-
1 парчетии
odds and ends; oddments; debris* * *парчетѝи,само мн. odds and ends; oddments; debris.* * *odds and ends;oddments; debris -
2 ситнеж
odds and ends* * *ситнѐж,м., само ед. odds and ends.* * *odds and ends -
3 боклуци
odds and ends* * *rubbish; stuff (разни неща) -
4 остатъци
odds and ends, oddmentsостатъци от храна garbage -
5 шанс
chanceшансовете the lockout, the oddsедва ли имам шанс да I do not seem to stand a chance of (c ger.)шансовете са против нас the odds are against usшансовете са в наша полза the odds are in our favourимам големи шансове за успех have/stand a good/fair chance of successизползувам последния си- play o.'s last card* * *шанс,м., -ове, (два) ша̀нса chance; въпрос на \шанс е it’s a toss up; едва ли имам \шанс да I do not seem to stsnd a chance of (c ger.); използвам последния си \шанс play o.’s last card; имам втори \шанс have two bites at the cherry; имам големи \шансове за успех have/stand a good/fair chance of success; have a fair shake of the dice, be in a fair way to; имам реални \шансове за be in the frame for; имам \шанс в играта have a run of good luck; имам \шанс за успех be in the running (for) (и спорт.), спорт. have a look-in; малък \шанс разг. a fat chance; нямам никакъв \шанс not to have an earthly, be on a hiding to nothing; нямам \шанс за успех be out of the running (for); получавам \шанс get/have o.’s foot/toe in the door; почти равен \шанс ( при залагания) short odds; сигурен \шанс за успех a sure card; \шансовете the lookout, the odds; \шансовете са в наша полза the odds are in our favour; \шансовете са против нас the odds are against us, the cards are stacked against us; \шансовете са равни it’s even money.* * *chance: You stand a шанс of winning. - Имаш шанс да спечелиш., a last шанс - последен шанс; hazard ; odds {ods}* * *1. chance 2. ШАНСовете the lockout, the odds 3. ШАНСовете са в наша полза the odds are in our favour 4. ШАНСовете са против нас the odds are against us 5. въпрос на ШАНС е it's a toss up 6. едва ли имам ШАНС да I do not seem to stand a chance of (c ger.) 7. използувам последния си - play o.'s last card 8. имам ШАНС в играта have a run of good luck 9. имам ШАНС за успех сп. have a look-in 10. имам големи ШАНСове за успех have/stand a good/fair chance of success 11. сигурен ШАНС за успех a sure card -
6 залагам
1. (капан, мрежа) set2. (давам в залог) pawn, pledge, put in pawnзалагам ценни книжа lodge stock as security3. (обзалагам) bet(при хазартна игра) put down o.'s stake, lay downзалагам пет лева stake/lay five levsзалагам големи суми stake heavilyзалагам малки суми play lowзалагам по-голямата сума give/lay the oddsзалагам главата си stake o.'s lifeзалагам всичко на една карта stake o.'s all, put all o.'s eggs in one basket* * *зала̀гам,гл.3. ( обзалагам) bet; ( при хазартна игра) put down o.’s stake, lay down; \залагам всичко bet o.’s bottom dollar; \залагам всичко на една карта stake o.’s all, put all o.’s eggs in one basket; \залагам главата си stake o.’s life; \залагам големи суми stake heavily; \залагам малки суми play low; \залагам на конни състезания шег. play the gee-gees; \залагам по-голямата сума give/lay the odds; \залагам по-малката сума take (the) odds; заложих на два коня разг. I had a flutter on two horses;4. ( разчитам) прен. stake (on); set great store (by).* * *bond; mortgage; plight{plait}; venture: залагам the odds - залагам по-голямата сума* * *1. (давам в залог) pawn, pledge, put in pawn 2. (капан, мрежа) set 3. (обзалагам) bet 4. (при хазартна игра) put down o.'s stake, lay down 5. (разчитам) прен. stake (on); set great store (by) 6. ЗАЛАГАМ e no два лева the stakes are two levs 7. ЗАЛАГАМ всичко на една карта stake o.'s all, put all o.'s eggs in one basket 8. ЗАЛАГАМ главата си stake o.'s life 9. ЗАЛАГАМ големи суми stake heavily 10. ЗАЛАГАМ малки суми play low 11. ЗАЛАГАМ пет лева stake/lay five levs 12. ЗАЛАГАМ по-голямата сума give/lay the odds 13. ЗАЛАГАМ по-малката сума take (the) odds 14. ЗАЛАГАМ ценни книжа lodge stock as security -
7 вероятност
probability, likelihoodима голяма вероятност да the odds are that, it is long odds thatтвърде малка вероятност an off/a slim chanceпо всяка вероятност in all probability, most probably likely; very likely; ten to one; as like as notсредна вероятност за преживяване life expectancyтеория на вероятностите мат. calculus of probability* * *вероя̀тност,ж., -и chance, probability, likelihood; има \вероятност … it seems probable that …, chances are (that) …; има голяма \вероятност да the odds are that, it is long odds that; по всяка \вероятност in all probability, most probably/likely; very likely; ten to one; as like as not; твърде малка \вероятност an off/a slim chance; теория на \вероятностите мат. calculus of probability.* * *chance: there's a slight вероятност - има малка вероятност; credibility; likelihood{`laiklihu:d}; peradventure* * *1. probability, likelihood 2. има голяма ВЕРОЯТНОСТ да the odds are that, it is long odds that 3. пo всяка ВЕРОЯТНОСТ in all probability, most probably likely;very likely;ten to one;as like as not 4. средна ВЕРОЯТНОСТ за преживяване life expectancy 5. твърде малка ВЕРОЯТНОСТ an off/a slim chance 6. теория на ВЕРОЯТНОСТите мат. calculus of probability -
8 несъгласие
1. disagreement, discord, dissent; difference of opinion, varianceнесъгласия между съпрузи matrimonial differencesмежду тях винаги има несъгласие за това, кой... they are always at odds as to who...; they are always in disagreement as to who...2. (отказ) refusal; non-agreement; non-compliance* * *несъгла̀сие,ср., -я 1. disagreement, discord, dissidence; dissent; difference of opinion, variance; между тях винаги има \несъгласиее за това, кой … they are always at odds as to who …; \несъгласиея между съпрузи matrimonial differences;2. ( отказ) refusal; non-agreement; non-compliance.* * *difference: matrimonial несъгласиеies - несъгласия между съпрузи; disagreement; disharmony{dsi`ha;mxni}; dissent; dissidence; non- compliance; odds{`Ods}; rent; split; unwillingness* * *1. (отказ) refusal;non-agreement; non-compliance 2. disagreement, discord, dissent;difference of opinion, variance 3. между тях винаги има НЕСЪГЛАСИЕ за това, кой... they are always at odds as to who...;they are always in disagreement as to who... 4. несъгласия между съпрузи matrimonial differences -
9 скаран
on bad terms, at odds, at variance, at loggerheads, out (с with)скаран със света nobody's friendскарани (together) by the earsскарани приятели friends fallen out* * *ска̀ран,мин. страд. прич. on bad terms, at odds, at variance, at loggerheads, out (c with); \скаран със света nobody’s friend; \скарани (together) by the ears; \скарани приятели friends fallen out.* * *on bad terms: My brothers are скаран. - Братята ми са скарани.; at odds* * *1. on bad terms, at odds, at variance, at loggerheads, out (c with) 2. СКАРАН със света nobody's friend 3. СКАРАНи (together) by the ears 4. СКАРАНи приятели friends fallen out -
10 скарвам
set at odds/at loggerheads/by the ears; cause a quarrel between, embroil, estrangeскарвам сескарваме се quarrel, fall by the ears, fall out (за over)търся да се скарам с pick a quarrel with* * *ска̀рвам,гл. set at odds/at loggerheads/by the ears; cause a quarrel between, embroil, estrange;\скарвам се 1. quarrel, fall out, fall into disagreement, get embroiled (c with); have words, squabble (with); скарваме се quarrel, fall by the ears, fall out (за over); търся да се скарам с pick/seek a quarrel with;2. ( смъмрям) scold, reprimand, разг. tell off (на -).* * *set at odds; quarrel {`kwOrxl}(се); get embroiled (with); scold {skould}(се на): The teacher скарвамed the children. - Учителят се скара на децата.; tell off* * *1. (смьмрям) scold, reprimand, разг. tell off (на -) 2. set at odds/at loggerheads/by the ears;cause a quarrel between, embroil,. estrange 3. СКАРВАМ се quarrel, fall out,. fall into disagreement, get embroiled (c with);have words, squabble (with) 4. СКАРВАМЕ ce quarrel, fall by the ears, fall out (за over) 5. търся да се скарам с pick a quarrel with -
11 хандикап
сп. odds* * *ха̀ндикап,м., само ед. спорт. odds.* * *odds ; handicap (сп.)* * *сп. odds -
12 вехтория
frippery, rubbish, second-hand goods; bric-a-brac; sl. junkвехтории lumber, odds and ends, sl. junk, разг. odd-come-shorts* * *вехторѝя,ж., -и frippery, rubbish, second-hand goods; bric-a-brac; sl. junk; \вехторияи lumber, odds and ends, junk, разг. odd-come-shorts.* * *rag; rubbish (жарг.)* * *1. frippery, rubbish, second-hand goods;bric-a-brac;sl. junk 2. вехтории lumber, odds and ends, sl. junk, разг. odd-come-shorts -
13 дреболия
1. (a mere) trifle, trifling/small matter; nothingness, non-essentialзалавям се за дреболии fuss over triflesfind fault with small things, (при спор и пр.) quibble, cavil2. вж. дребен3. (предмет) trifle; trinket, knick-knack, gewgaw; mite, tittleдреболии odds and ends; oddments, minutiaeшег. sundries4. мн. ч. (вътрешности) offal(на агне) pluck, inwards(на прасе) haslets(на пиле) giblets* * *дреболѝя,ж., -и 1. (a mere) trifle, trifling/small matter; fluff; fiddle-faddle; nothingness, non-essential; само мн. trifles, frippery, trivia; залавям се за \дреболияи fuss over trifles; fiddle-faddle; find fault with small things, ( при спор и пр.) quibble, cavil; ( дребно неудобство) flea-bite;2. ( предмет) trifle; trinket, knick-knack, gewgaw; mite, tittle; \дреболияи odds and ends; oddments, minutiae; bits and bobs; шег. sundries;* * *1. (a mere) trifle, trifling/small matter;nothingness, non-essential 2. (вж. също дребен 3. (на агне) pluck, inwards 4. (на пиле) giblets 5. (на прасе) haslets 6. (предмет) trifle;trinket, knick-knack, gewgaw;mite, tittle 7.) 8. find fault with small things, (при спор и пр.) quibble, cavil 9. дреболии odds and ends;oddments, minutiae 10. залавям се за дреболии fuss over trifles 11. мн. ч. (вътрешности) offal 12. шег. sundries -
14 конфликт
conflict, clash, strifeконфликт между работници и работодатели labour troublesв конфликт съм с be in conflict with, clash with, be at odds with, ( само за лица) be on bad terms with, fall foul of* * *конфлѝкт,м., -и, (два) конфлѝкта conflict, clash, strife; encounter; в \конфликт съм с be in conflict/strife with, clash with, be at odds with, (само за лица) be on bad terms with, fall foul of; въоръжен \конфликт armed conflict, hot war; \конфликт между работници и работодатели labour troubles; ядрен \конфликт nuclear conflict.* * *clash; conflict: I am in конфликт with my mother. - В конфликт съм с майка ми.; dispute; interference* * *1. conflict, clash, strife 2. КОНФЛИКТ между работници и работодатели labour troubles 3. в КОНФЛИКТ съм с be in conflict with, clash with, be at odds with, (само за лица) be on bad terms with, fall foul of 4. въоръжен КОНФЛИКТ an armed conflict, a hot war -
15 крив
1. (изкривен) crooked, twisted, предик. awry(за пътека) winding, twisting2. (извит) curved(за нос) hooked, ( на една страна) wry, on one side, crooked, cock-eyed; out of the straight3. (полегат) askew, oblique4. (извит надолу или навътре-за под, ръб на дреха и пр.) sagging5. (недъгав) crooked, deformed, mis-shapen, distorted6. (несъразмерен) asymmetrical, irregular, mis-shapen, distorted, ill-proportioned; cock-eyed, cock-eye(за огледало) distortingкрива представа a distorted impression/idea7. (неправилен, объркан) wrong, wryтръгвам по крив път go wrongкриви ни излязоха сметките our expectations/reckonings were wide of the mark, we were (sadly) out/wrong in our reckoning, our plans went all awry8. (виновен) to blameкой ти е крив? сам си си крив it is your own fault, you have only yourself to blame, you have no one to blame but yourself, you have brought it on yourself9. (който не води към добро) badтръгнал е по крив път he has taken to bad ways, he has gone to the bad10. (опак) cross-grained, crabbed, crusty, churlishкриво дърво ще изправиш, но не крив човек can the Ethiopian change his skin or the leopard his spotsвлезе ми в кривото гърло it went the wrong wayкриво пате зоол. didapper, ducker (Podiceps minor)стигнахме до кривата круша we're just about where we started, we don't seem to have got anywhereкрив ми е светът be at odds/be on bad terms with the world; always see the gloomy side of things; always blame others* * *крив,прил.2. ( извит) curved; (за нос) hooked, (на една страна) wry, on one side, crooked, cockeyed; out of the straight;3. ( полегат) askew, oblique; шевът е \крив the seam runs askew;5. ( недъгав) crooked, deformed, misshapen, distorted;6. ( несъразмерен) asymmetrical, irregular, misshapen, distorted, ill-proportioned; cockeyed, cock-eye; (за огледало) distorting; \крива представа distorted impression/idea;7. ( неправилен, объркан) wrong, wry; \криви излязоха сметките ни our expectations/reckonings were wide of the mark, we were (sadly) out/wrong in our reckoning, our plans went all awry; на \крив път си you are wrong;8. ( виновен) to blame; излизам \крив come down on the wrong side of the fence; кой е \крив? who is to blame? whose fault is it?9. ( който не води към добро) bad; по \криви пътища прен. by underhand means; тръгнал е по \крив път he has taken to bad ways, he has gone to the bad;10. ( опак) cross-grained, crabbed, crusty, churlish; • влезе в \кривото ми гърло it went the wrong way; светът ми е \крив be at odds/be on bad terms with the world; always see the gloomy side of things; always blame others; \криво дърво ще изправиш, но не \крив човек can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots; \криво пате зоол. didapper, ducker ( Podiceps minor); стигнахме до (под) \кривата круша we’re just about where we started, we don’t seem to have got anywhere.* * *awry; bandy; crooked: You have a крив impression of me. - Ти имаш изкривена представа за мен.; hooked; mazy; twisted; wrong (неправилен)* * *1. (виновен) to blame 2. (за нос) hooked, (на една страна) wry, on one side, crooked, cock-eyed;out of the straight 3. (за огледало) distorting 4. (за пътека) winding, twisting 5. (извит надолу или навътре - за под, ръб на дреха и пр.) sagging 6. (извит) curved 7. (изкривен) crooked, twisted, предик. awry 8. (който не води към добро) bad 9. (недъгав) crooked, deformed, mis-shapen, distorted 10. (неправилен, объркан) wrong, wry 11. (несъразмерен) asymmetrical, irregular, mis-shapen, distorted, ill-proportioned;cock-eyed, cock-eye 12. (опак) cross-grained, crabbed, crusty, churlish 13. (полегат) askew, oblique 14. КРИВ ми е светът be at odds/be on bad terms with the world;always see the gloomy side of things; always blame others 15. КРИВa представа a distorted impression/idea 16. КРИВo пате зоол. didapper, ducker (Podiceps minor) 17. КРИВи ни излязоха сметките our expectations/reckonings were wide of the mark, we were (sadly) out/wrong in our reckoning, our plans went all awry 18. КРИВо дърво ще изправиш, но не КРИВ човек can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots 19. влезе ми в КРИВото гърло it went the wrong way 20. излизам КРИВ come down on the wrong side of the fence 21. кой е КРИВ ? who is to blame?whose fault is it? 22. кой ти е КРИВ ? сам си си КРИВ it is your own fault, you have only yourself to blame, you have no one to blame but yourself, you have brought it on yourself 23. на КРИВ път си you are wrong 24. по КРИВи пътища прен. by underhand means 25. стигнахме до КРИВата круша we're just about where we started, we don't seem to have got anywhere 26. тръгвам по КРИВ път go wrong 27. тръгнал е по КРИВ път he has taken to bad ways, he has gone to the bad 28. шевът е КРИВ the seam runs askew -
16 надмощие
superiority, supremacy, predominance, preponderance, overweightнадмощието беше на негова страна the odds were in his favour* * *надмо̀щие,ср., само ед. superiority, supremacy, predominance, preponderance, overweight; вземам \надмощие над get the upper hand of/over; gain (the) mastery over; gain an advantage over; имам \надмощие над prevail over, have (the) mastery over; \надмощието беше на негова страна the odds were in his favour; показвам \надмощие в играта outplay the other side; политическо \надмощие political supremacy.* * *dominance; mastery{ma;stxri}; overweight; predominance; preponderance; superiority* * *1. superiority, supremacy, predominance, preponderance, overweight 2. НАДМОЩИЕто беше на негова страна the odds were in his favour 3. вземам НАДМОЩИЕ над get the upper hand of/over;gain (the) mastery over 4. имам НАДМОЩИЕ над prevail over. have (the) mastery over 5. показвам НАДМОЩИЕ в играта outplay the other side -
17 неблагоприятен
unfavourable, adverse; disadvantageous; inauspicious; untoward(за вятър) contrary, contrarious, мор. baffling(за климат) unsuitableпоказвам се в неблагоприятна светлина show at a disadvantage, show to disadvantageпри изключително неблагоприятни условия with heavy/tremendous odds against oneвидях го в най-неблагоприятно положение I saw him at his worst* * *неблагоприя̀тен,прил., -на, -но, -ни unfavourable, adverse; disadvantageous; inauspicious; unpropitious; untoward; (за вятър) contrary, contrarious, мор. baffling; (за климат) unsuitable; видях го в най-\неблагоприятенно положение I saw him at his worst; \неблагоприятенни последици harmful consequences; показвам се в \неблагоприятенна светлина show at a disadvantage, show to disadvantage; при изключително \неблагоприятенни условия with heavy/tremendous odds against one.* * *adverse; bearish; contrary; disadvantageous; unpropitious{Xnprx`piSxs}; unsuitable* * *1. (за вятър) contrary, contrarious, мор. baffling 2. (за климат) unsuitable 3. unfavourable, adverse;disadvantageous;inauspicious;untoward 4. видях го в най-неблагоприятно положение I saw him at his worst 5. показвам се в неблагоприятна светлина show at a disadvantage, show to disadvantage 6. при изключително неблагоприятни условия with heavy/tremendous odds against one -
18 неравен
1. unequalнеравни сили unequal forcesнеравни шансове long oddsнеравна битка, неравен бой a heavy/an unequal battleнеравен брак (социално) misalliance, mesallianceвстъпвам в неравен брак marry beneath/above one2. uneven, rough, jagged, jolty, lumpy, knobby(за стил) uneven(no качество) patchyс неравен характер moody; unequable* * *нера̀вен,прил., -на, -но, -ни 1. unequal; встъпвам в \неравенен брак marry beneath/above one; \неравенен брак ( социално) mésalliance, mesalliance; \неравенни шансове long odds;2. uneven, rough, jagged, jolty, rugged, lumpy, knobby; (за стил) uneven; \неравенен път rough road.* * *bumpy; disparate; hilly{hili}; inequal (и за местност); irregular; lumpy{`lXmpi}; one-sided; rough (за повърхност); rugged; scraggy; unequal:: неравен forces - неравни сили; uneven* * *1. (no качество) patchy 2. (за стил) uneven 3. unequal 4. uneven, rough, jagged, jolty, lumpy, knobby 5. НЕРАВЕН брак (социално) misalliance, mesalliance 6. встъпвам в НЕРАВЕН брак marry beneath/above one 7. неравна битка, НЕРАВЕН бой a heavy/an unequal battle 8. неравни сили unequal forces 9. неравни шансове long odds 10. с НЕРАВЕН характер moody; unequable -
19 несъмнено
undoubtedly, doubtless, beyond (all) question, out of question/doubt, past/without question/doubt; out and out; no doubt (about it); by long odds; undeniably; as sure as fate* * *несъмнѐно,нареч. undoubtedly, doubtless, definitely, beyond (all) question, out of question/doubt, past/without question/doubt; out and out; no doubt (about it); by long odds; undeniably; as sure as fate; амер. it’s dollars to doughnuts.* * *certainly; decidedly; doubtless{`dautlis}; no doubt; positively; sure{`Sux}; undoubtedly* * *undoubtedly, doubtless, beyond (all) question, out of question/doubt, past/without question/doubt;out and out;no doubt (about it);by long odds;undeniably; as sure as fate -
20 остатък
1. remainder, rest(ресто) change, odd moneyостатък от дълг a remainder of a debtразрушавам без остатък destroy without leaving a trace, destroy completelyостатъци remnants, remains, oddments, odds and ends, left-overs, pickings, waste, разг. odd-come-shortsостатъци от храна left-overs, scraps, broken victuals/meat, remains of food, waste food, food debris2. търг. rest, balanceостатък след съставяне на баланс a balance in hand3. хим. residium (pl. residia)4. мат. remainder, residual. остатъчен residualостатък магнетизъм residual magnetism* * *оста̀тък,м., -ци 1. remainder, rest; ( ресто) change, odd money; без \остатъкк completely, entirely; without remainder, with nothing to spare; to a fraction; разрушавам без \остатъкк destroy without leaving a trace, destroy completely;2. pl. remnants, remains, oddments, odds and ends, left-overs, pickings, waste, разг. odd-come-shorts; \остатъкци от храна left-overs, scraps, broken victuals/meat, remains of food, waste food, food debris;3. търг. rest, balance; \остатъкк след съставяне на баланса a balance in hand;4. хим. residium, pl. residia;5. мат. remainder, residual, excess; \остатъкк при деление на 9 excess of nine.* * *remainder; residuum (хим.); residual (и мат); rest (търг.){rest}; debris (мн.ч); waste (отпадъци)* * *1. (ресто) change, odd money 2. 3, хим. residium (pl. residia) 3. remainder, rest 4. ОСТАТЪК магнетизъм residual magnetism 5. ОСТАТЪК от дълг a remainder of a debt 6. ОСТАТЪК след съставяне на баланс а balance in hand 7. без ОСТАТЪК completely, entirely;without remainder, with nothing to spare 8. връщам ОСТАТЪК на return/give s. o. change 9. задържам ОСТАТЪКа keep the change 10. мат. remainder, residual.остатъчен residual 11. остатъци remnants, remains, oddments, odds and ends, left-overs, pickings, waste, разг. odd-come-shorts 12. остатъци от храна left-overs, scraps, broken victuals/meat, remains of food, waste food, food debris 13. получавам ОСТАТЪКа get change 14. разрушавам без ОСТАТЪК destroy without leaving a trace, destroy completely 15. търг. rest, balance
См. также в других словарях:
odds — S3 [ɔdz US a:dz] n [plural] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(probability)¦ 2¦(difficulties)¦ 3 be at odds 4¦(horse racing etc)¦ 5 it makes no odds 6 pay over the odds ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(PROBABILITY)¦ the odds how lik … Dictionary of contemporary English
odds — [ɒdz ǁ ɑːdz] noun [plural] 1. the odds how likely it is that something will happen: • The odds of us achieving our sales targets are very poor. • The odds are (= it is likely that ) selling will continue. 2. difficulties that make a good result… … Financial and business terms
Odds — stellen in der Wahrscheinlichkeitstheorie und Statistik eine Möglichkeit dar, Wahrscheinlichkeiten anzugeben. Beispielsweise spricht man von einer 1:1 Chance, dass bei einem Münzwurf Kopf erscheint. Mathematisch berechnen sich Odds als Quotienten … Deutsch Wikipedia
Odds — ([o^]dz), n. sing. & pl. [See {Odd}, a.] 1. Difference in favor of one and against another; excess of one of two things or numbers over the other; inequality; advantage; superiority; hence, excess of chances; probability. The odds are often… … The Collaborative International Dictionary of English
odds — [ adz ] noun plural ** 1. ) the chances of something happening: the odds of doing something: The odds of getting hit by a falling satellite are very small. (the) odds are (that) (=it is likely that): The odds are they won t succeed. the odds are… … Usage of the words and phrases in modern English
odds — ► PLURAL NOUN 1) the ratio between the amounts staked by the parties to a bet, based on the expected probability either way. 2) (the odds) the chances of something happening or being the case. 3) (the odds) the balance of advantage; superiority… … English terms dictionary
odds — [ädz] pl.n. [sometimes, esp. formerly, with sing. v.] 1. Archaic inequalities 2. Now Rare difference or amount of difference 3. difference in favor of one side over the other; advantage 4. an equalizing advantage given or received in betting,… … English World dictionary
odds-on — UK US adjective ► thought most likely to happen, succeed, or do a particular thing: odds on to do sth »He is odds on to serve another term as president of the Commission. odds on for sth »Next month looks odds on for a further rise in interest… … Financial and business terms
odds-on — adj 1.) odds on favourite the person, horse etc that is most likely to win a race or other competition 2.) BrE informal very likely it s odds on (that) ▪ It s odds on that she won t come. be odds on to do sth ▪ They must have felt they were odds… … Dictionary of contemporary English
odds-on — adjective INFORMAL very likely: it is odds on (that): It s odds on that Gerry will miss the meeting again. be odds on to do something: Pearson is odds on to play his last game on Saturday. the odds on favorite the person or animal that people… … Usage of the words and phrases in modern English
Odds On — First edition cover Author(s) … Wikipedia