-
41 dope
dəup
1. noun(any drug or drugs: He was accused of stealing dope from the chemist.) droga
2. verb(to drug: They discovered that the racehorse had been doped.) drogar, dopar- dopeytr[dəʊp]2 familiar (person) imbécil nombre masulino o femenino, tarugo,-a, pelmazo nombre masulino o femenino1 familiar (food, drink) adulterar con drogas, poner droga en2 SMALLSPORT/SMALL (athlete, horse) dopar, drogardope n1) drug: droga f, estupefaciente m, narcótico m2) idiot: idiota mf; tonto m, -ta f3) information: información fn.• droga s.f.• ganso s.m.• grasa lubricante s.f.
I dəʊp1)2) u ( information) (sl) información fso what's the dope on Brian? — ¿qué hay de Brian? (fam)
3) c ( stupid person) (colloq) imbécil mf, tarugo mf (fam)
II
transitive verb (colloq) \<\<person/racehorse\>\> dopar (fam), drogar*; \<\<food/drink\>\> poner* droga en[dǝʊp]1. Nto do dope — (esp US) drogarse
what's the dope on him? — ¿qué es lo que se sabe de él?
3) * (=stupid person) idiota mf, imbécil mfyou dope! — ¡bobo!
4) (=varnish) barniz m2.VT [+ horse, person] drogar; [+ food, drink] adulterar con drogas3.CPDdope fiend * N — drogata * mf
dope peddler *, dope pusher * N — camello * m
dope sheet * N — (US) (Horse racing) periódico m de carreras de caballos
- dope up* * *
I [dəʊp]1)2) u ( information) (sl) información fso what's the dope on Brian? — ¿qué hay de Brian? (fam)
3) c ( stupid person) (colloq) imbécil mf, tarugo mf (fam)
II
transitive verb (colloq) \<\<person/racehorse\>\> dopar (fam), drogar*; \<\<food/drink\>\> poner* droga en -
42 el
Multiple Entries: el él
el (pl◊ los), la (pl las) art the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a or ha, e.g. el agua pura, el hada madrina1 así es la vida that's life; (nosotros) los mexicanos we Mexicans; ¿ya vas a la escuela? do you go to school yet? las tuyas yours; el último the last one; el estúpido del marido that stupid husband of hers 2a) el + de:el de las nueve the nine o'clock one; el de mi hijo my son'sb) el + que:los que estén cansados; those who are tired, anyone who's tired; la que te guste whichever you like 3 ( en expresiones de tiempo): mi cumpleaños es el 28 de mayo my birthday's on May 28; el mes pasado last month; toda la mañana all morning; a las ocho at eight o'clock 4 ( cada):◊ $80 el metro/kilo $80 a meter/a kilo, $80 per kilo/meter5 (con fracciones, porcentajes, números):◊ la mitad/la cuarta parte del dinero half the money/a quarter of the money;el 20% de … 20% of … 6 (con partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc): ¡te cortaste el pelo! you've had your hair cut!; tiene los ojos azules he has blue eyes 7a) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):◊ el señor Ortiz/la doctora Vidal Mr Ortiz/Doctor Vidal;los Ortega the Ortegas ver África, Argentina, etc
él pron pers◊ ¿quién se lo va a decir? — él who's going to tell her? — he is;lo hizo él mismo he did it himself; fue él it was him ( refiriéndose a cosas) it;◊ llegué antes que él I arrived before him o before he did;con/para él with/for him; son de él they're his
el art def m
1 the
2 (no se traduce) (ante un tratamiento formal) el sr. Gómez, Mr Gomez (cuando el sustantivo es general) el hambre/tiempo, hunger/time
3 (se traduce por un posesivo) (con partes del cuerpo) se ha cortado el pelo, she's cut her hair (prendas) se lo metió en el bolsillo, he put it in his pocket (pertenencias) guarda el diario en el cajón, put your diary into the drawer
4 (con días de la semana) iré el miércoles, I'll go on Wednesday
5 (cuando el sustantivo está elidido) the one: prefiero el azul, I prefer the blue one
el de las diez, the ten o'clock one
el que está en la mesa, the one that's on the table
el que más nos guste, whichever one we like best (delante de un posesivo) el de María, Maria's
es el mío, it's mine
él pron pers
1 (sujeto) (persona) he (animal, cosa) it: fue él, it was him, fue él el que..., it was him that... o it was he who...
2 (complemento) (persona) him (animal, cosa) it
dáselo a él, give it to him, es para él, it's for him
3 (posesivo) de él, his
4 (oración comparativa) ella es mejor que él, she's better than him o she's better than he is 'él' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abalanzarse - abaratarse - abarquillarse - abarrotar - abarrotada - abarrotado - abastecimiento - abatir - abatimiento - abdicar - abierta - abierto - abismo - abogada - abogado - abominar - abominable - abordar - aborigen - aborregarse - abortar - abotargada - abotargado - abrir - abreviar - abrirse - absoluta - absoluto - abstención - abundancia - acabar - acabarse - acabose - acallar - acanallar - accionariado - acero - achacosa - achacoso - achatamiento - achicharrarse - aclarar - aclarado - acomodarse - acompañar - acondicionar - acostumbrada - acostumbrado English: A - abandon - ABC - ability - about - above - abroad - abseil - absence - absent - absolute - absolve - absorb - abstract - academic - accelerate - accommodate - accomplice - account - accurately - accusation - accused - accustom - aching - act - act on - act up - actual - actually - acute - address - adequately - adjourn - admission - admit - advance - advanced - advantage - advantageous - advise - advocate - affair - afford - afloat - afraid - after - against - age - agenda - aggregateeln.• ferrocarril elevado s.m.elmass & count noun (AmE colloq) = elevated railroad[el]N ABBR (US) = elevated railroad* * *[el]mass & count noun (AmE colloq) = elevated railroad -
43 fact
fækt1) (something known or believed to be true: It is a fact that smoking is a danger to health.) hecho2) (reality: fact or fiction.) realidad•- factual
- factually
- as a matter of fact
- in fact
- in point of fact
fact n hechotr[fækt]1 (event, happening) hecho2 (the truth) realidad nombre femenino■ fact or fiction? ¿realidad o ficción?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a matter of fact en realidadfor a fact a ciencia ciertain fact de hecho, en realidadit's a fact of life es la realidadthe fact of the matter is that... el hecho es que..., lo cierto es que...the fact remains that... a pesar de eso..., no obstante...the facts speak for themselves los hechos hablan por sí mismosfact sheet hoja informativafact ['fækt] n1) : hecho mas a matter of fact: de hecho2) information: información f, datos mplfacts and figures: datos y cifras3) reality: realidad fin fact: en realidadn.• dato s.m.• hecho s.m.• realidad s.f.fækt1) c ( something true) hecho mshe got her facts right/wrong — su información era correcta/incorrecta
hard facts — datos mpl concretos
if it wasn't for the fact that he's my son... — si no fuera porque es mi hijo...
I know for a fact that... — sé a ciencia cierta que...
2)a) u (truth, reality)in fact — de hecho, en realidad
[fækt]as a matter of fact: I do know her, as a matter of fact she's one of my best friends sí que la conozco, (de hecho) es muy amiga mía; in point of fact de hecho; the fact of the matter is (that)... — el hecho es que...
1. N1) (=detail, circumstance) hecho mthe fact that... — el hecho de que...
he still loved her in spite of the fact that she had left him — aunque le había dejado él aún la quería
•
their priority is to establish the facts of the case — su prioridad es esclarecer los hechos or lo que ocurrió realmente•
to stick to the facts — atenerse a los hechos2) (=piece of information) dato m•
get your facts right before you start accusing people — infórmate bien antes de empezar a acusar a la gente3) (=reality) realidad fthe fact remains that... — la realidad sigue siendo que...
the fact (of the matter) is that... — la verdad or el hecho es que...
•
it has no basis in fact — carece de base (real)it's a fact that... — es un hecho que...
•
to face (the) facts — enfrentarse a la realidad or los hechos•
to know for a fact that... — saber a ciencia cierta que...•
in fact — de hechoit sounds simple, but in fact it's very difficult — parece sencillo, pero de hecho or en realidad es muy difícil
•
I don't like it, as a matter of fact I'm totally against it — no me gusta, de hecho estoy totalmente en contra"don't tell me you like it" - "as a matter of fact I do" — -no me digas que te gusta -pues sí, la verdad es que sí
•
they're very alike, in point of fact you can't tell the difference — son muy parecidos, de hecho no puedes distinguirlos•
is that a fact! — iro ¡no me digas!face 2., 3)he's a dull writer, and that's a fact — es un escritor aburrido, eso no hay quien lo discuta
4) (Jur) (=event)accessory•
before/ after the fact — antes/después de los hechos2.CPDfact sheet N — hoja f informativa, informe m
* * *[fækt]1) c ( something true) hecho mshe got her facts right/wrong — su información era correcta/incorrecta
hard facts — datos mpl concretos
if it wasn't for the fact that he's my son... — si no fuera porque es mi hijo...
I know for a fact that... — sé a ciencia cierta que...
2)a) u (truth, reality)in fact — de hecho, en realidad
as a matter of fact: I do know her, as a matter of fact she's one of my best friends sí que la conozco, (de hecho) es muy amiga mía; in point of fact de hecho; the fact of the matter is (that)... — el hecho es que...
-
44 falsely
tr['fɔːlslɪ]1 falsamentefalsely ['fɔlsli] adv: falsamente, con falsedadadv.• falsamente adv.'fɔːlsli['fɔːlslɪ]ADV1) (=untruthfully) falsamente; (=mistakenly) equivocadamenteshe had falsely claimed that... — había asegurado falsamente que...
he was falsely accused of stealing — (=untruthfully) se le acusó falsamente de robo; (=mistakenly) se le acusó equivocadamente de robo
2) (=insincerely) fingidamenteshe sounded falsely cheerful — parecía fingir la alegría, su alegría sonaba falsa
* * *['fɔːlsli] -
45 favouritism
noun (preferring or supporting one person etc more than another: I can't be accused of favouritism - I voted for everyone!) favoritismotr['feɪvərɪtɪzəm]1 favoritismon.• favoritismo s.m.(US) ['feɪvǝrɪtɪzǝm]N favoritismo m -
46 further
'fə:ðə
1. adverb((sometimes farther) at or to a great distance or degree: I cannot go any further.) más lejos, más allá
2. adverb, adjective(more; in addition: I cannot explain further; There is no further news.) más; además
3. verb(to help (something) to proceed or go forward quickly: He furthered our plans.) adelantar, aligerar, avanzar; fomentar, promover, apoyar, favorecer- furthest
further1 adj1. más lejos2. másfurther2 adv1. más lejos2. mástr['fɜːðəSMALLr/SMALL]1 (farther) más lejos2 (more, additional) más, adicional; (new) nuevo,-a■ this office will remain closed until further notice esta oficina permanecerá cerrada hasta nuevo aviso■ for further information, please contact... para más información, póngase en contacto con...1 (farther) más lejos■ is it much further? ¿queda mucho más?2 (more, to a greater degree) más■ the situation is still further complicated than we thought la situación es aún más complicada de lo que pensábamos3 formal use (besides) además■ further, I'd like to complain about the lack of parking spaces además, quisiera quejarme de la falta de aparcamientos1 (advance, promote) fomentar, promover■ he would have gone to any lengths to further his career hubiera hecho cualquier cosa para promover su propia carrera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthis must not go any further esto tiene que quedar entre nosotros, esto no tiene que salir de aquífurther to con referencia a, referente afurther education estudios nombre masculino plural superiores Table 1SMALLNOTA/SMALL See also far/Table 1further ['fərðər] vt: promover, fomentarfurther adv1) farther: más lejos, más adelante2) moreover: además3) more: másI'll consider it further in the morning: lo consideraré más en la mañanafurther adj1) farther: más lejano2) additional: adicional, másadj.• adicional adj.• más lejano adj.adv.• además adv.• más allá adv.• más lejos adv.• siguiente adv.v.• adelantar v.• fomentar v.• promover v.
I 'fɜːrðər, 'fɜːðə(r)a) ( in distance)how much further is it? — ¿cuánto camino nos queda por hacer?
further on, there's another set of traffic lights — más adelante, hay otro semáforo
b) ( in progress)have you got any further with that essay? — ¿has adelantado ese trabajo?
c) ( in time)this vase dates back even further — este jarrón es aún más antiguo or data de una época aún anterior
d) (in extent, degree)the situation is further complicated by her absence — el hecho de que ella no esté complica aún más la situación
2)further to — ( Corresp) (as prep)
further to your letter of June 6,... — con relación a or en relación con su carta del 6 de junio,...
3) ( furthermore) (as linker) además
II
adjective máshave you any further questions? — ¿tienen más preguntas or alguna otra pregunta?
III
transitive verb \<\<cause/aims\>\> promover*, fomentar; \<\<career/interests\>\> favorecer*['fɜːðǝ(r)]1. ADV(compar) of farhow much further is it? — ¿cuánto camino nos queda?
have you much further to go? — ¿le queda mucho camino por hacer?
let's go further north/south — vayamos más al norte/sur
•
his car was parked further along — su coche estaba aparcado un poco más arriba/abajoa crowd was gathering further along the street — se estaba congregando una multitud de gente calle arriba/abajo
•
we were too tired to go any further that day — estábamos demasiado cansados para continuar ese día•
we live further away from the city centre — vivimos más lejos del centro de la ciudad•
I think it's further down the road — creo que está bajando un poco más la calleI was visiting a friend further down the street — estaba visitando a un amigo que vive bajando un poco la calle
I don't think we want to go any further down that road — (fig) no creo que sea prudente seguir por ese camino (fig)
•
nothing was further from my thoughts — nada más lejos de mi intención•
I sank even further in — me hundí aún más•
further on — más adelante•
the boat drifted further out to sea — la barca iba siendo arrastrada mar adentro•
further to the south — más al sur•
we decided to go further up the track — decidimos seguir avanzando por el camino2) (in time)I never plan anything further than a week ahead — nunca planeo nada con más de una semana de antelación
•
there is evidence of this even further back in history — incluso más antiguamente se ven evidencias de esto3) (=in progress)•
you'll get further with her if you're polite — conseguirás más si se lo pides educadamenteI got no further with him — (in questioning) no pude sacarle nada más
•
we need to go further and address the issues — tenemos que ir más allá y proponer soluciones a los problemashe went further, claiming the man had attacked him — no se quedó ahí, sino que aseguró que el hombre lo había atacado
this mustn't go any further — [confidential matter] esto que no pase de aquí
•
further on in this chapter — más adelante en este capítulo•
I think we should take this matter further — creo que deberíamos proseguir con este asunto4) (=more) más5) (=in addition) ademásand I further believe that... — y creo además que...
6) (Comm) (in correspondence)further to your letter of the 7th — con or en relación a su carta del 7
2.ADJ (compar)of far; (=additional) más•
I have no further comment to make — no tengo nada más que añadir•
please send me further details of your products — le ruego me envíen más información con respecto a sus productos•
we have no further need of your services — ya no necesitamos sus servicios3.VT (=promote) [+ cause, aim, understanding, career] promover, fomentarshe was accused of furthering her own interests — la acusaron de actuar en beneficio de sus propios intereses
4.CPDfurther education N — (Brit) (vocational, non-academic etc) formación f continua, educación f postescolar
further education college (Brit) N — ≈ centro m de formación continua
* * *
I ['fɜːrðər, 'fɜːðə(r)]a) ( in distance)how much further is it? — ¿cuánto camino nos queda por hacer?
further on, there's another set of traffic lights — más adelante, hay otro semáforo
b) ( in progress)have you got any further with that essay? — ¿has adelantado ese trabajo?
c) ( in time)this vase dates back even further — este jarrón es aún más antiguo or data de una época aún anterior
d) (in extent, degree)the situation is further complicated by her absence — el hecho de que ella no esté complica aún más la situación
2)further to — ( Corresp) (as prep)
further to your letter of June 6,... — con relación a or en relación con su carta del 6 de junio,...
3) ( furthermore) (as linker) además
II
adjective máshave you any further questions? — ¿tienen más preguntas or alguna otra pregunta?
III
transitive verb \<\<cause/aims\>\> promover*, fomentar; \<\<career/interests\>\> favorecer* -
47 give away
1) (to give etc (something) to someone (eg because one no longer wants it): I'm going to give all my money away.) dar, regalar; deshacerse de2) (to cause or allow (information etc) to become known usually accidentally: He gave away our hiding-place (noun give-away: the lingering smell was a give-away).)give away vb1. dar / regalar2. revelardon't give away my secret! ¡no reveles mi secreto!v.• ceder v.• regalar v.v + o + adv, v + adv + o1)a) ( free of charge) regalar, obsequiar (frml)b) \<\<prizes\>\> hacer* entrega de2)a) ( disclose) revelar, descubrir*b) ( betray) delatar, vender (fam)to give oneself away — delatarse, descubrirse*, venderse (fam)
3) \<\<bride\>\> entregar* en matrimonioshe was given away by her father — ≈su padre fue el padrino de la boda
VT + ADV1) (as gift) [+ money, goods] regalar, obsequiar frm; [+ prizes] entregar; [+ bride] llevar al altar; (Sport) (also fig) regalar2) (=reveal) [+ secret] revelarhe's been accused of giving away company secrets — lo han acusado de revelar secretos de la compañia
he gave away his secret when he produced the wrong passport — se descubrió a si mismo al mostrar el pasaporte que no debía
your taste in colours gives away a lot about you — tus preferencias en los colores revelan mucho sobre tu personalidad
- give the game away3) (=betray) [+ person] (lit) (fig) delatarwe mustn't give him away — no debemos delatarlo or traicionarlo
to give o.s. away — delatarse, descubrirse
* * *v + o + adv, v + adv + o1)a) ( free of charge) regalar, obsequiar (frml)b) \<\<prizes\>\> hacer* entrega de2)a) ( disclose) revelar, descubrir*b) ( betray) delatar, vender (fam)to give oneself away — delatarse, descubrirse*, venderse (fam)
3) \<\<bride\>\> entregar* en matrimonioshe was given away by her father — ≈su padre fue el padrino de la boda
-
48 hidden
hidden vbtr['hɪdən]1→ link=hide hide{1 escondido,-a2 figurative use oculto,-ahidden ['hɪdən] adj: ocultoadj.• escondido, -a adj.• manido, -a adj.• oculto, -a adj.• velado, -a adj.p.p.(Participio pasivo de "to hide")
I 'hɪdṇ
II
['hɪdn]1.PP of hide I, 1.2.ADJ escondido; (fig) [meaning, truth] oculto, secretohidden assets — activo msing oculto
hidden reserves — reservas fpl ocultas
3.CPDhidden agenda N — motivos mpl ocultos
•
to have a hidden agenda — tener motivos ocultoshe accused foreign nations of having a hidden agenda to harm his country's influence — acusó a las naciones extranjeras de tener motivos ocultos para minar la influencia de su país
* * *
I ['hɪdṇ]
II
-
49 inattentive
inə'tentiv(not paying attention; not attentive: This pupil is very inattentive in class; an inattentive audience.) poco atento, distraído, despistado- inattentiveness
tr[ɪnə'tentɪv]1 (not paying attention) poco atento,-a, distraído,-a; (not attentive) poco atento,-ainattentive [.ɪnə'tɛntɪv] adj: distraído, despistadoadj.• desadvertido, -a adj.• desatento, -a adj.• descuidado, -a adj.• distraído, -a adj.• inadvertido, -a adj.'ɪnə'tentɪvadjective <pupil/listener> distraído, poco atento, desatento[ˌɪnǝ'tentɪv]ADJ (=distracted) desatento, distraído; (=neglectful) poco atentoshe accused him of being inattentive to her and the children — lo acusó de no prestarles suficiente atención a ella y a los niños
* * *['ɪnə'tentɪv]adjective <pupil/listener> distraído, poco atento, desatento -
50 jury
'‹uəriplural - juries; noun1) (a group of people legally selected to hear a case and to decide what are the facts, eg whether or not a prisoner accused of a crime is guilty: The verdict of the jury was that the prisoner was guilty of the crime.) jurado2) (a group of judges for a competition, contest etc: The jury recorded their votes for the song contest.) jurado•- juror- juryman
jury n juradotr['ʤʊərɪ]1 jurado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sit on a jury ser miembro de un juradoto do jury service formar parte de un jurado popularjury box tribuna del juradon.• jurado (Jurisprudencia) s.m.'dʒʊri, 'dʒʊəritrial by jury — juicio m ante jurado; (before n)
['dʒʊǝrɪ]to do jury duty o (BrE also) service — ser* miembro de un jurado
1.N jurado mto serve or be on a jury — ser miembro de un jurado
See:see cultural note GRAND JURY in grand2.CPDjury duty N —
jury foreman N — (in court of law) portavoz mf del jurado (popular)
jury rigging N — amaño m de un jurado
jury service N (Brit) —
jury system N — (Jur) sistema m del jurado (popular)
* * *['dʒʊri, 'dʒʊəri]trial by jury — juicio m ante jurado; (before n)
to do jury duty o (BrE also) service — ser* miembro de un jurado
-
51 LA
la art ■ pron pers (— a usted) you; (— a cosa) it; ¿la atienden? can I help you?; yo se la llevo I'll take it to him ■ sustantivo masculino ( nota) A; ( en solfeo) la
la 1 art def f
1 the
la camisa, the shirt
2 (cuando el nombre está elidido) la de Juan, Juan's
la del ramo de rosas, the one with a bouquet of roses
la que estaba bailando, the one who was dancing ➣ el
la 2 pron pers f (objeto directo)
1 (persona) her: me la encontré, I met her
2 (usted) you: la recogeré a las tres, madre, I'll fetch you at three o'clock, mother
3 (cosa) it: la encontré, I found it ➣ le
la 3 m Mús (de solfa) la (de escala diatónica) A
la bemol, A flat
la sostenido, A sharp 'la' also found in these entries: Spanish: A - a.m. - abajo - abalanzarse - abanderada - abanderado - abandonarse - abarcar - abatirse - abdicar - abertura - abierta - abierto - ablandar - abocada - abocado - abogacía - abogada - abogado - abono - abordar - aborregar - abortar - abotargada - abotargado - abotonar - abrir - abreviar - absolución - abstraerse - abuela - abundancia - abusar - acabar - academia - acaparar - acariciar - acartonarse - acaso - accidental - acentuar - acentuarse - acertar - acertante - achacar - achicharrarse - achuchar - acierto - acoger - acogerse English: A - a.m. - AA - aback - abandon - abide - ability - above - abrupt - abscess - absent - abuse - academy - accidental - acclaim - accomplished - according - account - accuracy - accuse - accused - accustom - ache - achievement - aching - acknowledge - acoustic - acquit - across - act - act on - act up - action - action replay - active - actual - actually - add in - adjourn - adjust - administer - administration - admittedly - adrift - advance - advancement - advantage - advertise - advocate - aeriala) = Los Angelesb) = LouisianaABBR(US)1) = Los Angeles2) = Louisiana* * *a) = Los Angelesb) = Louisiana -
52 leak
li:k
1. noun1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) fuga, escape2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) fuga, escape3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) filtración
2. verb1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) gotear2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) dejar salir, divulgar•- leakage- leaky
leak1 n1. escape / fuga2. gotera / agujeroleak2 vb1. estar agujereado / tener un escape2. escaparse / salirsetr[liːk]1 (container) tener un agujero; (pipe) tener un escape2 (roof) gotear4 (gas, fluid) escaparse1 (let out) dejar salir, dejar escapar; (spill out) derramar2 figurative use (information etc) pasar (to, a)■ he was sacked for leaking information to the press fue despedido por pasar información a la prensa1 (hole) agujero2 (in roof) gotera4 (spill) derrame nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a leak / take a leak slang mear, echar una meadaleak ['li:k] vt1) : perder, dejar escapar (un líquido o un gas)2) : filtrar (información)leak vi1) : gotear, escaparse, fugarse (dícese de un líquido o un gas)2) : hacer agua (dícese de un bote)3) : filtrarse, divulgarse (dícese de información)leak n1) hole: agujero m (en recipientes), gotera f (en un tejado)2) escape: fuga f, escape m3) : filtración f (de información)n.• agujero s.m.• escape s.m.• filtración s.f.• fuga (Líquido o gas) s.f.• goteo s.m.• gotera s.f.• huida s.f.• rendija s.f.• salida s.f.• vía de agua s.f.v.• dejar escapar v.• escapar v.• escaparse v.• filtrar v.• gotear v.• llover v.• rezumar v.• trasvinarse v.
I
1. liːka) \<\<bucket/tank\>\> gotear, perder* (RPl), salirse* (Chi, Méx); \<\<shoes/tent\>\> dejar pasar el agua; \<\<faucet\>\> gotear; \<\<pen\>\> perder* tintathe roof is leaking — hay una gotera/hay goteras en el techo, entra agua por el tejado
b) ( escape) \<\<liquid\>\> escaparse, salirse*
2.
vta) \<\<liquid/gas\>\> perder*, botar (AmL exc RPl)b) \<\<information\>\> filtrarPhrasal Verbs:- leak out
II
1)a) (in bucket, boat, pipe) agujero m; ( in roof) gotera fb) (escaping liquid, gas) escape m, fuga fc) ( of information) filtración f2) ( act of urinating) (sl) (no pl)[liːk]to take o (BrE also) have a leak — hacer* pis (fam), mear (vulg)
1. N1) (=hole) (in roof) gotera f ; (in pipe, radiator, tank) rotura f ; (in boat) vía f de agua; spring 2., 1)2) (=escape) [of gas, water, chemical] escape m, fuga f3) (fig) [of information, document] filtración f ; security 2.4)- go for or have or take a leak2. VI1) (=be leaky) [roof] tener goteras; [pipe, radiator, tank] gotear, tener una fuga; [boat] hacer agua; [pen] perder tintaher shoes leaked — le entraba agua en or por los zapatos
2) (=escape)radioactive gas was leaking from a reactor — había un escape or fuga de gas radiactivo en un reactor
water was leaking through the roof — entraba agua por el tejado, goteaba agua del tejado
3. VT1) [+ liquid] (=discharge) perder; (=pour out) derramarit is feared that these weapons could leak plutonium — se teme que se produzca un escape de plutonio de estas armas
2) (fig) [+ information, document] filtrar (to a)- leak in- leak out* * *
I
1. [liːk]a) \<\<bucket/tank\>\> gotear, perder* (RPl), salirse* (Chi, Méx); \<\<shoes/tent\>\> dejar pasar el agua; \<\<faucet\>\> gotear; \<\<pen\>\> perder* tintathe roof is leaking — hay una gotera/hay goteras en el techo, entra agua por el tejado
b) ( escape) \<\<liquid\>\> escaparse, salirse*
2.
vta) \<\<liquid/gas\>\> perder*, botar (AmL exc RPl)b) \<\<information\>\> filtrarPhrasal Verbs:- leak out
II
1)a) (in bucket, boat, pipe) agujero m; ( in roof) gotera fb) (escaping liquid, gas) escape m, fuga fc) ( of information) filtración f2) ( act of urinating) (sl) (no pl)to take o (BrE also) have a leak — hacer* pis (fam), mear (vulg)
-
53 neglect
ni'ɡlekt
1. verb1) (to treat carelessly or not give enough attention to: He neglected his work.) descuidar, desatender2) (to fail (to do something): He neglected to answer the letter.) no cumplir con
2. noun(lack of care and attention: The garden is suffering from neglect.) descuido, dejadezneglect1 n desatención / descuidoneglect2 vb descuidaryou have been neglecting this garden, all the flowers are dead has descuidado este jardín, todas las flores han muertotr[nɪ'glekt]1 (of thing) descuido, desatención nombre femenino, abandono■ the house was in a state of neglect la casa estaba totalmente descuidada, la casa se encontraba en un estado de abandono2 (of duty) incumplimiento1 (not take care of) tener abandonado,-a, desatender2 (fail to attend to) descuidar■ with so much sport you've been neglecting your academic work con tanto deporte tienes los estudios muy descuidados3 (forget to do) olvidarneglect [nɪ'glɛkt] vt1) : desatender, descuidarto neglect one's health: descuidar la salud2) : no cumplir con, faltar ato neglect one's obligations: faltar uno a sus obligacioneshe neglected to tell me: omitió decírmeloneglect n1) : negligencia f, descuido m, incumplimiento mthrough neglect: por negligencianeglect of duty: incumplimiento del deber2)in a state of neglect : abandonado, descuidadon.• abandono s.m.• descuido s.m.• inobservancia s.f.• negligencia s.f.• omisión s.f.v.• abandonar v.• arrimar v.• arrinconar v.• arrumbar v.• desatender v.• descuidar v.• enmohecer v.• no hacer caso de v.• omitir v.
I nɪ'glekta) ( leave uncared-for) \<\<family/child\>\> desatender*; \<\<house/health\>\> descuidarhe neglected his appearance — dejó de arreglarse, se abandonó
b) ( not carry out) \<\<duty/obligations\>\> desatender*, no cumplir con; \<\<studies/business\>\> descuidarhe neglected to inform the authorities — (frml) faltó a su deber de informar a las autoridades
II
mass noun ( lack of care) abandono m; ( negligence) negligencia f[nɪ'ɡlekt]the garden has fallen into neglect — el jardín está muy abandonado or descuidado
1.N (=carelessness) descuido m ; (=negligence) negligencia f ; (in appearance) dejadez f ; [of rules, duty] incumplimiento m ; (=neglected state) abandono m ; (towards others) desatención fthe garden was in a state of neglect — el jardín estaba muy descuidado or abandonado
2. VT1) [+ obligations] descuidar, desatender; [+ duty] no cumplir con, faltar a; [+ friends, family] desatender; [+ opportunity] desperdiciar, desaprovechar; [+ work, garden] descuidar2) (=omit)they neglected to mention this fact — omitieron mencionar este hecho, no mencionaron este hecho
* * *
I [nɪ'glekt]a) ( leave uncared-for) \<\<family/child\>\> desatender*; \<\<house/health\>\> descuidarhe neglected his appearance — dejó de arreglarse, se abandonó
b) ( not carry out) \<\<duty/obligations\>\> desatender*, no cumplir con; \<\<studies/business\>\> descuidarhe neglected to inform the authorities — (frml) faltó a su deber de informar a las autoridades
II
mass noun ( lack of care) abandono m; ( negligence) negligencia fthe garden has fallen into neglect — el jardín está muy abandonado or descuidado
-
54 or
o:1) (used to show an alternative: Is that your book or is it mine?) o2) (because if not: Hurry or you'll be late.) sino•- or soor conj1. owould you like meat or fish? ¿quieres carne o pescado?2. o / si nohurry up, or we'll miss the train date prisa, o se nos escapará el tren3. niortr[ɔːSMALLr/SMALL]1 (alternative - gen) o; (- before word beginning with o or ho) u2 (with negative) ni3 (otherwise) o■ come on, or we'll be late! ¡date prisa o llegaremos tarde!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLor rather o mejor dichoor so más o menosor ['ɔr] conjcoffee or tea: café o téone day or another: un día u otrohe didn't have his keys or his wallet: no llevaba ni sus llaves ni su billeteraor (After -o)conj.• u conj.conj.• de otro modo conj.• o conj.• u conj.= Oregon[ɔː(r)]CONJwould you like tea or coffee? — ¿quieres té o café?
let me go or I'll scream! — ¡suélteme, o me pongo a gritar!
hurry up or you'll miss the bus — date prisa, que vas a perder el autobús
•
rain or no rain, you've got to go — con lluvia o sin lluvia, tienes que ir•
not... or... — no... ni...•
20 or so — unos veinte, veinte más o menoseither 3., else•
without relatives or friends — sin parientes ni amigos2) (=that is) es decirbotany, or the science of plants — botánica, es decir la ciencia que estudia las plantas
ORor rather... — o mejor dicho..., o más bien...
"U" and "ó" instead of "o"
► While or is usually translated by o, use u instead before words beginning with o and ho:
... two or three photos...... dos o tres fotos...
... for one reason or another...... por un motivo u otro...
She was accused of parricide or homicide Se le acusó de parricidio u homicidio ► Write ó instead of o between numerals to prevent confusion with zero:
... 5 or 6...... 5 ó 6... NOTE: Remember to use ni with negatives. For further uses and examples, see main entry* * *= Oregon -
55 overcharging
[ˌǝʊvǝ'tʃɑːdʒɪŋ]N -
56 person
'pə:snplural - people; noun1) (a human being: There's a person outside who wants to speak to you.) persona2) (a person's body: He never carried money on his person (= with him; in his pockets etc).) encima (suyo)•- personal- personality
- personally
- personal computer
- personal pronoun
- personal stereo
- personal watercraft
- in person
person n personaone person, two people, three people una persona, dos personas, tres personastr['pɜːsən]1 (gen) persona■ who was the first person to fly a plane? ¿quién fue la primera persona que pilotó un avión?■ she was murdered by a person or persons unknown fue asesinada por una persona o personas no identificadas2 SMALLLINGUISTICS/SMALL persona\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin person en persona, personalmenteperson to person personalmenteto have on one's person / have about one's person llevar encima Table 1SMALLNOTA/SMALL El plural más usual es people, pero persons se emplea en el lenguaje jurídico /Table 1person ['pərsən] n1) human, individual: persona f, individuo m, ser m humano2) : persona f (en gramática)3)in person : en personan.(§ pl.: people) = persona s.f.'pɜːrsṇ, 'pɜːsṇ1) (pl people) persona fwho is this Davies person? — ¿quién es el tal Davies?
help arrived in the person of his father — su padre llegó en el momento más oportuno; see also people I 1) b)
2) (pl persons)a) ( individual) (frml) persona fb) ( body) persona fto have a weapon on o about one's person — (BrE frml) ser* portador de arma
['pɜːsn]Nwho would be the best person to ask? — ¿quién es la persona más indicada para preguntarle?
who is this Ford person she keeps talking about? — ¿quién es este tal Ford del que habla constantemente?
the right of accused persons to remain silent — frm el derecho de los acusados a no declarar
two-person households — viviendas fpl de dos personas
•
I like him as a person, but not as a politician — me gusta como persona, pero no como político•
a certain person, who shall be nameless... — hum cierta persona, a quien no voy a nombrar... hum•
to call sb person to person — (Telec) llamar a algn de persona a personapeople, per, single 3., third 4., young 1., 1), person-to-person•
murder by person or persons unknown — (Jur) homicidio m a manos de persona or personas sin identificar2) (pl persons) (=body, physical presence) persona fto have a weapon concealed on or about one's person — frm llevar encima una arma oculta
•
in person — en persona•
he found one new problem in the person of Max Steel — encontró un nuevo problema en la persona de Max Steel3) (pl people)* (=type)4) (pl persons) (Gram) persona f•
the first person singular — la primera persona del singular•
in the first/third person — en primera/tercera persona* * *['pɜːrsṇ, 'pɜːsṇ]1) (pl people) persona fwho is this Davies person? — ¿quién es el tal Davies?
help arrived in the person of his father — su padre llegó en el momento más oportuno; see also people I 1) b)
2) (pl persons)a) ( individual) (frml) persona fb) ( body) persona fto have a weapon on o about one's person — (BrE frml) ser* portador de arma
-
57 pie
(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) tarta, empanada, pastelpie n1. pastel / tarta2. empanada
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pié es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
píe es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: piar pie
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
pie 1 sustantivo masculino 1a) (Anat) foot;tiene (los) pies planos she has flat feet; pie de atleta athlete's footb) ( en locs)ir a pie to go on foot, walk; hoy ando a pie (AmL) I'm without wheels today; de pie standing; ponte de pie stand up; en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; solo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; mi oferta sigue en pie my offer still stands; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; de a pie common, ordinary; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; hacer pie to be able to touch the bottom; levantarse con el pie derecho to get off to a good start; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help 2 ( de copa — base) base; (— parte vertical) stem; ( de montaña) foot una nota a or al pie de página a footnote; al pie de la letra ‹copiar/repetir› word by word, exactly 3b) (Lit) foot
pie 2 /pai/ sustantivo masculino (AmL) pie
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pie sustantivo masculino
1 (de una persona) foot
ponerse de pie, to stand up
pies planos, flat feet
2 (de una columna, lámpara, etc) base
3 (de una copa) stem
4 (de una fotografía) caption
5 (de un texto) foot
una nota a pie de página, a footnote
6 (medida) foot Locuciones: dar pie a, to give cause for
a pies juntillas, blindly
al pie de la letra, to the letter
con buen/mal pie, on the right/wrong footing
con pies de plomo, cautiously
de pie, standing up
de pies a cabeza, from head to foot ' pie' also found in these entries: Spanish: A - bola - caminar - cañón - ciudadana - ciudadano - cojear - compartir - dedo - dormirse - empanada - enredarse - excursionista - flojera - gráfica - gráfico - guerra - hormiguear - hormigueo - lámpara - letra - levantarse - migaja - nacer - parada - parado - pararse - pastel - patear - patín - perchero - planta - pulgar - punta - reloj - resistir - sostenerse - talón - tenerse - uña - vadear - ver - zancadilla - a - agachar - amoldar - bien - budín - buscar - calambre English: accused - athlete's foot - bare - base - bed - book - bottom - caption - circumscribe - clubfoot - custard pie - dead - easy - floor lamp - foot - foothold - footing - footnote - ft - grandfather - hike - hill - impression - imprint - instep - itch - letter - man - meat pie - mince pie - on - pace - pie - pie chart - press - print - promenade concert - rambler - remain - rise - roll out - salt - sole - stamp - stamp down - stand - stand up - standing - standing ovation - standing roomtr[paɪ]1 SMALLCOOKERY/SMALL (sweet) pastel nombre masculino, tarta; (savoury) pastel nombre masculino, empanada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpie in the sky pura fantasía, castillos en el airepie chart gráfico circular, gráfica circularpie ['paɪ] n: pastel m (con fruta o carne), empanada f (con carne)n.• empanada s.f.• mojicón s.m.• pastel s.m.• tarta s.f.• torta s.f.v.• empastelar v.paɪmass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
[paɪ]to eat humble pie — morder* el polvo
1.N [of fruit] tarta f, pay m (LAm); [of meat, fish etc] (=large) pastel m ; (=small) empanada f- eat humble piefinger 1., 1)2.CPDpie chart N — (Math, Comput) gráfico m de sectores, gráfico m circular
* * *[paɪ]mass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
to eat humble pie — morder* el polvo
-
58 piracy
noun (the act(s) of a pirate: He was accused of piracy on the high seas; Publishing that book under his own name was piracy.) pirateríatr['paɪərəsɪ]1 piraterían.• piratería s.f.'paɪrəsimass noun piratería f['paɪǝrǝsɪ]N (lit) piratería f ; [of book] publicación f pirata; [of tape, video, software] reproducción f pirata* * *['paɪrəsi]mass noun piratería f -
59 plural
'pluərəlnoun, adjective((in) the form of a word which expresses more than one: `Mice' is the plural of `mouse'; a plural noun/verb; Is the verb in the singular or the plural?) pluralplural adj n pluralthe plural of "mouse" is "mice" el plural de "mouse" es "mice"
plural adjetivo / noun masculine plural; en plural in the plural
plural adjetivo & sustantivo masculino plural
en plural, in the plural ' plural' also found in these entries: Spanish: apéndice - cien - cuñada - cuñado - dato - demasiada - demasiado - haber - hermano - índice - mucha - mucho - otra - otro - padre - poca - poco - rey - se - sí - sobrino - tanta - tanto - toda - todo - totalidad - abarrotes - abasto - acelgas - achaques - achuras - adentros - ADM - aerobic - afueras - agallas - agua - agujeta - ahorro - alicate - almacén - almorranas - Alpes - alrededores - altibajos - amígdalas - amistad - anales - andador - andanzas English: accused - acoustic - aged - alms - amends - amenities - Andes - antics - archives - armaments - arrears - athletic - atomic weapons - bacteria - bagpipes - basic - battlements - bedclothes - bedding - bell-bottoms - bellows - belongings - bifocals - binoculars - blinkers - breadcrumbs - British - but - bygone - calves - cast-offs - castanets - cattle - children - chopsticks - clippers - clothes - condolences - confines - congratulations - cornflakes - credentials - crisps - culottes - dancing shoes - data - dead - deaf - dealings - death throestr['plʊərəl]1 plural1 plural nombre masculinoplural ['plʊrəl] adj: pluralplural n: plural madj.• plural adj.n.• plural s.m.
I 'plʊrəla) ( Ling) <noun/verb> en pluralplural form — plural m
b) (Pol, Sociol) <society/economy> pluralista
II
noun plural m['plʊǝrǝl]1.ADJ plural2.N plural m* * *
I ['plʊrəl]a) ( Ling) <noun/verb> en pluralplural form — plural m
b) (Pol, Sociol) <society/economy> pluralista
II
noun plural m -
60 price
1. noun1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) precio2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) precio
2. verb1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) poner/marcar el precio (de)2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) informarse del precio (de)•- pricey
- at a price
- beyond/without price
price n preciowhat is the price of this car? ¿qué precio tiene este coche?tr[praɪs]■ what's the price of this jacket? ¿qué precio tiene esta chaqueta?2 figurative use (cost, sacrifice) precio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a price a un precio caroat any price a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precionot at any price por nada del mundoto go down in price bajar de precioto go up in price subir de precioto pay a high price for something pagar algo muy caro,-ato price oneself out of the market perder clientes por poner precios muy altosprice control control nombre masculino de preciosprice list lista de preciosprice reduction descuento, rebajaprice tag etiquetaset price precio fijoprice n: precio mpeace at any price: la paz a toda costan.• costa s.f.• coste s.m.• costo s.m.• cotización s.f.• curso s.m.• importe s.m.• precio s.m.v.• fijar el precio de v.• tarifar v.• tasar v.• valorar v.
I praɪs1) (Busn, Fin) precio m; ( of stocks) cotización f, precio mthey're the same price — valen or cuestan lo mismo
at a price of £80 — por 80 libras
accommodation is available, at o for a price — es posible encontrar alojamiento, pero sale or cuesta caro
to go up/down in price — subir/bajar de precio
I'll take the job, if the price is right — aceptaré el trabajo si (me) pagan bien; (before n)
price list — lista f de precios
price rise — subida f or (RPl tb) suba f de precios
2) (cost, sacrifice) precio mthey want peace at any price — quieren la paz cueste lo que cueste or a toda costa
not at any price! — de ningún modo!, por nada del mundo!
what price peace? — ¿va a ser posible lograr la paz?
to pay a/the price for something — pagar* caro algo
that's a small price to pay for independence — bien vale la pena ese sacrificio para ser independiente
3) ( value) (liter) precio mit's beyond o without price — no tiene precio, es invalorable
II
a) ( fix price of) (often pass)it was originally priced at over $300 — su precio original era de más de 300 dólares
they have priced themselves out of the market — han subido tanto los precios que se han quedado sin compradores (or clientes etc)
b) ( mark price on) ponerle* el precio a[praɪs]1. N1) (Comm) precio mthat's my price, take it or leave it — eso es lo que pido, o lo tomas o lo dejas
•
you can get it at a price — se puede conseguir, pero pagandoat a reduced price — a (un) precio reducido, con rebaja
•
it is beyond price — no tiene precio•
for a price, he'll do it for a price — él lo hará, pero será caro, lo hará si le paganhe would kill a man for the price of a packet of cigarettes — mataría a un hombre por el precio de una cajetilla de tabaco
two for the price of one — (lit, fig) dos al or por el precio de uno
•
can you give me a price for putting in a new window? — ¿cuánto me cobraría usted por colocar una ventana nueva?•
he got a good price for it — sacó una buena suma por ello•
everyone has their price — todos tenemos un precio•
to name one's price — fijar el precio, decir cuánto se quiere•
to put a price on sth — poner precio a algo•
if the price is right, he is prepared to make a comeback if the price is right — está dispuesto a volver si se le paga bienas long as the price is right, property will sell — si está a un buen precio, la propiedad se vende
closing 2., cut-price, fixed 2., half-price, retail 5.•
what price all his promises now? — iro ¿de qué sirven todas sus promesas ahora?2) (Econ, St Ex) (=quotation) cotización f3) (Betting) (=odds) puntos mpl de ventajawhat price she'll change her mind? — ¿qué apuestas a que cambia de opinión?
what price war? — ¿qué apuestas a que estallará la guerra?
4) (=sacrifice) precio mthat's the price we have to pay for progress, that's the price of progress — es el precio que tenemos que pagar por el progreso
to pay the price (for sth) — cargar con or pagar las consecuencias (de algo)
•
fame comes at a price — la fama se paga carahe's famous now, but at what a price! — ahora es famoso, ¡pero a qué precio! or ¡pero lo ha pagado caro!
they want peace at any price — quieren la paz a toda costa (with negative)
a concert I wasn't going to miss at any price — un concierto que no me iba a perder por nada del mundo
•
that's a small price to pay for independence/for keeping him happy — eso es poco sacrificio a cambio de la independencia/de tenerlo contento2. VT1) (=fix price of)retailers usually price goods by adding 100% to the wholesale price — los minoristas normalmente ponen precio a sus productos añadiendo un cien por cien al precio de coste, los minoristas normalmente cargan un cien por cien al precio de coste de sus productos
tickets, priced £20, are now available — las entradas ya están a la venta a un precio de 20 libras
it was priced too high/low — su precio era demasiado alto/bajo
this stylish fryer, competitively priced at £29.99, can help you create new dishes — por solo £29.99, esta elegante freidora puede ayudarle a crear nuevos platos
•
there is a very reasonably priced menu — hay un menú a un precio muy razonable- price sb out of the marketthe restaurant has priced itself out of the market — el restaurante ha subido demasiado los precios y ha perdido su competitividad en el mercado
you'll price yourself out of a job if you go on demanding so much money — como sigas exigiendo tanto dinero, pondrás en peligro tu trabajo
2) (=label with price)the tins of salmon weren't clearly priced — el precio de la latas de salmón no estaba claro or claramente indicado
•
it was priced at £15 — estaba marcado a un precio de 15 libras3) (=estimate value of) calcular el valor de•
it was priced at £1,000 — estaba valorado en mil libras4) (=find out price of) comprobar el precio de3.CPDprice bracket N —
he's looking for a property in the £70,000 price bracket — está buscando una vivienda que cueste alrededor de las setenta mil libras
that is the normal price bracket for one of his creations — ese es el precio normal de or eso es lo que se paga normalmente por una de sus creaciones
a traditional restaurant in the middle price bracket — un restaurante tradicional con precios de un nivel medio (dentro de la escala)
price control N — control m de precios
price cutting N — reducción f de precios
price-earnings ratio N — (Econ) relación f precio ganancias
price fixing N — fijación f de precios
price freeze N — congelación f de precios
price increase N — subida f de precio
consumer 2.price index N — (Brit) índice m de precios
price inflation N — inflación f de los precios
price level N — nivel m de precios
price limit N — tope m, precio m tope
price list N — lista f de precios
price point N — rango m de precios
no price point exists for the machine yet — todavía no se ha establecido ningún rango de precios para la máquina
price range N —
there are lots of good products in all price ranges — hay gran cantidad de productos de buena calidad en una amplia gama de precios
in the medium or middle price range — dentro de un nivel medio de la escala de precios
the upper/lower end of the price range — el nivel más alto/bajo en la escala de precios
(with)in/out of one's price range — dentro de/fuera de las posibilidades de uno
price rigging N — fijación f fraudulenta de precios
price ring N — cártel m (para la fijación de precios)
price rise N — = price increase
prices and incomes policy N — política f de precios y salarios, política f de precios y rentas
price support N — subsidio m de precios
price tag N — (lit) etiqueta f (del precio); (fig) precio m
it doesn't justify the price tag of £17.5 million — no justifica un precio de 17,5 millones de libras
- price up* * *
I [praɪs]1) (Busn, Fin) precio m; ( of stocks) cotización f, precio mthey're the same price — valen or cuestan lo mismo
at a price of £80 — por 80 libras
accommodation is available, at o for a price — es posible encontrar alojamiento, pero sale or cuesta caro
to go up/down in price — subir/bajar de precio
I'll take the job, if the price is right — aceptaré el trabajo si (me) pagan bien; (before n)
price list — lista f de precios
price rise — subida f or (RPl tb) suba f de precios
2) (cost, sacrifice) precio mthey want peace at any price — quieren la paz cueste lo que cueste or a toda costa
not at any price! — de ningún modo!, por nada del mundo!
what price peace? — ¿va a ser posible lograr la paz?
to pay a/the price for something — pagar* caro algo
that's a small price to pay for independence — bien vale la pena ese sacrificio para ser independiente
3) ( value) (liter) precio mit's beyond o without price — no tiene precio, es invalorable
II
a) ( fix price of) (often pass)it was originally priced at over $300 — su precio original era de más de 300 dólares
they have priced themselves out of the market — han subido tanto los precios que se han quedado sin compradores (or clientes etc)
b) ( mark price on) ponerle* el precio a
См. также в других словарях:
accused — ac·cused /ə kyüzd/ n pl accused: a person who has been arrested for or formally charged with a crime: the defendant in a criminal case the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial U.S. Constitution amend. VI ◇ Certain rights… … Law dictionary
accused — The accused, meaning a person who has been accused in law, is an everyday use. The or an accused man, person, banker, etc., in which the individuals are only generically identified, are also routinely acceptable. It is inadvisable, however, to… … Modern English usage
Accused — may refer to:* a person charged with a criminal offense, or the state of being so charged; see indictment (also see suspect). * Accused (film), a 1936 film starring Googie Withers. * The Accused , 1988 film starring Jodie Foster and Kelly… … Wikipedia
Accused — Ac*cused , a. Charged with offense; as, an accused person. [1913 Webster] Note: Commonly used substantively; as, the accused, one charged with an offense; the defendant in a criminal case. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
accused — ac‧cused [əˈkjuːzd] noun the accused LAW the person or group of people who have been officially charged with a crime in a court of law … Financial and business terms
accused — accused; un·accused; … English syllables
Accused (film) — Accused is a 1936 British mystery film directed by Thornton Freeland and starring Douglas Fairbanks Jr., Dolores del Rio, Florence Desmond, Edward Rigby, Moore Marriott Basil Sydney and Googie Withers.External links*imdb title|0027252 … Wikipedia
accused litigant — index defendant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
accused party — index defendant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
accused person — index convict, suspect Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
accused — (n.) person charged with a crime, 1590s, from pp. of ACCUSE (Cf. accuse) (v.) … Etymology dictionary