zool.) Indian cobra ( Naja naja), cobra dagli occhiali □ Indian corn, granoturco □ (bot.) Indian fig ( Opuntia ficus-indica), fico d'India □ Indian file, fila indiana □ Indian fire, bengala □ (pop. USA) Indian giver, chi rivuole indietro subito una cosa prestata □ (bot.) Indian hemp ( Cannabis indica), canapa indiana; (o Indian hay, slang USA) marijuana □ Indian ink, inchiostro di china □ ( USA) Indian meal, farina di granoturco □ (bot.) Indian millet ( Sorghum vulgare), saggina; sorgo; durra □ (geogr.) the Indian Ocean, l'Oceano Indiano: He sailed across the Indian Ocean, ha attraversato l'Oceano Indiano □ (chim.) Indian red, rosso d'India ( ossido ferrico) □ Indian rope-trick, trucco indiano della corda (su cui arrampicarsi, senza che sia assicurata in cima) □ ( slang USA) Indian sign, malocchio □ Indian summer, estate indiana (equivalente all'estate di S. Martino)Indianismn. [u]Indianistn.Indiannessn. [u]( USA) l'essere indiano; appartenenza a un'etnia indiana.* * *['ɪndɪən] 1.1) (of India) dell'India, indiano2) (American) [tribe, village] indiano; [ culture] amerindio, degli indiani d'America2.1) (from India) indiano m. (-a)2) (American) indiano m. (-a), amerindio m. (-a) -
26 mighty
['maɪtɪ] 1.2.the mighty — + verbo pl. i potenti
1) (powerful) potente, forte2) (large) imponente, massiccio, grande3) colloq. (huge, terrific) enorme, grandissimo3.avverbio colloq. (emphatic) molto, estremamente••how are the mighty fallen! — lett. come sono caduti in basso i potenti!
high and mighty — prepotente, arrogante
* * *adjective (having great power: a mighty nation.) forte, potente* * *['maɪtɪ]2. advfam molto* * *mighty /ˈmaɪtɪ/A a.1 forte; possente; potente; poderoso; vigorosoB avv.(fam.) molto; estremamente: He thinks himself mighty wise, si crede molto saggio● a mighty wind, un forte vento; un ventaccio □ (fam.) That's mighty easy, è facilissimo; potrebbe farlo un bambino!* * *['maɪtɪ] 1.2.the mighty — + verbo pl. i potenti
1) (powerful) potente, forte2) (large) imponente, massiccio, grande3) colloq. (huge, terrific) enorme, grandissimo3.avverbio colloq. (emphatic) molto, estremamente••how are the mighty fallen! — lett. come sono caduti in basso i potenti!
high and mighty — prepotente, arrogante
-
27 traverse
[trə'vɜːs]verbo transitivo form. (at)traversare [ocean, desert]* * *traverse /trəˈvɜ:s/A n.2 [uc] (mecc.) spostamento laterale; traslazione trasversale7 (leg.) contestazione; diniego; rigetto9 (topogr.) (una) poligonaleB a.● (edil.) a traverse beam, una traversa □ (naut., stor.) traverse board, rosa dei piloti □ traverse table, (ferr.) piattaforma girevole; (naut.) tavola per fare il punto □ (naut.) to work (o to solve) a traverse, calcolare la distanza percorsa bordeggiando.(to) traverse /trəˈvɜ:s/v. t. e i.2 spostarsi lateralmente; muoversi di traverso5 contrastare; opporsi a; impedire6 (leg.) contestare; negare: to traverse the opponent's arguments, contestare le argomentazioni della controparte7 (form.) esaminare a fondo; considerare attentamente; discutere a fondo; sviscerare: to traverse a subject in a lecture, sviscerare un argomento in una conferenza● (mil.: di cannone) traversing gears, ingranaggi di brandeggio □ ( sci) traversing run, discesa ( di un pendio) in diagonale NOTA D'USO: - transverse o traverse?-.* * *[trə'vɜːs]verbo transitivo form. (at)traversare [ocean, desert] -
28 drop
I [drɒp]1) (drip, globule) goccia f. (anche med.)2) (decrease) (in prices, inflation, exports) caduta f., flessione f. (in di); (in speed, pressure, noise) diminuzione f. (in di); (in temperature) abbassamento m. (in di)a 5% drop in sth. — un calo del 5% in qcs
3) (vertical distance, slope)4) (delivery) (from aircraft) lancio m.; (from lorry, van) consegna f.; (parachute jump) lancio m.5) (sweet)••II 1. [drɒp]1) (allow to fall) (by accident) fare cadere; (on purpose) lasciare, fare cadere2) (deliver) [ aircraft] lanciare, paracadutare [supplies, equipment]; paracadutare [ person]; sganciare [ bomb]4) (lower) abbassare [curtain, neckline, price]to drop a hint about sth. — fare un accenno a qcs.
to drop sb. a note — mandare a qcn. un biglietto
6) (exclude) (deliberately) tralasciare [article, episode]; escludere [ player]; (by mistake) omettere, saltare [figure, letter, item on list]; non pronunciare [ sound]7) (abandon) rompere con, mollare [friend, boyfriend]; (give up) abbandonare [school subject, work]; rinunciare a [habit, idea]; lasciare cadere [conversation, matter]; ritirare, lasciare cadere [ accusation]to drop everything — rinunciare a tutto, abbandonare tutto
can we drop that subject, please? — potremmo tralasciare quell'argomento, per favore?
8) (lose) perdere [money, point, game]2.1) (fall, descend) [object, liquid, leaf] cadere; [ person] (deliberately) lasciarsi cadere; (by accident) caderewe dropped to the ground as the plane flew over — ci gettammo a terra quando l'aereo passò sopra di noi
the pen dropped from o out of his hand la penna gli cadde di mano; the plane dropped to an altitude of 1,000 m — l'aereo si abbassò fino a un'altitudine di 1.000 m
2) (fall away)3) (decrease, lower) [prices, inflation, temperature, speed, noise] diminuire, abbassarsito drop (from sth.) to sth. — scendere (da qcs.) a qcs.
4) colloq. (collapse)to let [sth.] drop — lasciare cadere [ conversation]; lasciare perdere [matter, job]
•- drop by- drop in- drop off- drop out••to drop a brick o clanger colloq. fare una gaffe; to drop sb. in it — colloq. mettere qcn. in imbarazzo
* * *[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) goccia2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) goccia, goccio3) (an act of falling: a drop in temperature.) abbassamento, calo4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) dislivello2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) lasciar cadere2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cadere3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abbandonare4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) lasciare, far scendere5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) scrivere•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *I [drɒp]1) (drip, globule) goccia f. (anche med.)2) (decrease) (in prices, inflation, exports) caduta f., flessione f. (in di); (in speed, pressure, noise) diminuzione f. (in di); (in temperature) abbassamento m. (in di)a 5% drop in sth. — un calo del 5% in qcs
3) (vertical distance, slope)4) (delivery) (from aircraft) lancio m.; (from lorry, van) consegna f.; (parachute jump) lancio m.5) (sweet)••II 1. [drɒp]1) (allow to fall) (by accident) fare cadere; (on purpose) lasciare, fare cadere2) (deliver) [ aircraft] lanciare, paracadutare [supplies, equipment]; paracadutare [ person]; sganciare [ bomb]4) (lower) abbassare [curtain, neckline, price]to drop a hint about sth. — fare un accenno a qcs.
to drop sb. a note — mandare a qcn. un biglietto
6) (exclude) (deliberately) tralasciare [article, episode]; escludere [ player]; (by mistake) omettere, saltare [figure, letter, item on list]; non pronunciare [ sound]7) (abandon) rompere con, mollare [friend, boyfriend]; (give up) abbandonare [school subject, work]; rinunciare a [habit, idea]; lasciare cadere [conversation, matter]; ritirare, lasciare cadere [ accusation]to drop everything — rinunciare a tutto, abbandonare tutto
can we drop that subject, please? — potremmo tralasciare quell'argomento, per favore?
8) (lose) perdere [money, point, game]2.1) (fall, descend) [object, liquid, leaf] cadere; [ person] (deliberately) lasciarsi cadere; (by accident) caderewe dropped to the ground as the plane flew over — ci gettammo a terra quando l'aereo passò sopra di noi
the pen dropped from o out of his hand la penna gli cadde di mano; the plane dropped to an altitude of 1,000 m — l'aereo si abbassò fino a un'altitudine di 1.000 m
2) (fall away)3) (decrease, lower) [prices, inflation, temperature, speed, noise] diminuire, abbassarsito drop (from sth.) to sth. — scendere (da qcs.) a qcs.
4) colloq. (collapse)to let [sth.] drop — lasciare cadere [ conversation]; lasciare perdere [matter, job]
•- drop by- drop in- drop off- drop out••to drop a brick o clanger colloq. fare una gaffe; to drop sb. in it — colloq. mettere qcn. in imbarazzo
-
29 part
I 1. [pɑːt]1) (of whole) parte f.; (of country) parte f., area f.in o around these parts da queste parti; part of the reason is... in parte è perché...; to be (a) part of fare parte di; the early part of my life la prima parte della mia vita, la mia gioventù; it's all part of being young è tipico della giovinezza; that's the best part questa è la parte migliore; to be good in parts BE avere delle parti buone; for the most part per la maggior parte; my part of the world il mio paese; what are you doing in this part of the world? — che cosa ci fai da queste parti?
2) (component) parte f., pezzo m.3) telev. (of serial, programme) parte f.4) (share, role) parte f., ruolo m.I want no part in it I don't want any part of it non voglio saperne niente o averci a che fare; to take part — partecipare, prendere parte (in a)
5) teatr. telev. cinem. ruolo m., parte f.6) (equal measure) parte f.in a concentration of 30,000 parts per million — in una concentrazione del 3%
7) mus. (for instrument, voice) parte f.; (score) partitura f.8) (behalf)to take sb.'s part — prendere le parti di qcn., parteggiare per qcn
9) AE (in hair) scriminatura f., riga f.2.avverbio in parteit was part fear, part greed — in parte era paura, in parte avidità
••II 1. [pɑːt]to take sth. in good part — non prendersela per qcs
1) (separate) separare, dividere [ two people]; divaricare, aprire [ legs]; scostare, aprire [lips, curtains]; aprirsi un varco tra [ crowd]; aprire [ocean, waves]2.1) (split up) [ partners] separarsito part from — separarsi da [ spouse]
2) (divide) [crowd, clouds] aprirsi3) (break) [rope, cable] rompersi•* * *1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) parte2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) parte3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) parte4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) parte5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) parte6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) parte2. verb(to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) separarsi- parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in* * *I 1. [pɑːt]1) (of whole) parte f.; (of country) parte f., area f.in o around these parts da queste parti; part of the reason is... in parte è perché...; to be (a) part of fare parte di; the early part of my life la prima parte della mia vita, la mia gioventù; it's all part of being young è tipico della giovinezza; that's the best part questa è la parte migliore; to be good in parts BE avere delle parti buone; for the most part per la maggior parte; my part of the world il mio paese; what are you doing in this part of the world? — che cosa ci fai da queste parti?
2) (component) parte f., pezzo m.3) telev. (of serial, programme) parte f.4) (share, role) parte f., ruolo m.I want no part in it I don't want any part of it non voglio saperne niente o averci a che fare; to take part — partecipare, prendere parte (in a)
5) teatr. telev. cinem. ruolo m., parte f.6) (equal measure) parte f.in a concentration of 30,000 parts per million — in una concentrazione del 3%
7) mus. (for instrument, voice) parte f.; (score) partitura f.8) (behalf)to take sb.'s part — prendere le parti di qcn., parteggiare per qcn
9) AE (in hair) scriminatura f., riga f.2.avverbio in parteit was part fear, part greed — in parte era paura, in parte avidità
••II 1. [pɑːt]to take sth. in good part — non prendersela per qcs
1) (separate) separare, dividere [ two people]; divaricare, aprire [ legs]; scostare, aprire [lips, curtains]; aprirsi un varco tra [ crowd]; aprire [ocean, waves]2.1) (split up) [ partners] separarsito part from — separarsi da [ spouse]
2) (divide) [crowd, clouds] aprirsi3) (break) [rope, cable] rompersi• -
30 wide
I [waɪd]2) (immense) [ocean, desert] immenso, vasto3) (extensive) [variety, choice] ampio, grandeof wide interests — [ person] dai vasti interessi
a wide range of — un'ampia o una vasta gamma di
4) (in cricket) [ball, shot] fuori misura5) - wide in compostiII [waɪd]to be wide of the mark — [ ball] non andare a segno; fig. [ guess] essere completamente sballato
* * *1. adjective1) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) spalancato2) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) largo3) (great or large: He won by a wide margin.) grande, ampio4) (covering a large and varied range of subjects etc: a wide experience of teaching.) ampio, immenso2. adverb(with a great distance from top to bottom or side to side: He opened his eyes wide.) completamente- widely- widen
- wideness
- width
- wide-ranging
- widespread
- give a wide berth to
- give a wide berth
- wide apart
- wide awake
- wide open* * *I [waɪd]2) (immense) [ocean, desert] immenso, vasto3) (extensive) [variety, choice] ampio, grandeof wide interests — [ person] dai vasti interessi
a wide range of — un'ampia o una vasta gamma di
4) (in cricket) [ball, shot] fuori misura5) - wide in compostiII [waɪd]to be wide of the mark — [ ball] non andare a segno; fig. [ guess] essere completamente sballato
-
31 Atlantic
[ət'læntɪk] 1.aggettivo atlantico2.* * *Atlantic /ətˈlæntɪk/ (geogr.)A a.B n.– the Atlantic, l'Atlantico● (stor.) the Atlantic Charter, il Patto atlantico.* * *[ət'læntɪk] 1.aggettivo atlantico2. -
32 ♦ between
♦ between /bɪˈtwi:n/A prep.1 tra, fra (rif. di solito a due persone, cose o gruppi): The Atlantic Ocean lies between Europe and America, l'Oceano Atlantico si estende fra l'Europa e l'America; I commute between Reading and London, faccio il pendolare tra Reading e Londra; A knowing look passed between them, si sono scambiati uno sguardo d'intesa; between meals, fra i pasti; fra un pasto e l'altro; children between 8 and 12, i bambini tra gli otto e i dodici anni; to choose between two options, scegliere tra due opzioni; between two fires, fra due fuochi2 (rif. a due o più, con l'idea di condivisione) tra; insieme; unendo gli sforzi: We collected a hundred pounds between us, raccogliemmo tra tutti cento sterline; Jack and the woman between them they lifted the trunk, Jack e la donna hanno sollevato insieme il baule; We finished the cake between us, tra tutti e due abbiamo finito la torta; One bathroom had to be shared between ten people, un bagno doveva servire a dieci persone; Between the house, the kids, and everything, I'm rushed off my feet, tra la casa, i bambini e tutto il resto, sono sempre di corsaB avv.● between the devil and the deep blue sea (o, fam., between a rock and a hard place), fra l'incudine e il martello □ between ourselves (o between you and me; fam. between you, me and the gatepost o the bedpost), detto fra noi; in confidenza □ (in) between times (o whiles), negli intervalli □ to come between ► to come □ in between, in mezzo a; in un punto tra; una via di mezzo tra; tra l'uno e l'altro; tra i due estremi; in mezzo: somewhere in between my place and the school, a un certo punto tra casa mia e la scuola; a colour that is in between green and grey, un colore che è una via di mezzo tra il verde e il grigio; in between mouthfuls, tra un boccone e l'altro; in between sneezes, tra uno starnuto e l'altro; There was nothing in between to block the view, in mezzo non c'era nulla che impedisse la vista □ to stand between ► to stand. -
33 blend
I [blend]1) (fusion) (of sounds, smells) fusione f.; (of styles, colours, ideas) fusione f., mescolanza f.; (of qualities, skills) combinazione f.2) (mixture) (of coffees, teas, whiskies) miscela f.II 1. [blend]verbo transitivo mescolare, amalgamare [foods, colours, styles, sounds, tastes]; mescolare, fondere [qualities, ideas]2.to blend (together) — [colours, tastes, styles] fondersi
to blend with — [smells, visual effects] amalgamarsi con; [colours, tastes, buildings, styles, ideas] armonizzarsi con
- blend in* * *[blend] 1. verb(to mix together: Blend the eggs and milk together; These two colours blend well.) mescolare; accordarsi2. noun(a mixture.) miscela, mistura- blender* * *[blɛnd]1. n2. vt3. vito blend (with) — (gen) mescolarsi (a), (sounds, perfumes) confondersi (con), (styles) essere in armonia (con), (opinions, races, colours) fondersi (con)* * *blend /blɛnd/n.3 (ling.) parola macedonia.(to) blend /blɛnd/(pass. e p. p. blended)A v. t.mescolare; miscelare: Painters blend colours, i pittori mescolano i coloriB v. i.1 mescolarsi; fondersi ( anche fig.): substances that do not blend, sostanze che non si mescolano; where sky and ocean blend, dove il cielo si fonde con il mare● to blend (in) well, armonizzare; intonarsi: She chose a colour that blended well with her skin, ella scelse un colore in armonia con la sua carnagione.* * *I [blend]1) (fusion) (of sounds, smells) fusione f.; (of styles, colours, ideas) fusione f., mescolanza f.; (of qualities, skills) combinazione f.2) (mixture) (of coffees, teas, whiskies) miscela f.II 1. [blend]verbo transitivo mescolare, amalgamare [foods, colours, styles, sounds, tastes]; mescolare, fondere [qualities, ideas]2.to blend (together) — [colours, tastes, styles] fondersi
to blend with — [smells, visual effects] amalgamarsi con; [colours, tastes, buildings, styles, ideas] armonizzarsi con
- blend in -
34 ♦ depth
♦ depth /dɛpɵ/n. [cu]1 ( anche fig.) profondità: the depth of a pond [of the sea], la profondità di uno stagno [del mare]; These species dive to a depth of several hundred metres, queste specie si immergono fino a una profondità di diverse centinaia di metri; The depth of the bookcase is 35 cm, la profondità della libreria è di 35 cm; depth of thought, profondità di pensiero; He is a man of great depth, è un uomo di grande profondità; His photos lack depth, le sue foto mancano di profondità; in the depths of winter, nel cuore dell'inverno, in pieno inverno2 intensità: depth of colour [flavour], intensità del colore [del sapore]; depth of feelings [sounds], intensità di sentimenti [suoni]; the depth of human passion, l'intensità delle passioni umane3 (pl.) profondità; abissi: the depths of the ocean, le profondità dell'oceano; in the depths of the country, in piena campagna; in the depths of despair, al colmo della disperazione● (aeron., mil.) depth bomb, bomba di profondità □ (naut., mil.) depth charge, carica (o bomba) di profondità □ (naut.) depth-charge thrower, lanciabombe antisommergibile □ depth contour (o curve), isobata □ (naut.) depth-finder, scandaglio □ depth gauge, (mecc.) calibro di profondità; ( per subacqueo, ecc.) profondimetro □ (pubbl.) depth interview, intervista in profondità □ the depths of degradation, il massimo della degradazione □ (fotogr.) depth of field, profondità di campo □ (econ., fin.) the depth of a market, la profondità (o liquidità) di un mercato □ (psic.) depth psychology, psicologia del profondo □ (fig.) in depth, a fondo; nei particolari □ in the depths of one's heart, nel profondo del cuore □ (econ.) in the depth of recession, al culmine della recessione □ to be out of (o beyond) one's depth, non toccare il fondo ( dell'acqua); (fig.) non essere all'altezza ( in una discussione, ecc.) □ to be within one's depth, toccare il fondo ( dell'acqua) □ to have hidden depths, avere doti nascoste. -
35 dip
abbr. diploma diploma (dipl.)* * *[dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) intingere2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) scendere3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) abbassare4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) (abbassare una bandiera in segno di saluto)2. noun1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) avvallamento2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) crema, salsa3) (a short swim: a dip in the sea.) bagno•- dip into* * *[dɪp]1. n1) (swim) nuotatina3) Culin salsetta4) (for sheep) bagno2. vt2)to dip one's headlights Brit Auto — abbassare i fari
3. vi(slope down: road) essere in pendenza, andare in discesa, (move down: bird, plane) abbassarsi, (temperature, sun) calareto dip into one's pocket/savings fig — attingere al portafoglio/ai propri risparmi
* * *dip /dɪp/n. [cu]1 immersione: at each dip of the oars, a ogni immersione dei remi; a dip in cold water, un'immersione in acqua fredda2 (fam.) bagno ( nel mare, in piscina, ecc.), nuotatina: to have (o to take, to go for) a dip, fare un bagno (o una nuotatina)3 avvallamento, depressione ( del terreno): a dip in the road [path], un avvallamento nella strada [nel sentiero]; The village lies in a dip among the hills, il paese si trova in un avvallamento fra le colline4 (econ., fin.) flessione (temporanea): The stock market took a dip in the morning but recovered later on, la Borsa ha subito una lieve flessione in mattinata, ma ha in seguito recuperato6 (fig.) breve incursione: a dip into politics [a subject], una breve incursione in politica [in un argomento]; a dip into a book [into the history of medicine], una rapida scorsa a un libro [alla storia della medicina]7 bagno disinfestante; liquido ( per tingere, disinfettare, ecc.): a sheep dip, un bagno disinfestante per le pecore9 (naut.) posizione intermedia ( d'una bandiera da segnali, detta «intelligenza»): The flag is at the dip, l'intelligenza è alzata a metà ( segnale visto, ma non ancora interpretato)10 (astron.) inclinazione magnetica; depressione dell'orizzonte11 (aeron.) perdita di quota e risalita12 (fam. antiq.) borsaiolo14 (geol.) inclinazione● (naut., stor.) dip circle, inclinometro □ (geol.) dip fault, faglia inclinata □ (naut., stor.) dip needle, ago magnetico ( d'inclinometro) □ dip net, rete da pesca; bilancino □ (autom., elettr.) dip-switch, commutatore delle luci.(to) dip /dɪp/A v. t.1 immergere; intingere: to dip one's face in the water, immergere il viso nell'acqua; She dipped a cloth in the soapy water, ha immerso un panno nell'acqua insaponata; He dipped his head under the surface, ha messo la testa sott'acqua; She dipped her fingers in the bowl, ha immerso le dita nella scodella; Dip the vegetables in the sauce, intingete le verdure nella salsa; The cloth is dipped briefly in the dye, la stoffa viene immersa per poco tempo nella tintura2 piegare, flettere ( un ginocchio: per fare un inchino); abbassare ( la testa): He dipped his head in greeting, ha abbassato la testa in segno di saluto4 scendere (leggermente): Prices dipped before rising sharply, i prezzi sono scesi leggermente prima di impennarsi; The temperature dipped below freezing, la temperatura è scesa sotto zero; The president's popularity has dipped to 40%, la popolarità del presidente è scesa al 40%5 ( anche naut.) inclinare; calare: to dip a yard, inclinare un pennone; to dip a sail, calare una velaB v. i.1 abbassarsi ( improvvisamente), immergersi: The sun dipped into the ocean [below the horizon], il sole si è immerso nell'oceano [sotto la linea dell'orizzonte]; The ball dipped under the crossbar, la palla si è infilata sotto la traversa; The swallows rose and dipped above the water, le rondini si alzavano e si abbassavano sul pelo dell'acqua2 scendere; essere in discesa: The road dipped a little, la strada era leggermente in discesa; The meadow dips towards the house, il prato scende verso la casa3 (geol.) inclinarsi4 (naut., poet.) navigare beccheggiando● (naut.) to dip a flag, abbassare una bandiera ( in segno di saluto) □ (fig.) to dip one's hand into one's pocket, metter mano al portafoglio □ (fig.) to dip one's (o a) toe in st., muovere un passo in qc.: The company dipped a toe in the American market last year, la società ha mosso un passo nel mercato americano lo scorso anno □ (autom.) to dip the lights (o the headlights), togliere gli abbaglianti □ ( di un dipendente) to dip one's hand in the till, mettere mano alla cassa □ to dip in and out of st., fare qc. ogni tanto: This is a book to dip in and out of rather than reading it through, questo è un libro da leggere ogni tanto piuttosto che tutto in una volta; I don't watch it every week, I've been dipping in and out, non lo guardo tutte le settimane, ma solo ogni tanto.* * *abbr. diploma diploma (dipl.) -
36 ♦ drop
♦ drop /drɒp/n.1 goccia ( anche fig.): drops of rain [of dew, of blood], gocce di pioggia [di rugiada, di sangue]; in drops, a gocce, (a) goccia a goccia; Have you taken your drops?, hai preso le gocce ( di medicina)?; eye drops, collirio; ear [nose] drops, gocce per le orecchie [per il naso]; a drop of water [milk, whisky, coffee], un goccio d'acqua [di latte, di whisky, di caffè]; Add a few drops of vanilla essence, aggiungete qualche goccia di essenza di vaniglia; He's had a drop too much, ha bevuto un po' troppo; è ubriaco; She hasn't touched a drop for thirty years, non tocca un goccio d'alcol da trent'anni; glass [crystal] drops, gocce di vetro [di cristallo]2 drop; caramellina ( di gomma e frutta): fruit drops, caramelline (dure) di frutta; cough drops, caramelline per la tosse3 (= drop-off) calo; abbassamento ( della temperatura, ecc.): a sudden drop in temperature, un abbassamento improvviso della temperatura; (fis., mecc.) pressure drop, calo di pressione; (elettr.) tube voltage drop, caduta di tensione in una valvola; a steep drop, un forte calo; There was a sudden drop in prices [sales, profit, inflation figures], c'è stato un improvviso calo dei prezzi [delle vendite, dei profitti, dei valori dell'inflazione]; (econ.) a drop in exports, un calo delle esportazioni; (econ.) a drop in domestic demand, una flessione della domanda interna4 (fig.) abbassamento; peggioramento: a drop in living standards [in social standing], un abbassamento del tenore di vita [della condizione sociale]7 (fig.) briciolo, pizzico: a drop of sympathy [compassion], un briciolo di comprensione [di compassione]10 (aeron.) lancio ( di paracadutisti o di materiale); discesa col paracadute: food drops, lanci di viveri ( a sinistrati, ecc.)11 (fam.) consegna: He made the first drop of the day at 7am, ha fatto la prima consegna della giornata alle sette del mattino12 ( slang USA) deposito di ricettatore; (posto di) consegna di messaggi segreti (o di merce illegale, droga, ecc.): to make a drop, fare una consegna● (edil.) drop ball, «drop ball»; berta ( per demolizioni) □ (elettr.) drop bar, sbarra di messa a terra □ (tipogr.) drop cap, capolettera (sost. m.) □ ( USA) drop cloth ► dustsheet □ (comput.) drop-down list, elenco a discesa □ drop earring, orecchino a goccia □ (metall.) drop forged, fucinato a stampo □ (metall.) drop forging, stampaggio con maglio meccanico; fucinatura a stampo □ ( rugby) drop goal, «drop»; marcatura su calcio di rimbalzo □ (metall.) drop hammer, maglio a caduta libera □ ( ciclismo) drop handlebar, manubrio a corna di bue ( sulle bici da corsa) □ drop-in, accessibile senza appuntamento o prenotazione; ( di oggetto) che si inserisce dall'alto: drop-in centre (o clinic) centro di assistenza, ambulatorio, ecc., che riceve senza appuntamento; on a drop-in basis, senza dover prendere appuntamento □ a drop in the bucket (o in the ocean), una goccia nel mare; una quantità minima rispetto al totale □ ( rugby) drop kick, «drop», calcio di rimbalzo □ drop-off ► drop, def. 3 e 6 □ (mecc.) drop press, pressa meccanica verticale □ ( cucina) drop scone, focaccina dolce cotta su una piastra □ (comm.) drop shipment, spedizione diretta ( dal grossista al consumatore finale) □ drop shoulders, spalle cadenti ( di abito) □ ( tennis) drop shot, palla smorzata, drop shot □ (fotogr.) drop shutter, obiettivo per istantanee □ (costr. idrauliche) drop spillway, sfioratore a stramazzo □ (metall.) drop stamping, stampaggio al maglio □ (aeron.) drop tank, serbatoio sganciabile □ (ind.) drop test, test di caduta libera □ drop waist, vita bassa ( di abito) □ (elettr.) drop wire, (filo di) discesa □ (mil., ecc.) drop zone, zona dei lanci □ (fig.) at the drop of a hat, su due piedi; seduta stante □ (fig. USA) to have the drop on sb., avere q. sotto tiro; (fig.) avere q. in pugno □ ( USA) mail drop, posto in cui lasciare la posta; buca per lettere.♦ (to) drop /drɒp/A v. i.1 cadere ( anche fig.); ( di persona) buttarsi, lasciarsi cadere: The apples have all dropped from the trees, tutte le mele sono cadute dagli alberi; He dropped to his knees, si è buttato in ginocchio; A few crumbs dropped on the floor, alcune briciole sono cadute per terra; The ball dropped into the net, la palla è caduta in rete; Everyone dropped to the floor when the shooting started, si sono tutti buttati a terra quando è iniziata la sparatoria; He dropped into a chair, si è lasciato cadere su una sedia; to drop dead from a heart attack, stramazzare fulminato da un attacco cardiaco2 ( di valore) scendere; calare: The temperature will drop at night-time, la temperatura scenderà di notte; The cost of living has dropped, il costo della vita è calato; Prices dropped suddenly, i prezzi sono scesi all'improvviso; Share prices dropped back half a percent, i prezzi delle azioni sono scesi di mezzo punto percentuale5 ( del terreno; anche to drop away) digradare, abbassarsi di livello: The ground drops away suddenly, il terreno si abbassa di livello all'improvviso6 ( di occhi, sguardo, voce) abbassarsi: Her gaze dropped to the child beside her, il suo sguardo si è abbassato sul bambino che le stava accanto; His voice dropped to a whisper, la sua voce si è fatta un sussurro7 retrocedere, scendere ( in una classifica): Chelsea have dropped to fifth (place), il Chelsea è sceso al quinto posto10 (fam.) crollare ( per la stanchezza): I'm ready to drop, non mi reggo più in piedi (dalla stanchezza), sono stanco morto; until (o till) you drop, fino a non poterne più11 (lett.) gocciolare, stillare: Rain was still dropping from the trees, la pioggia gocciolava ancora dagli alberiB v. t.1 lasciar cadere ( volontariamente), mettere, buttare: She dropped two tablets into the glass, ha lasciato cadere due pastiglie nel bicchiere; He dropped a donation into the box, ha messo un'offerta nella cassetta; They drop their clothes all over the floor, buttano i vestiti per terra dappertutto; She dropped her head on his chest, ha posato la testa sul suo petto2 lasciar cadere ( involontariamente), lasciarsi sfuggire di mano: I dropped my phone in a puddle, mi è caduto il telefono in una pozzanghera; Careful, you'll drop it!, fai attenzione, ti può sfuggire di mano!3 lanciare ( paracadutisti, rifornimenti, ecc.); (mil.) sganciare ( bombe): They were dropped behind enemy lines, sono stati lanciati oltre le linee nemiche; The aeroplane dropped supplies for the flood victims, l'aeroplano ha lanciato provviste per gli alluvionati4 abbassare, diminuire: They dropped the price by £25,000, hanno abbassato il prezzo di 25 000 sterline; ( banca) to drop interest rates, calare i tassi d'interesse; to drop one's speed, ridurre la velocità, rallentare5 abbassare ( lo sguardo, la voce): to drop one's eyes, abbassare gli occhi; He dropped his voice so only she could hear, ha abbassato la voce in modo che solo lei potesse sentire6 (fam.) lasciare, depositare ( un passeggero, un pacco, ecc.): The truck driver dropped the hitchhiker at the crossroads, il camionista ha lasciato l'autostoppista all'incrocio; Drop the parcel at his home, lascia il pacco a casa sua; I'll drop you home if you like, ti porto a casa, se vuoi7 abbandonare, lasciar perdere; perdere ( un'abitudine); togliere dal piano di studi ( una materia): The plan has been dropped, il progetto è stato abbandonato; Can we just drop the subject now?, possiamo lasciar perdere l'argomento ora?; Every time he calls she just drops everything and goes running to him, ogni volta che la chiama, lascia perdere tutto e corre da lui; He needs to drop the habit of telling everyone what to do, deve perdere l'abitudine di dire a tutti cosa fare; She dropped history and did biology instead, ha tolto storia dal piano di studi e l'ha sostituita con biologia; The clause had to be dropped from the legislation, la clausola ha dovuto essere esclusa dalla legge8 omettere; tralasciare: The printer has dropped a whole line, il tipografo ha omesso una riga intera; to drop one's h's, non pronunciare le h (all'inizio delle parole)9 scrivere velocemente, buttar giù ( un messaggio); mandare, spedire ( una lettera): to drop a card [an email], scrivere velocemente un biglietto [un'e-mail]; to drop sb. a line [a note], buttar giù due righe [un messaggio] per q.; Drop me a postcard to let me know you've arrived, mandami una cartolina per farmi sapere che sei arrivato10 (fam.) rompere con; mollare (fam.): All his old friends have dropped him, tutti i suoi vecchi amici hanno rotto con lui; She just dropped me, and I don't know why, mi ha appena mollato e non so perché11 buttare lì, fare casualmente ( un'osservazione, un accenno, ecc.): She dropped a remark about some trouble at work, ha buttato lì un'osservazione su un qualche problema al lavoro; Just drop a hint and he'll understand, fai un accenno casuale e lui capirà12 abbattere; ( anche boxe) atterrare, stendere: to drop a tree, abbattere un albero; Jim dropped his attacker with a punch, Jim ha steso il suo avversario con un pugno13 (aeron., mil.) lanciare; paracadutare15 ( sport: dell'allenatore) escludere, lasciare fuori ( dalla squadra): He was dropped because of injury [for the next three games], è stato escluso per infortunio [dalle prossime tre partite]16 ( sport) perdere ( un punto, un game, ecc.): They have dropped six points in the last three matches, hanno perso sei punti nelle ultime tre partite17 ( golf) «droppare», mandare ( la palla) in buca: He dropped a 12 foot putt, ha droppato da tre metri e mezzo18 (fam.) perdere ( denaro, spec. al gioco): Apparently, he dropped $10,000 in one evening, sembra che abbia perso 10 000 dollari in una sola serata19 (fam.) prendere ( droga) per bocca: to drop acid, impasticcarsi; to drop an E, buttar giù una pasticca di ecstasy21 ( di animali) partorire; ( slang: di donna) scodellare ( un figlio): The ewe has dropped two lambs, la pecora ha partorito due agnelli● to be dropping like flies, cadere come mosche: The soldiers were dropping like flies under the enemy fire, i soldati cadevano come mosche sotto il fuoco nemico □ (naut.) to drop anchor, dar fondo all'ancora □ to drop asleep, addormentarsi □ (naut.) to drop astern, rimanere indietro □ to drop an act, smetterla di recitare una parte: Drop the injured act and tell me what's the matter, smettila di recitare la parte della persona ferita e dimmi qual è il problema □ (fam. fig.) to drop a bomb (o a bombshell), dare una notizia clamorosa (o che è una bomba) □ (leg.) ( del giudice) to drop a case, pronunciare un non luogo a procedere □ (leg.) to drop a charge, ritirare un'accusa □ (fam. ingl.) to drop a clanger [a brick], fare una gaffe: He was famous for dropping clangers, era noto per le sue gaffe □ (teatr. e fig.) to drop the curtain, calare il sipario □ to drop a curtsy, fare un inchino □ ( slang USA) to drop a dime (o the dime) on sb., fare la spia su q.; denunciare q. □ ( rugby) to drop a goal, segnare su calcio di rimbalzo □ ( boxe, scherma, anche fig.) to drop one's guard, abbassare la guardia □ to drop it, smetterla, finirla: Just drop it, will you?, finiscila, va bene? □ to drop sb. [st.] like a hot potato, mollare q. [qc.] di punto in bianco: I dropped him [the idea] like a hot potato, l'ho mollato [ho mollato l'idea] di punto in bianco □ (scherz.) to drop off the twig, tirare le cuoia □ ( nei lavori a maglia) to drop a stitch, lasciar cadere una maglia □ (fam.) to drop sb. in it (o volg. in the shit), mettere q. nei guai (o volg. nella merda) □ ( Borsa, fin.) to drop to a low, toccare il minimo: The Milan Stock Exchange has dropped to a new low, la Borsa di Milano ha toccato i nuovi minimi □ to drop ( open) –: His jaw dropped ( open), è rimasto (sono rimasti) a bocca spalancata; Their jaws dropped when they saw the size of the house, sono rimasti a bocca spalancata quando hanno visto le dimensioni della casa □ ( tennis) to drop one's serve, perdere un game in cui si è al servizio □ to drop one's trousers, tirarsi giù i pantaloni □ (fam.) Drop dead!, crepa!; va' a mori' ammazzato! □ to let st. drop, lasciar perdere qc.: Let it drop!, lascia perdere! □ You could have heard a pin drop, non si sentiva volare una mosca. -
37 ♦ floor
♦ floor /flɔ:(r)/n.1 pavimento: the kitchen floor, il pavimento della cucina; wooden floor, pavimento di assi, assito; impiantito; brick floor, pavimento di mattoni; mattonato; carpeted [tiled] floor, pavimento con moquette [a piastrelle]; (edil.) to install (o to lay) a floor, posare un pavimento; on the (bare) floor, sul (nudo) pavimento; per terra; to fall to the floor, cadere sul pavimento (o a, per terra); to crash to the floor, cadere a terra con fracasso; to mop the floor, passare lo straccio ( sul pavimento)2 piano ( d'edificio): ground floor, pianterreno; first floor, (GB) primo piano; ( USA) pianterreno; second floor, (GB) secondo piano; ( USA) primo piano; the top floor, l'ultimo piano, il piano più alto; the upper floors, i piani superiori; a third-floor flat, un appartamento al terzo piano6 (polit.: in un'assemblea legislativa) – the floor, i banchi (pl.) dei deputati; (estens.) l'assemblea7 (in un'assemblea, ecc.) – the floor, il pubblico; i partecipanti (pl.): questions from the floor, domande del pubblico; DIALOGO → - In a meeting- I'll take any questions from the floor once the presentation is over, risponderò a tutte le domande dei partecipanti al termine della presentazione8 – the floor, facoltà di parlare ( in un'assemblea); parola: to have the floor, avere la parola; The floor is yours, a lei la parola9 (ind.) reparto; officina; (in un negozio, ecc.) area di vendita: on the floor, nell'officina; nei reparti; a contatto col pubblico (o con i clienti)10 ( Borsa, = trading floor) sala delle contrattazioni; (stor.) recinto delle grida; corbeille (franc.): floor broker, (stor.) procuratore alle grida; intermediario di Borsa11 (fin., comm.) livello minimo; quotazione minima: wage floor, livello salariale minimo; price floor, livello minimo di prezzo; prezzo minimo12 (naut.) pagliolo; platea; madiere● floor beam, (edil.) trave portante; (costr. ponti) trave di controvento □ floor cloth, (GB) strofinaccio per pavimenti; ( USA) tappeto leggero (di tela olona, ecc.) □ floor covering, rivestimento per pavimenti □ ( Borsa) floor dealer = floor trader ► sotto □ ( ginnastica) floor exercise, esercizio a terra; esercizio a ‘corpo libero’ □ ( sport, fam. USA) floor hockey, hockey giocato al chiuso □ ( USA) floor lamp, lampada a stelo □ (edil.) floor-layer, pavimentista □ (polit., USA) floor leader, capogruppo parlamentare □ floor manager, (TV) direttore di scena; direttore artistico; (comm.) caporeparto; (teatr., ecc., USA) direttore di sala □ floor plan, pianta ( di un piano di casa) □ floor polish, cera da pavimenti □ floor-polisher, lucidatrice (elettrica) per pavimenti; spandicera □ (comm.) floor price, prezzo minimo □ (edil.) floor resurfacing, rifacimento dei pavimenti □ floor safe, cassaforte fissata al pavimento □ (edil.) floor sanding and polishing, levigatura dei pavimenti □ floor show, spettacolo di varietà ( in un night-club, ecc.) □ floor space, superficie utilizzabile ( di appartamento); spazio ( utile) □ (ind. costr.) floor system, impalcato □ ( USA) floor-through, appartamento che occupa un intero piano □ (edil.) floor tile, piastrella per pavimenti □ (edil.) floor tiling, pavimentazione a mattonelle □ ( Borsa) floor trader, operatore di Borsa ( per conto proprio) □ (polit., GB) to cross the floor, passare all'opposizione (o dalla parte del governo); votare con il partito avverso □ (fig.) to fall through the floor, crollare □ from floor to ceiling, dal pavimento al soffitto; da cima a fondo □ (fig.) to hold the floor, parlare senza essere interrotto; tenere banco □ to take the floor, scendere sulla pista da ballo; cominciare a ballare; ( anche) alzarsi a parlare (in un'assemblea, in un dibattito) □ (fam.) to wipe the floor with sb., annientare, schiacciare, travolgere q. (in una discussione, ecc.).(to) floor /flɔ:(r)/v. t.1 pavimentare; ammattonare3 confondere; lasciare muto, senza parola; ridurre al silenzio: The next question floored him, la domanda successiva lo lasciò muto4 (fig.) battere; sconfiggere; stendere (fam.)5 (fam., autom.) schiacciare a fondo ( un pedale); pigiare su: to floor the accelerator (o to floor it) schiacciare a fondo l'acceleratore; andare a tavoletta (fam.). -
38 ■ give up
■ give upA v. i. + avv.1 rinunciare ( a un tentativo): I gave up trying to swim across the river, rinunciai ad attraversare il fiume a nuoto; (fam.) I give up!, rinuncio (a indovinare); mi arrendo!2 arrendersi; darsi per vinto; cedere: At last the defenders gave up, alla fine i difensori si arresero3 smettere di lavorare; staccare (fam.)B v. t. + avv.1 consegnare; cedere; abbandonare: They gave up the town to the enemy, cedettero (o abbandonarono) la città al nemico; to give up one's seat to an elderly person, cedere il posto ( a sedere) a un anziano3 rivelare; svelare; rendere noto4 rinunciare a; smettere di: You should give up smoking, dovresti rinunciare al fumo (o smettere di fumare)5 abbandonare; lasciare; piantare (fam.): Don't give up your old friends!, non abbandonare i vecchi amici!; to give up all hope, lasciare ogni speranza6 (fam.) lasciare perdere7 dare (q.) per spacciato (morto, introvabile, bocciato, ecc.): to give sb. up for dead [for lost], dare q. per morto [per disperso]; Where have you been? We'd given you up, dove ti sei cacciato? pensavamo proprio che non ti avremmo visto (o che non saresti venuto)8 dedicare; impiegare: The whole lesson was given up to poetry, l'intera lezione è stata dedicata alla poesia9 ► give over, B, def. 2 e 3 □ to give oneself up, consegnarsi; (leg.) costituirsi; darsi, dedicarsi; abbandonarsi: He gave himself up to a life of debauchery, si diede a una vita di dissolutezza.NOTA D'USO: - to give up to do o to give up doing?- -
39 O
= o* * *[əu](an expression used when speaking to a person, thing etc.) ohSee also:- oh* * *I1) (letter) O, o f or m invO for Oliver Am; O for Oboe — O come Otranto
3) Am Scol, (= outstanding) ottimoII [əʊ] exclliter oh!* * *O (1), o /əʊ/● o for Oscar, o come Otranto.O (2)abbr.* * *= o -
40 Oc.
См. также в других словарях:
Ocean City, New Jersey — City Ocean City seen from a top the giant ferris wheel on the Boardwalk … Wikipedia
océan — [ ɔseɑ̃ ] n. m. • occean 1120; lat. oceanus 1 ♦ Vaste étendue d eau salée qui couvre une grande partie de la surface du globe terrestre. ⇒ mer. Étude des océans. ⇒ océanographie. ♢ Vaste partie déterminée de cette étendue. L océan Atlantique,… … Encyclopédie Universelle
Ocean City, Maryland — Town Aerial view of Ocean City, Maryland … Wikipedia
Ocean Grove, New Jersey — CDP The Ocean Grove Great Auditorium (2007) … Wikipedia
Ocean Beach, San Diego, California — Ocean Beach (also known as O.B.) is a beachfront neighborhood of San Diego, California. GeographyOcean Beach is located in San Diego on the Southern California coast. It is approximately convert|7|mi|km from Downtown San Diego. O.B. is south of… … Wikipedia
Ocean Park Hong Kong — Main entrance of Ocean Park during its 30th anniversary Location Wong Chuk Hang and Nam Long Shan … Wikipedia
Ocean Drive (New Jersey) — Ocean Drive Route information Maintained by NJDOT, Cape May and Atlantic counties, Egg Harbor Township, Ventnor City, Atlantic City, and Cape May County Bridge Commission … Wikipedia
OCÉAN — Pour les articles homonymes, voir Océan (homonymie). Animation montrant les découpages possibles en 5, 4, 3 ou 1 seul océan(s) … Wikipédia en Français
Ocean Atlantique — Océan Atlantique « Atlantique » redirige ici. Pour les autres significations, voir Atlantique (homonymie). Océan Atlantique … Wikipédia en Français
Océan Atlantique Nord — Océan Atlantique « Atlantique » redirige ici. Pour les autres significations, voir Atlantique (homonymie). Océan Atlantique … Wikipédia en Français
Océan Atlantique Sud — Océan Atlantique « Atlantique » redirige ici. Pour les autres significations, voir Atlantique (homonymie). Océan Atlantique … Wikipédia en Français