Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

odds

  • 1 odds

    {ɔdz}
    1. неравенство, разлика
    to make ODDS even изравнявам неравенство
    what's the ODDS? каква разлика има? it makes/it's no ODDS няма значение, все едно, няма разлика
    2. шанс (за успех), превъзходство
    with heavy ODDS against them срещу значително превъзхождащи сили, при изключително неблагоприятни условия
    the ODDS are that има голяма вероятност да/че
    long ODDS неблагоприятни изгледи, малка вероятност
    short ODDS голяма вероятност
    by all ODDS във всяко отношение, без съмнение
    3. сп. преимущество, хандикап
    to give someone ODDS давам преднина на противника
    4. кавга, несъгласие
    to be at ODDS with someone скаран съм с някого
    5. (курс на) залагане
    the ODDS are ten to one курсът е десет на едно
    to lay/give ODDS of three to one залагам три срещу едно
    to take ODDS залагам по-малката сума
    ODDS and ends остатъци (от храна), (ненужни) дреболии, боклуци, вехтории
    * * *
    {ъdz} n pl 1. неравенство, разлика; to make odds even изравнявам не
    * * *
    шанс; хандикап; преимущество; превъзходство; разлика; кавга; несъгласие; неравенство;
    * * *
    1. (курс на) залагане 2. by all odds във всяко отношение, без съмнение 3. long odds неблагоприятни изгледи, малка вероятност 4. odds and ends остатъци (от храна), (ненужни) дреболии, боклуци, вехтории 5. short odds голяма вероятност 6. the odds are ten to one курсът е десет на едно 7. the odds are that има голяма вероятност да/че 8. to be at odds with someone скаран съм с някого 9. to give someone odds давам преднина на противника 10. to lay/give odds of three to one залагам три срещу едно 11. to make odds even изравнявам неравенство 12. to take odds залагам по-малката сума 13. what's the odds? каква разлика има? it makes/it's no odds няма значение, все едно, няма разлика 14. with heavy odds against them срещу значително превъзхождащи сили, при изключително неблагоприятни условия 15. кавга, несъгласие 16. неравенство, разлика 17. сп. преимущество, хандикап 18. шанс (за успех), превъзходство
    * * *
    odds[ɔds] I. n pl 1. неравенство, разлика; неравнопоставеност; to make \odds evens изравнявам неравенство; what's the \odds? какво значение има? it makes no \odds, it's no \odds няма значение; все едно; by long \odds значително, решително, несъмнено; 2. превъзходство; шанс; сп. преимущество, хандикап; with heavy \odds against them срещу значително превъзхождащи сили; при изключително неблагоприятни условия; the \odds are that..., it is long \odds that... има голяма вероятност да..., (че); short \odds почти равни шансове; to shorten ( lengthen) the \odds on увеличавам (намалявам) шансовете (вероятността) за; to succumb to \odds отстъпвам пред силата, пред по-многоброен противник; 3. скарване, кавга; несъгласие; at \odds with скаран с в противоречие с, в дисхармония с; 4. (курс на) залагане; the \odds are ten to one курсът е десет на едно (т. е. при печалба ще се вземе десеторната сума); to give ( lay) ( the) \odds залагам по-малката сума; to pay over the \odds плащам прескъпо; \odds and ends остатъци (от храна); дреболии, боклуци, вехтории; \odds and sods грубо 1) = \odds and ends; 2) свободни, необвързани хора; II. v sl: to \odds it поемам шанса (риска); III. odds[ɔdz] int ост. = God.

    English-Bulgarian dictionary > odds

  • 2 odds-on

    {'ɔdzɔn}
    1. повече от равен (за шанс)
    2. почти сигурен, свързан с малък риск (за залагане, обзалагане), който има вероятност да спечели/успее
    * * *
    {'ъdzъn} а 1. повече от равен (за шанс); 2. почти сигурен, св
    * * *
    1. повече от равен (за шанс) 2. почти сигурен, свързан с малък риск (за залагане, обзалагане), който има вероятност да спечели/успее
    * * *
    odds-on[´ɔdz¸ɔn] adj голям, сериозен (за шанс, вероятност); the \odds-on favourite сп. фаворит, играчът с най-големи шансове.

    English-Bulgarian dictionary > odds-on

  • 3 odds

    неравенство
    разлика, преимущество, вероятност

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > odds

  • 4 odds and ends

    вехтории;

    English-Bulgarian dictionary > odds and ends

  • 5 at odds

    скаран;

    English-Bulgarian dictionary > at odds

  • 6 set at odds

    скарвам;

    English-Bulgarian dictionary > set at odds

  • 7 to stack the odds in one's favor

    нагласявам вероятността в своя полза

    English-Bulgarian small dictionary > to stack the odds in one's favor

  • 8 odd

    {ɔd}
    I. 1. нечетен, тек
    ODD months месеци с 31 дни
    2. сам, отделен (без еш)
    непълен (за комплект), ODD glove едка/сама ръкавица
    a few ODD volumes няколко отделни тома (от многотомно издание)
    3. добавъчен, който е в повече/остава (свръх известна сума и пр.)
    three pounds ODD три лири и нещо отгоре
    twenty ODD years двайсетина години
    4. случаен, нередовен, какъв да е
    ODD job случайна/временна работа
    to do ODD jobs работя каквото ми падне
    ODD man/lad/hand временен/общ работник
    any ODD piece of cloth какво да е парче плат
    at ODD moments/times през свободното си време, от време на време
    5. странен, особен, чудат
    it's ODD your knowing about it чудно e, че знаете това
    ODD player резервен играч
    the ODD game/trick решаващата игра/взятка
    ODD man решаващ глас (при гласуване)
    ODD-man-out елимининиран играч (чрез хвърляне на жребии)
    прен. пето колeло
    II. 1. карти решаваща взятка (при вист)
    2. голф хандикап, удар, който дава преднина
    3. вж. odds
    * * *
    {ъd} I. a 1. нечетен, тек; odd months месеци с 31 дни; 2. сам, отде
    * * *
    чудат; чудноват; странен; своеобразен; причудлив; куриозен;
    * * *
    1. a few odd volumes няколко отделни тома (от многотомно издание) 2. any odd piece of cloth какво да е парче плат 3. at odd moments/times през свободното си време, от време на време 4. i. нечетен, тек 5. ii. карти решаваща взятка (при вист) 6. it's odd your knowing about it чудно e, че знаете това 7. odd job случайна/временна работа 8. odd man решаващ глас (при гласуване) 9. odd man/lad/hand временен/общ работник 10. odd months месеци с 31 дни 11. odd player резервен играч 12. odd-man-out елимининиран играч (чрез хвърляне на жребии) 13. the odd game/trick решаващата игра/взятка 14. three pounds odd три лири и нещо отгоре 15. to do odd jobs работя каквото ми падне 16. twenty odd years двайсетина години 17. вж. odds 18. голф хандикап, удар, който дава преднина 19. добавъчен, който е в повече/остава (свръх известна сума и пр.) 20. непълен (за комплект), odd glove едка/сама ръкавица 21. прен. пето колeло 22. сам, отделен (без еш) 23. случаен, нередовен, какъв да е 24. странен, особен, чудат
    * * *
    odd[ɔd] I. adj 1. нечетен, тек; the \odd houses къщите с нечетни номера; \odd months месеците с 31 дни; to play at \odd and even играя на чифт или тек; 2. сам (без свой еш); непълен (за комплект); \odd glove една (сама) ръкавица; a few \odd volumes няколко отделни тома (от многотомно издание); \odd player играч в повече (от необходимия брой); the \odd game ( trick) решаващата игра (взятка); the \odd man решаващият глас (при гласуване); \odd man ( woman, one) out елиминиран играч (чрез жребий); прен. пето колело; 3. добавъчен, в повече, който остава (свръх известна сума или количество); three pounds \odd три лири и някой и друг шилинг; twenty \odd years двадесет и няколко години; 4. случаен, нередовен; какъв да е; \odd job случайна, временна работа; any \odd piece of cloth какво да е парче плат; \odd man ( lad, hand) временен работник (който върши всякаква работа); 5. свободен, незает; at \odd moments ( times) през свободното си време; от време на време; 6. търг. нестандартен (за размер); 7. особен, странен чудат; II. n 1. решаваща взятка (при играта вист); 2. хандикап, удар или ход, който дава предимство на по-слаб играч; 3. вж odds.

    English-Bulgarian dictionary > odd

  • 9 pit

    {pit}
    I. 1. ров, яма, трап, дупка, изкоп
    2. шахта, рудник, кариера
    3. вълча яма, капан
    to dig a PIT for someone прен. копая някому гроб
    4. the PIT адът, пъкълът
    преизподнята (u the bottomless PIT)
    5. арена за бой на петли
    6. покрита яма за запазване на картофи и пр., покрита със стъкло леха за ранни цветя и пр
    7. вдлъбнатина, хлътналост
    in the PIT of the stomach под лъжичката
    8. белег/дупчица от шарка
    9. метал. всмукнатина, кухина (на отливка), язва (от корозия)
    10. авт. ремонтен канал, място за получаване на бензин, смяна на гуми и пр. при състезания
    11. театр. (зрителите в) задната част на партера
    orchestra PIT място за оркестъра
    12. отдел на стоковата борса
    II. 1. покривам (се) с дупчици
    PIT ted with smallpox сипаничав
    2. слагам (кaртофи и пр.) в яма
    3. изправям един срещу друг (петли за борби) (against)
    4. насъсквам, подстрекавам
    to PIT one's strength against премервам силите си с
    to PIT oneself against heavy odds боря се срещу големи трудности, заемам се с трудна задача
    5. оставям вдлъбнатина след натиск (за подута тъкан при заболяване)
    III. n костилка на плод
    IV. v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на)
    * * *
    {pit} n 1. ров, яма, трап, дупка; изкоп; 2. шахта, рудник; кариер(2) {pit} v (-tt-) 1. покривам (се) с дупчици; pit ted with smallpo{3} {pit} n костилка на плод.{4} {pit} v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на).
    * * *
    хлътналост; шахта; яма; трап; ров; рудник; преизподня; ад; вдлъбнатина; пъкъл; дупка; капан; кариера; костилка;
    * * *
    1. 1 отдел на стоковата борса 2. 1 театр. (зрителите в) задната част на партера 3. i. ров, яма, трап, дупка, изкоп 4. ii. покривам (се) с дупчици 5. iii. n костилка на плод 6. in the pit of the stomach под лъжичката 7. iv. v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на) 8. orchestra pit място за оркестъра 9. pit ted with smallpox сипаничав 10. the pit адът, пъкълът 11. to dig a pit for someone прен. копая някому гроб 12. to pit one's strength against премервам силите си с 13. to pit oneself against heavy odds боря се срещу големи трудности, заемам се с трудна задача 14. авт. ремонтен канал, място за получаване на бензин, смяна на гуми и пр. при състезания 15. арена за бой на петли 16. белег/дупчица от шарка 17. вдлъбнатина, хлътналост 18. вълча яма, капан 19. изправям един срещу друг (петли за борби) (against) 20. метал. всмукнатина, кухина (на отливка), язва (от корозия) 21. насъсквам, подстрекавам 22. оставям вдлъбнатина след натиск (за подута тъкан при заболяване) 23. покрита яма за запазване на картофи и пр., покрита със стъкло леха за ранни цветя и пр 24. преизподнята (u the bottomless pit) 25. слагам (кaртофи и пр.) в яма 26. шахта, рудник, кариера
    * * *
    pit [pit] I. n 1. ров, яма, трап, дупка, вдлъбнатина; канал (в гараж); concrete \pit циментирана яма; store-\pit силоз; зърнохранилище; drain \pit дренажна яма; 2. шахта, рудник, мина; кариера; \pit mouth устие (отвор) на шахта; \pit pony кон, използван в рудник за извозване на рудата (въглищата); \pit props, \pit wood минни подпори; 3. вълча яма, капан (и \pit(-) fall); to dig a \pit for s.o. копая някому гроб; 4. (the \pit) ад, пъкъл, преизподня (и the \pit of hell, the bottomless \pit); 5. сп. бокс (при автомобилни състезания); 6. покрита яма за съхраняване на плодове, картофи и др.; парник; 7. вдлъбнатина, хлътналост; in the \pit of the stomach под лъжичката; 8. белег (дупчица) от шарка (върху кожата); 9. тех. всмукване, шупла (на отливка); 10. театр. задната част на партер; резерва; orchestra \pit място за оркестъра; 11. ам. отдел на стоковата борса; wheat \pit зърнена борса; 12. арена за бой на петли (и cock\pit); to fly ( shoot) the \pit избягвам от арената (полесражението); прен. sl измъквам се от квартирата си, без да платя наема; 13. англ. sl легло; спалня; the \pits! ужас, много зле, много лош(о); gallows and \pit, power of gallows and \pit шотл. ист. право на феодала да удави или обеси престъпника; II. v (- tt-) 1. изправям един срещу друг (за петли); прен. насъсквам, подстрекавам, подбуждам; to \pit o.'s strength against премервам силите си с; to \pit o.s. against heavy odds боря се с големи трудности; 2. покривам (се) с дупчици; \pitted with smallpox сипаничав; 3. поставям (складирам) (зеленчуци, плодове) в яма (траншея), силозирам; II. pit ам. I. n плодова костилка; III. v изваждам костилката от (на).

    English-Bulgarian dictionary > pit

  • 10 against

    {ə'ge(i)n}
    I. 1. против, срещу
    AGAINST the current срещу течението
    AGAINST one's will против желанието/волята си
    his appearance is AGAINST him външният му вид не го препоръчва
    2. о, на, в, по
    to run AGAINST a rock блъсвам се в/натъквам се на скала
    propped AGAINST a wall подпрян на стена
    the rain beat AGAINST the windows дъждът шибаше по прозорците
    3. на (фона на)
    AGAINST a dark background на тъмен фон
    4. за, против
    AGAINST a rainy day прен. за черни. дни
    precautions AGAINST fire предпазни мерки против/срещу пожар, противопожарни мерки
    injection AGAINST rabies инжекция против бяс
    5. в сравнение с, срещу, в замяна на
    as AGAINST yesterday в сравнение с вчера
    AGAINST payment of a fee срещу заплащане на такса
    over AGAINST срещу (за място)
    II. cj ост. докато, в случай че
    * * *
    {ъ'ge(i)n} prep 1. против, срещу; against the current срещу течението. (2) cj ост. докато; в случай че.
    * * *
    срещу; противно; против; контра;
    * * *
    1. against a dark background на тъмен фон 2. against a rainy day прен. за черни. дни 3. against one's will против желанието/волята си 4. against payment of a fee срещу заплащане на такса 5. against the current срещу течението 6. as against yesterday в сравнение с вчера 7. his appearance is against him външният му вид не го препоръчва 8. i. против, срещу 9. ii. cj ост. докато, в случай че 10. injection against rabies инжекция против бяс 11. over against срещу (за място) 12. precautions against fire предпазни мерки против/срещу пожар, противопожарни мерки 13. propped against a wall подпрян на стена 14. the rain beat against the windows дъждът шибаше по прозорците 15. to run against a rock блъсвам се в/натъквам се на скала 16. в сравнение с, срещу, в замяна на 17. за, против 18. на (фона на) 19. о, на, в, по
    * * *
    against[ə´geinst] prep 1. против, срещу; о; \against the hair срещу косъма, контра; a ladder propped \against the wall стълба, подпряна о (на) стената; 2. на, на фона на; \against a dark background на тъмен фон; 3. за; they were warned \against the danger те бяха предупредени за опасността; 4. към, около; 5. за, срещу, в замяна на; will you take my Russian stamps \against your Bulgarian? ще вземеш ли моите руски марки в замяна на твоите български? over \against отсреща; to be up \against it изправен съм пред (задача, трудност); \against the odds разг. срещу късмета, без шанс; \against s.o.'s will разг. без нечие разрешение (съгласие); против нечия воля; to run \against time сп. бягам по часовник (с оглед подобряване на рекорд); to work \against time работя припряно; работя с оглед да свърша в определено време; to hope \against all hope разг. не губя надежда (въпреки безнадеждността на ситуацията).

    English-Bulgarian dictionary > against

  • 11 end

    {end}
    I. 1. край, завършък, привършване, изчерпване
    END to END край о край, с допрени краища, по дължина, непрекъснато
    END on с лицето напред
    to collide END on сблъсквам се фронтално
    in the END накрая, в края на краищата
    to be at an END свършвам
    to draw to an END приближавам края си, привършвам се, свършвам
    to come to an END свършвам, приключвам (се), привършвам се, закривам се
    to put an END to, to make an END of слагам край на, премахвам, унищожавам, турям кръст на
    happy END щастлив край/развръзка
    on END изправен (за предмет), наред, един след друг, непрекъснато
    to stand on END изправям се (за коси)
    to make someone's hair stand on END карам да се изправят косите на някого
    days/hours on END дни/часове наред, по цели дни/часове, and there is an END of it и толкоз, край
    2. край, остатък, угарка, фас
    3. край, смърт, кончина
    to make a good END умирам леко/достойно/героично
    you'll be the END of me ще ме умориш
    to the bitter END докрай, до смърт
    4. цел
    private ENDs лични интереси/цели
    to/for this END, with this END in view за/с тази цел
    5. резултат
    to no END безрезултатно, напразно
    6. прен. sl. връх, капак
    7. attr краен, последен
    to be all on END в очакване съм, ядосан/разсърден съм
    to go in/off the deep END разг. избухвам, кипвам, ам. действувам необмислено, стигам до крайност
    to hold/keep one's END up държа се, не се (пре) давам, устоявам
    to make both ENDs meet свързвам двата края
    nо END разг. извънредно много, безкрайно, до немай-къде
    it costs nо END струва луди пари
    to think no END of someone /oneself имам много високо мнение за някого/за себе си
    nо END of безкраен, дълъг, много, маса, сума, куп
    it's nо END of a job тя е дълга и широка, тази работа няма край
    he meets nо END of people той се среща с много/маса хора
    he is nо END of a fellow той е чудо човек/човек и половина
    all ENDs up напълно, съвсем
    to come to a bad END провалям се, свършвам зле
    END of the road прен. край, безизходно положение
    to play both ENDs against the middle пол. използувам борбата между две групировки за свои цели
    II. 1. свършвам (се), слагам/турям край на, завършвам, приключвам (се), преустановявам, спирам
    she ENDed by marrying a millionaire накрая се ожени за милионер
    it all ENDed in his apologizing to me накрая той ми се извини, свърши се с това, че той ми се извини
    2. умирам, свършвам
    3. убивам, довършвам
    a blunder to END all blunders невероятна грешка, най-лошата възможна грешка
    it all ENDed in smoke нищо не излезе, всичко отиде на вятъра
    end in завършвам с, окончавам на
    end off/up завършвам, свършвам, приключвам
    * * *
    {end} n 1. край; завършък; привършване, изчерпване; end to end край о(2) {end} v 1. свършвам (се); слагам/турям край на; завършвам, пр
    * * *
    смърт; умирачка; угарка; свършвам; свършване; свършек; последен; привършване; приключвам; преустановявам; довършване; довършвам; завършвам; завършек; завършък; изчерпване; край; краен; кончина;
    * * *
    1. a blunder to end all blunders невероятна грешка, най-лошата възможна грешка 2. all ends up напълно, съвсем 3. attr краен, последен 4. days/hours on end дни/часове наред, по цели дни/часове, and there is an end of it и толкоз, край 5. end in завършвам с, окончавам на 6. end of the road прен. край, безизходно положение 7. end off/up завършвам, свършвам, приключвам 8. end on с лицето напред 9. end to end край о край, с допрени краища, по дължина, непрекъснато 10. happy end щастлив край/развръзка 11. he is nо end of a fellow той е чудо човек/човек и половина 12. he meets nо end of people той се среща с много/маса хора 13. i. край, завършък, привършване, изчерпване 14. ii. свършвам (се), слагам/турям край на, завършвам, приключвам (се), преустановявам, спирам 15. in the end накрая, в края на краищата 16. it all ended in his apologizing to me накрая той ми се извини, свърши се с това, че той ми се извини 17. it all ended in smoke нищо не излезе, всичко отиде на вятъра 18. it costs nо end струва луди пари 19. it's nо end of a job тя е дълга и широка, тази работа няма край 20. nо end of безкраен, дълъг, много, маса, сума, куп 21. nо end разг. извънредно много, безкрайно, до немай-къде 22. on end изправен (за предмет), наред, един след друг, непрекъснато 23. private ends лични интереси/цели 24. she ended by marrying a millionaire накрая се ожени за милионер 25. to be all on end в очакване съм, ядосан/разсърден съм 26. to be at an end свършвам 27. to collide end on сблъсквам се фронтално 28. to come to a bad end провалям се, свършвам зле 29. to come to an end свършвам, приключвам (се), привършвам се, закривам се 30. to draw to an end приближавам края си, привършвам се, свършвам 31. to go in/off the deep end разг. избухвам, кипвам, ам. действувам необмислено, стигам до крайност 32. to hold/keep one's end up държа се, не се (пре) давам, устоявам 33. to make a good end умирам леко/достойно/героично 34. to make both ends meet свързвам двата края 35. to make someone's hair stand on end карам да се изправят косите на някого 36. to no end безрезултатно, напразно 37. to play both ends against the middle пол. използувам борбата между две групировки за свои цели 38. to put an end to, to make an end of слагам край на, премахвам, унищожавам, турям кръст на 39. to stand on end изправям се (за коси) 40. to the bitter end докрай, до смърт 41. to think no end of someone /oneself имам много високо мнение за някого/за себе си 42. to/for this end, with this end in view за/с тази цел 43. you'll be the end of me ще ме умориш 44. край, остатък, угарка, фас 45. край, смърт, кончина 46. прен. sl. връх, капак 47. резултат 48. убивам, довършвам 49. умирам, свършвам 50. цел
    * * *
    end [end] I. n 1. край; завършек; привършване, изчерпване; \end for \end обърнат наопаки (обратно); \end to \end с допрени краища; по дължина; непрекъснато; put the tables \end to \end! нареди масите плътно една до друга!; at the \end of August в края на август; in the \end накрая, в края на краищата; to be at an \end свършвам се; here the story comes to an \end на това място разказът свършва; to draw to an \end привършвам се, свършвам; to put an \end to, to make an \end of слагам край, прекратявам; премахвам, унищожавам, ликвидирам; 2. край, остатък; cigarette \ends фасове, угарки; rope's \end късо въже (за камшик); odds and \ends (ненужни) дреболии, вехтории, остатъци; прен. откъслечни думи (фрази) от разговор; 3. край, смърт, кончина; a cruel \end жестока смърт; o.'s latter \end кончина, смърт; to come to an untimely \end умирам преждевременно; to come to a sticky ( bad) \end умирам от насилствена (нелека) смърт; to make a good \end умирам леко (героично, достойно); you'll be the \end of me ще ме умориш; the soldiers met their \end bravely войниците загинаха храбро (смело посрещнаха смъртта); to the bitter ( very) \end докрай, до смърт; 4. цел; an \end in itself самоцел; does the \end justify the means? целта оправдава ли средствата?; private \ends лични интереси; to ( for) this \end, with this \end in view с тази цел; what \end have you in view? какво целиш? каква ти е целта?; to the \end that... (с subj) за да ...; с цел да ...; 5. резултат; to no \end напразно, безрезултатно; 6. attr краен, последен; \end man последният човек в редица; \end product краен продукт; to the \end of time завинаги, вечно, во веки веков; and there's an \end of it и толкоз, край; to be at the \end of o.'s rope ( tether) намирам се в затруднено положение, попадам в безизходица; to be (on) the receiving \end of изложен съм на; to be thrown ( to jump) in at the deep \end оказвам се в небрано лозе; to come out at (on) the short \end of it; get the short \end of it оказвам се в неизгодна позиция; няма какво повече да говорим; to be all on \end разсърдвам се; нащрек съм; to be at the sharp \end of в центъра съм на (някаква дейност), посветен съм в; вътре съм в (нещата); to be at loose \ends свободен съм; безработен съм; нямам какво да правя to be at o.'s wits' \end виждам се в чудо; to go off the deep \end 1) избухвам; 2) избива ми чивията; превъртам; действам необмислено; happy \end щастлив край (развръзка), хепиенд (на книга и пр.); to hold ( keep) o.'s \end up държа се, издържам, не се предавам; справям се; to make both \ends meet свързвам двата края; no \end извънредно много, до немай-къде, до крайна степен; it upset me no \end това ужасно много ме разтревожи; to think no \end of s.o. имам високо мнение за някого; no \end of много, безкрайно; маса; куп; it's no \end of a job тя е дълга и широка, тая работа край няма; he's no \end of a fellow той е човек и половина, тоя е арабия; on \end изправен (за предмет); наред, един след друг; непрекъснато; his hair stood on \end in horror косата му се изправи от ужас; days on \end с дни наред; for hours on \end по цели часове; to have loose \ends липсват (ми) брънки; има неясноти (неизяснени неща); to play both \ends against the middle полит. използвам борбата между две групировки за свои цели; the \end върхът негативен смисъл), "капак"; smoking 30 cigarettes a day is the \end да пушиш по 30 цигари на ден е върхът (прекалено много); to knock the \end in ( off) разг. оплесквам (развалям) работата; the \end of the line ( road) 1) печален край (финал); безизходна, задънена улица (прен.); 2) излязъл от мода this is a very a good suit but it is the \end of the line това е много хубав костюм, но вече не е модерен; the living \end ам. sl страхотен, потресаващ (за филм, шоу, пиеса и пр.); II. v 1. свършвам (се); слагам край на; завършвам, приключвам (с); спирам; he \ended by insulting me, it \ended in his insulting me накрая той ме обиди; 2. умирам, свършвам; to \end it all самоубивам се; слагам край на живота си; 3. слагам железце на края на бастун (чадър);

    English-Bulgarian dictionary > end

  • 12 fixed

    {fikst}
    1. неподвижен, устойчив, стабилен, закован
    2. постоянен, твърд (за цени), определен, установен, неизменен
    FIXED gaze втренчен поглед
    FIXED property недвижим имот
    FIXED rule неизменно правило
    FIXED income редовен/постоянен доход (от пенсия и пр.)
    FIXED holiday празник на постоянно установена дата
    3. хим. нелетлив
    4. разг. predic заможен, материално/парично осигурен
    5. предварително уговорен, нагласен
    how are we FIXED for time? с колко време разполагаме?
    * * *
    {fikst} а 1. неподвижен, устойчив, стабилен; закован; 2. постоя
    * * *
    устойчив; установен; фиксиран; стабилен; уговорен; скопен; скрепен; определен; постоянен; закован; кастриран; нелетлив; неподвижен; неизменен;
    * * *
    1. fixed gaze втренчен поглед 2. fixed holiday празник на постоянно установена дата 3. fixed income редовен/постоянен доход (от пенсия и пр.) 4. fixed property недвижим имот 5. fixed rule неизменно правило 6. how are we fixed for time? с колко време разполагаме? 7. неподвижен, устойчив, стабилен, закован 8. постоянен, твърд (за цени), определен, установен, неизменен 9. предварително уговорен, нагласен 10. разг. predic заможен, материално/парично осигурен 11. хим. нелетлив
    * * *
    fixed [fikst] adj 1. фиксиран, неподвижен, устойчив, стабилен, постоянен, твърд, закован, определен, установен, неизменен; no \fixed address ( abode) без постоянен адрес; \fixed fact ам. безспорен факт; \fixed idea натрапчива идея; \fixed odds предварително определен (задължителен) залог; \fixed point постоянен полицейски пост; \fixed property недвижим имот; \fixed rule неизменно правило; \fixed expression безжизнено изражение, безизразно лице; \fixed star неподвижна звезда; 2. хим. който не се изпарява, нелетлив; 3. разг. предварително уговорен, нагласен; a \fixed trial инсцениран процес; 4. тех. неразглобяем; well \fixed осигурен материално, заможен, имотен, комуто е добър халът; how are we \fixed for time? с колко време разполагаме?

    English-Bulgarian dictionary > fixed

  • 13 long

    {lɔŋ}
    I. 1. дълъг, продълговат, длъгнест
    at LONG range отдалеч, на/от голямо разстояние
    2. продължителен, дълъг
    an hour LONG дълъг един час/цял час
    a LONG time ago много отдавив
    it will be a LONG time before this is forgotten това няма скоро да се забрави
    3. бавен, муден, скучен
    4. многоцифрен, многочислен
    LONG family многодетно семейство
    5. главно юр. далечен, отдавнашен, дългосрочен
    6. проз., фон. дълъг
    7. разг. висок (за човек)
    8. случаен, несигурен
    LONG guess догадка наслуки
    LONG shot залагане/начинание с малки изгледи за успех, догадка наслуки
    LONG price висока цена
    LONG finger средният пръст
    LONG johns разг. дълги долни гащи
    LONG face мрачна/нацупена физиономия
    to draw/pull a LONG face добивам сериозен/мрачен вид
    not by a LONG shot в никакъв случай, при никакви обстоятелства
    LONG on разг. добре снабден с
    to go LONG on борс. купувам много акции от (с надежда, че ще им се повиши цената)
    II. 1. дълъг период от време
    before LONG не след дълго, скоро
    at the LONGest най-много
    to take LONG трая дълго време, вземам много време
    2. муз. дълга нота
    3. фон. дълга гласна
    4. the LONG разг. лятната ваканция (в университета)
    the LONG and short of it накъсо казано, с две думи
    III. 1. дълго
    he is very LONG in coming много се бави
    don't be LONG! не се бави! not to be LONG for this world малко време ми остава да живея, няма да ме бъде
    how LONG? (от) колко време? откога? докога? he is no LONGer there той не е вече там
    I can't wait any LONGer не мога да чакам повече
    LONG before дълго преди, отдавна
    LONG after много по-късно, дълго след това
    LONG since отдавна
    I've LONG wanted to meet her отдавна искам да се запозная с нея
    2. за усилване след същ., означаващо време
    all day LONG през целия ден, цял ден
    LONG live...! да живее...! as/so LONG as докато, колкото, стига да, ако
    so LONG! довиждане!
    IV. v копнея, бленувам (for) (и с to, с inj)
    * * *
    {lъn} I. a 1. дълъг; продълговат; длъгнест; at long range отдалеч, (2) {lъn} adv 1. дълго; he is very long in coming много се бави; do{3} {lъn} v копнея, бленувам (for) (и с to, с inj).
    * * *
    продълговат; продължителен; бленувам; дълъг; дълго; жадувам; копнея;
    * * *
    1. a long time ago много отдавив 2. all day long през целия ден, цял ден 3. an hour long дълъг един час/цял час 4. at long range отдалеч, на/от голямо разстояние 5. at the longest най-много 6. before long не след дълго, скоро 7. don't be long! не се бави! not to be long for this world малко време ми остава да живея, няма да ме бъде 8. he is very long in coming много се бави 9. how long? (от) колко време? откога? докога? he is no longer there той не е вече там 10. i can't wait any longer не мога да чакам повече 11. i've long wanted to meet her отдавна искам да се запозная с нея 12. i. дълъг, продълговат, длъгнест 13. ii. дълъг период от време 14. iii. дълго 15. it will be a long time before this is forgotten това няма скоро да се забрави 16. iv. v копнея, бленувам (for) (и с to, с inj) 17. long after много по-късно, дълго след това 18. long before дълго преди, отдавна 19. long face мрачна/нацупена физиономия 20. long family многодетно семейство 21. long finger средният пръст 22. long guess догадка наслуки 23. long johns разг. дълги долни гащи 24. long live... ! да живее... ! as/so long as докато, колкото, стига да, ако 25. long on разг. добре снабден с 26. long price висока цена 27. long shot залагане/начинание с малки изгледи за успех, догадка наслуки 28. long since отдавна 29. not by a long shot в никакъв случай, при никакви обстоятелства 30. so long! довиждане! 31. the long and short of it накъсо казано, с две думи 32. the long разг. лятната ваканция (в университета) 33. to draw/pull a long face добивам сериозен/мрачен вид 34. to go long on борс. купувам много акции от (с надежда, че ще им се повиши цената) 35. to take long трая дълго време, вземам много време 36. бавен, муден, скучен 37. главно юр. далечен, отдавнашен, дългосрочен 38. за усилване след същ., означаващо време 39. многоцифрен, многочислен 40. муз. дълга нота 41. продължителен, дълъг 42. проз., фон. дълъг 43. разг. висок (за човек) 44. случаен, несигурен 45. фон. дълга гласна
    * * *
    long[lɔʃ] I. adj 1. дълъг; продълговат; длъгнест; \long head продълговата глава; прен. далновидност, предвидливост; \long arm власт (простираща се надалече); to make a \long arm пресягам се, протягам се; at \long range отдалеч; 10 feet \long дълъг 10 фута; 2. продължителен, дълъг; a \long farewell сбогуване (за дълга раздяла); дълго прощаване; the \long vacation лятната ваканция (на съдилища и университети); to cut a \long story short накратко казано; an hour \long дълъг 1 час; цял час; a \long time ago много отдавна; 3. бавен, муден; скучен; 4. многоброен, многочислен; \long family семейство с голяма челяд, многодетно семейство; \long figure многоцифрено число; 5. юрид. който има давност, далечен, отдавнашен; 6. разг. висок, дълъг (за човек); 7. ударен (за сричка); \long book голяма книга; \long dozen дяволска дузина; \long jump сп. дълъг скок; \long drink напитка във висока чаша; \long face мрачна физиономия; \long finger средният пръст;FONT face=Times_Deutsch \long haul 1) превозване на голямо разстояние; 2) дълга и трудна задача; \long home гроб; вечно жилище; \long johns ам. sl топло бельо; \long memory злопаметност; силна памет; \long odds голяма разлика, неравенство (при залагане); \long price висока цена; \long in the tooth стар, остарял, одъртял; \long primal robe съдийска роба (тога); gentlemen of the \long robe адвокати; in the \long run ( term) в края на краищата, в крайна сметка; \long service свръхсрочна военна служба; \long suit "дълга боя", много карти от един цвят; \long Tom sl 1) дългобойно оръдие; 2) дълга пура; \long tongue приказливост, бъбривост, дълъг език; \long waist ниска талия; to take \long views предвидлив съм, мисля за бъдещите последствия; to put s.th. on the \long finger диал. отлагам за по-късен период; of \long standing с дълга история; II. adv 1. дълго; to live ( last) \long живея дълго; \long live! да живее! as \long as докато; колкото; стига да, ако; how \long? колко време? откога? so \long! довиждане! he is no \longer there той не е вече там; I can't wait any \longer не мога да чакам повече; at the \longest най-много; 2. за подсилване; \long before дълго преди, отдавна; \long after много по-късно, дълго след; \long since отдавна; 3. за подсилване след същ., което означава време; all summer \long през цялото лято; all day \long целодневно, през целия ден, цял ден; III. n 1. дълго време; before \long не след дълго, скоро; the \long and the short of it накратко казано, с една дума; to take \long трая дълго време, продължителен съм, отнемам много време; don't be \long! не се бави! 2. муз. дълга нота; 3. ез. дълъг звук (сричка); 4. икон. дълга позиция; IV. long v 1. копнея, бленувам ( for); 2. inf) жадувам; to \long to be told умирам да знам.

    English-Bulgarian dictionary > long

  • 14 no

    {nou}
    I. 1. никой, никакъв, никак, или без превод, като придава отр. значение на изречението
    NO words can describe (никакви) думи не могат да опишат
    she had NO umbrella тя нямаше чадър
    NO more wine? не искате ли още малко вино? NO one man could do it никой не би могъл да го направи сам
    2. съвсем/далеч не
    he is NO fool той съвсем/никак не е глупав
    NO such thing нищо подобно, съвсем не
    3. забрана
    NO smoking пушенето забранено, тук не се пуши
    NO bills лепенето на афиши забранено
    4. с ger не може/не е възможно да
    there is NO pleasing him не може да му се угоди
    there's NO saying what will happen господ знае/не може да се каже какво ще стане
    5. много малък
    it's NO distance съвсем близко е
    in NO time много бързо
    II. adv не
    do you want it or NO? искаш ли го или не? whether you want it or NO щеш не щеш
    NO more wars! никога вече война! he is NO more a pilot than I am колкото той е летец, толкова съм и аз
    III. 1. отрицание
    2. отказ
    3. глас против
    the NOes have it гласовете против печелят
    * * *
    {nou} a 1. никой; никакъв; никак; или без превод, като придава отр(2) {nou} adv не; do you want it or no? искаш ли го или не? whether{3} {nou} n 1. отрицание; 2. отказ; 3. глас "против"; the noes have
    * * *
    отрицание; не; никак; никой; никакъв;
    * * *
    1. do you want it or no? искаш ли го или не? whether you want it or no щеш не щеш 2. he is no fool той съвсем/никак не е глупав 3. i. никой, никакъв, никак, или без превод, като придава отр. значение на изречението 4. ii. adv не 5. iii. отрицание 6. in no time много бързо 7. it's no distance съвсем близко е 8. no bills лепенето на афиши забранено 9. no more wars! никога вече война! he is no more a pilot than i am колкото той е летец, толкова съм и аз 10. no more wine? не искате ли още малко вино? no one man could do it никой не би могъл да го направи сам 11. no smoking пушенето забранено, тук не се пуши 12. no such thing нищо подобно, съвсем не 13. no words can describe (никакви) думи не могат да опишат 14. she had no umbrella тя нямаше чадър 15. the noes have it гласовете против печелят 16. there is no pleasing him не може да му се угоди 17. there's no saying what will happen господ знае/не може да се каже какво ще стане 18. глас против 19. забрана 20. много малък 21. отказ 22. с ger не може/не е възможно да 23. съвсем/далеч не
    * * *
    no [nou] I. adj 1. никой, никакъв; никак; (или не се превежда, но придава отрицателен смисъл на изречението);
    o words can describe
    (никакви) думи не могат да опишат;
    o admittance
    ( smoking) вход (пушенето) забранено;
    o bills
    лепенето на афиши забранено;
    o one man can do it
    никой не би могъл да го направи сам; 2. съвсем не; it is
    o easy task
    съвсем не е лесна работа;
    o such thing
    нищо подобно, съвсем не; 3. с ger не може да, не е възможно да; there is
    o pleasing him
    не може да му се угоди; there's
    o getting over that
    не може да не се признае това;
    o distance
    много близо;
    o doubt
    без съмнение, несъмнено;
    o end of a swell
    разг. много важна клечка, туз;
    o holds barred
    никакви ограничения за това, което е справедливо, заслужено и т. н.; by
    o means
    съвсем не, по никакъв начин;
    o odds
    няма значение;
    o side
    сп. край на играта (във футбола);
    o thoroughfare
    пътят е затворен; задънена улица; in
    o time
    много бързо;
    o way
    разг. няма начин, изключено;
    o wonder
    нищо чудно;
    o thanks to
    разг. въпреки, независимо от, напук на;
    o go
    безсмислен, неуспешен, безполезен; II. adv не; whether you want it or
    o
    щеш, не щеш; she is
    o longer here
    тя не е вече там;
    o more of that!
    стига!
    o more wars!
    никога вече война! he is
    o more
    той не е вече между живите; if you won't do it,
    o more will I
    щом ти не искаш да го направиш, и аз не искам;
    o sooner... than
    едва-що... и;
    o sooner said than done
    речено-сторено; III. n (pl noes [nouz]) 1. отрицание; 2. отказ; 3. глас против; the
    oes have it
    гласовете против печелят.

    English-Bulgarian dictionary > no

  • 15 stack

    {stæk}
    I. 1. купа сено и пр
    2. куп, купчина
    3. pазг. голямо количество, маса, куп, много
    STACKs of money купища пари
    4. pl лавици за книги в библиотека/книжарница
    STACK (-room) книгохранилище в библиотека
    5. воен. пирамида (от пушки и пр.)
    6. висок фабричен комин, комин на локомотив/параход, група комини на покрив на къща
    7. обемна мярка за дърва 3,05 м3
    8. киберн. памет за временно съхранение в компютър
    II. 1. нареждам/натрупвам на куп
    2. нареждам/подреждам нещо тайно с цел да измамя някого
    3. инструктирам пилоти да кръжат на дадена височина преди кацане на летище
    4. STACK up натрупвам (се), струпвам (се) (и прен.)
    * * *
    {stak} n 1. купа сено и пр.; 2. куп, купчина; З. pазг. голямо к(2) {stak} v 1. нареждам/натрупвам на куп; 2. нареждам/ подрежд
    * * *
    копа; куп; купа;
    * * *
    1. i. купа сено и пр 2. ii. нареждам/натрупвам на куп 3. pl лавици за книги в библиотека/книжарница 4. pазг. голямо количество, маса, куп, много 5. stack (-room) книгохранилище в библиотека 6. stack up натрупвам (се), струпвам (се) (и прен.) 7. stacks of money купища пари 8. висок фабричен комин, комин на локомотив/параход, група комини на покрив на къща 9. воен. пирамида (от пушки и пр.) 10. инструктирам пилоти да кръжат на дадена височина преди кацане на летище 11. киберн. памет за временно съхранение в компютър 12. куп, купчина 13. нареждам/подреждам нещо тайно с цел да измамя някого 14. обемна мярка за дърва 3,05 м3
    * * *
    stack[stæk] I. n 1. копа́; купа́; 2. куп, купчина; 3. разг. куп, множество, камара, маса; a \stack of work много (куп) работа; 4. воен. пирамида (от пушки и пр.); 5. група комини на къща; комин на локомотив и пр. (и smoke-\stack); exhaust \stack изпускателна тръба; 6. висока издадена скала (обикн. в Шотландия); 7. мярка за обем на дърва, въглища и пр. = 3,05 куб. м; to blow o.'s \stack избухвам; вдигам скандал; II. v 1. слагам на куп; to be \stacked with пълен с; the odds are \stacked against us обстоятелствата са против нас; шансът не е на наша страна; 2. ав. нареждам ( самолети) на различна височина; 3. подсигурявам свои хора в; to \stack the deck ( cards) against s.o. подготвям (уреждам) нещата против някого; играя нечестно с някого;

    English-Bulgarian dictionary > stack

См. также в других словарях:

  • odds — S3 [ɔdz US a:dz] n [plural] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(probability)¦ 2¦(difficulties)¦ 3 be at odds 4¦(horse racing etc)¦ 5 it makes no odds 6 pay over the odds ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(PROBABILITY)¦ the odds how lik …   Dictionary of contemporary English

  • odds — [ɒdz ǁ ɑːdz] noun [plural] 1. the odds how likely it is that something will happen: • The odds of us achieving our sales targets are very poor. • The odds are (= it is likely that ) selling will continue. 2. difficulties that make a good result… …   Financial and business terms

  • Odds — stellen in der Wahrscheinlichkeitstheorie und Statistik eine Möglichkeit dar, Wahrscheinlichkeiten anzugeben. Beispielsweise spricht man von einer 1:1 Chance, dass bei einem Münzwurf Kopf erscheint. Mathematisch berechnen sich Odds als Quotienten …   Deutsch Wikipedia

  • Odds — ([o^]dz), n. sing. & pl. [See {Odd}, a.] 1. Difference in favor of one and against another; excess of one of two things or numbers over the other; inequality; advantage; superiority; hence, excess of chances; probability. The odds are often… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • odds — [ adz ] noun plural ** 1. ) the chances of something happening: the odds of doing something: The odds of getting hit by a falling satellite are very small. (the) odds are (that) (=it is likely that): The odds are they won t succeed. the odds are… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • odds — ► PLURAL NOUN 1) the ratio between the amounts staked by the parties to a bet, based on the expected probability either way. 2) (the odds) the chances of something happening or being the case. 3) (the odds) the balance of advantage; superiority… …   English terms dictionary

  • odds — [ädz] pl.n. [sometimes, esp. formerly, with sing. v.] 1. Archaic inequalities 2. Now Rare difference or amount of difference 3. difference in favor of one side over the other; advantage 4. an equalizing advantage given or received in betting,… …   English World dictionary

  • odds-on — UK US adjective ► thought most likely to happen, succeed, or do a particular thing: odds on to do sth »He is odds on to serve another term as president of the Commission. odds on for sth »Next month looks odds on for a further rise in interest… …   Financial and business terms

  • odds-on — adj 1.) odds on favourite the person, horse etc that is most likely to win a race or other competition 2.) BrE informal very likely it s odds on (that) ▪ It s odds on that she won t come. be odds on to do sth ▪ They must have felt they were odds… …   Dictionary of contemporary English

  • odds-on — adjective INFORMAL very likely: it is odds on (that): It s odds on that Gerry will miss the meeting again. be odds on to do something: Pearson is odds on to play his last game on Saturday. the odds on favorite the person or animal that people… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Odds On —   First edition cover Author(s) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»