Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

nut+tree

  • 1 Brechnuss

    f < bio> (Samen strychninhaltig) ■ poison nut tree; nux vomica

    German-english technical dictionary > Brechnuss

  • 2 Nux vomica

    f < bio> (Samen strychninhaltig) ■ poison nut tree; nux vomica

    German-english technical dictionary > Nux vomica

  • 3 Brechnuss

    f
    1. nux vomica (pharm, bot.)
    2. poison nut tree [Strychnos nux vomica]
    f
    [Frucht]
    nux vomica

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Brechnuss

  • 4 Birne

    f; -, -n
    1. pear; (Baum) pear tree
    2. ETECH. (electric) (light) bulb
    3. umg., fig. (Kopf) noddle, nut, Am. noggin; eine weiche Birne haben be (going) soft in the head
    * * *
    die Birne
    (Frucht) pear;
    * * *
    Bịr|ne ['bɪrnə]
    f -, -n
    1) pear
    2) (= Glühlampe) (light) bulb
    3) (inf = Kopf) nut (inf)
    * * *
    (a type of fruit of the apple family, round at the bottom and narrowing towards the stem or top: She's very fond of pears; ( also adjective) a pear tree.) pear
    * * *
    Bir·ne
    <-, -n>
    [ˈbɪrnə]
    f
    1. (Frucht des Birnbaums) pear; (Birnbaum) pear tree
    2. ELEK (veraltend) [light] bulb
    3. (fam: Kopf) nut fam
    eine weiche \Birne haben (sl) to be soft in the head sl
    * * *
    die; Birne, Birnen
    1) pear
    2) (GlühBirne) [light-]bulb
    3) (salopp): (Kopf) nut (coll.)
    * * *
    Birne f; -, -n
    1. pear; (Baum) pear tree
    2. ELEK (electric) (light) bulb
    3. umg, fig (Kopf) noddle, nut, US noggin;
    eine weiche Birne haben be (going) soft in the head
    * * *
    die; Birne, Birnen
    1) pear
    2) (GlühBirne) [light-]bulb
    3) (salopp): (Kopf) nut (coll.)
    * * *
    -n f.
    pear n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Birne

  • 5 schälen

    I v/t (Obst, Kartoffeln etc.) peel; (Hülsenfrüchte) shell; (Tomate) skin; (Bäume) bark
    II v/refl Bäume: exfoliate; Haut, Lackierung etc.: peel (off); ich schäle mich auf dem Rücken my back is peeling; sich aus der Kleidung schälen umg. peel off (one’s clothes)
    * * *
    to peel; to skin; to shell; to pare; to hull
    * * *
    schä|len ['ʃɛːlən]
    1. vt
    to peel; Tomate, Mandel to skin; Erbsen, Eier, Nüsse to shell; Getreide to husk
    2. vr
    to peel

    sich aus den Kleidern schä́len — to peel off (one's clothes)

    * * *
    1) (to remove the husk from (a fruit or seed).) husk
    2) (to take off the skin or outer covering of (a fruit or vegetable): She peeled the potatoes.) peel
    * * *
    schä·len
    [ˈʃɛ:lən]
    I. vt
    etw \schälen to peel sth
    Getreide \schälen to husk grain
    etw aus etw dat \schälen to unwrap sth [from sth]
    ein Ei aus der Schale \schälen to shell an egg, to peel the shell off an egg
    II. vr
    sich akk \schälen to peel
    sich akk aus etw dat \schälen to slip off sth sep
    * * *
    1.
    transitives Verb peel <fruit, vegetable>; shell <egg, nut, pea>; skin <tomato, almond>
    2.
    reflexives Verb <person, skin, nose, etc.> peel
    * * *
    A. v/t (Obst, Kartoffeln etc) peel; (Hülsenfrüchte) shell; (Tomate) skin; (Bäume) bark
    B. v/r Bäume: exfoliate; Haut, Lackierung etc: peel (off);
    sich aus der Kleidung schälen umg peel off (one’s clothes)
    * * *
    1.
    transitives Verb peel <fruit, vegetable>; shell <egg, nut, pea>; skin <tomato, almond>
    2.
    reflexives Verb <person, skin, nose, etc.> peel
    * * *
    n.
    paring n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schälen

  • 6 die Verbindung

    - {alliance} sự liên minh, khối liên minh khối đồng minh, sự thông gia, quan hệ họ hàng, sự cùng chung một tính chất, sự cùng chung những đức tính - {association} sự kết hợp, sự liên hợp, sự liên kết, sự liên đới, sự kết giao, sự giao thiệp, sự liên tưởng, hội, hội liên hiệp, đoàn thể, công ty, quần hợp, môn bóng đá association foot-ball) - {bond} dây đai, đay buộc,) mối quan hệ, mối ràng buộc, giao kèo, khế ước, lời cam kết, phiếu nợ, bông, gông cùm, xiềng xích, sự tù tội, sự gửi vào kho, kiểu xây ghép - {combination} sự phối hợp, sự hoá hợp, hợp chất, sự tổ hợp, combination_lock, bộ quần áo vệ sinh may liền, tập đoàn, nghiệp đoàn, xe mô tô thùng motor-cycle combination) - {combine} côngbin, xanhđica, máy liên hợp, máy gặt đập combine harvester) - {communication} sự truyền đạt, sự thông tri, sự thông tin, tin tức truyền đạt, thông báo, sự liên lạc, sự giao thông, sự thông nhau, giao thông giữa căn cứ và mặt trận - {compound} từ ghép, khoảng đất rào kín - {concourse} đám đông tụ tập, sự tụ tập, sự tụ hội, sự trùng hợp của nhiều sự kiện, ngã ba, ngã tư, phòng đợi lớn, phòng lớn - {conflation} sự hợp vào với nhau, sự đúc hai dị bản làm một - {conjunction} sự tiếp hợp, cơ hội trùng hợp, sự kiện kết hợp, liên từ, sự giao hội - {conjuncture} tình thế, cảnh ngộ - {connection} sự liên quan, mối quan hệ, sự chấp nối, sự mạch lạc, bà con, họ hàng, thân thuộc, phái, giáo phái, khách hàng, tàu xe chạy nối tiếp, vật nối, chỗ nối - {contact} sự chạm, sự tiếp xúc, tiếp điểm, sự cho tiếp xúc, chỗ tiếp xúc, cái ngắt điện, cái công tắc contact piece), sự gặp gỡ, sự giao dịch, sự đi lại, sự lui tới, cơ hội gặp gỡ, cơ hội làm quen - người đầu mối liên lạc, người có thể truyền bệnh - {copulation} sự nối, sự giao cấu, sự giao hợp - {correspondence} sự xứng nhau, sự tương ứng, sự phù hợp, thư từ, quan hệ thư từ - {coupling} sự hợp lại, móc nối, sự mắc, cách mắc - {interconnection} quan hệ nối liền với nhau - {join} điểm nối, đường nối - {joint} mối nối, đầu nối, khớp, mấu, đốt, khe nứt, thớ nứt, súc thịt, mối hàn, mối ghép, khớp nối, bản lề, ổ lưu manh, ổ gái điếm lén lút, tiệm lén hút, hắc điếm - {junction} sự nối liền, sự gặp nhau, chỗ gặp nhau, ga đầu mối - {liaison} liên lạc, quan hệ bất chính, sự nối vần - {link} đuốc, cây đuốc, mắt xích, vòng xích, khâu xích, mắt dây đạc, khuy cửa tay, mắt lưới, mắt áo sợi dệt, mắt áo sợi đan, mối liên lạc, vật để nối - {linkage} sự nối lại với nhau - {rapport} quan hệ - {relationship} mối liên hệ, tình thân thuộc, tình họ hàng - {service} cây thanh lương trà service-tree), sự phục vụ, sự hầu hạ, ban, vụ, sở, cục, ngành phục vụ, sự giúp đỡ, sự có ích, sự giúp ích, sự chỉ dẫn bảo quản, sự giúp đỡ bảo quản, chỗ làm - việc làm, chức vụ, tàu xe phục vụ trên một tuyến đường, bộ, sự tế lễ, buổi lễ, sự giao bóng, lượt giao bóng, cú giao bóng, cách giao bóng, sự tống đạt, sự gửi - {tie} dây buộc, dây cột, dây trói, dây giày, ca vát, nơ, nút, bím tóc, thanh nối, tà vẹt đường ray, sự ràng buộc, sự hạn chế, sự nang phiếu, sự ngang điểm, dấu nối - {tie-up} sự thoả thuận, sự cấm đường, sự ngừng, tình trạng khó khăn bế tắc - {touch} sự sờ, sự mó, sự đụng, xúc giác, nét, ngón, bút pháp, văn phong, một chút, một ít, sự dính líu, sự dính dáng, đường biên, lối bấm phím, phép thăm bệnh bằng cách sờ, sự thử thách, sự thử - đá thử - {union} sự hợp nhất, liên minh, liên hiệp, sự nhất trí, sự cộng đồng, sự đoàn kết, sự hoà hợp, hiệp hội, đồng minh, liên bang, sự kết hôn, hôn nhân, nhà tế bần, câu lạc bộ và hội tranh luận - trụ sở của hội tranh luận, thùng lắng bia, vải sợi pha lanh, vải sợi pha tơ, Răcco, ống nối = die Verbindung (Chemie) {compound body}+ = die Verbindung (Biologie) {conjugation}+ = in Verbindung [mit] {in touch [with]}+ = ohne Verbindung {relationless}+ = in Verbindung mit {in conjunction with}+ = die binäre Verbindung (Chemie) {binary compound}+ = in Verbindung treten {to connect}+ = in Verbindung stehen {to communicate}+ = die chemische Verbindung {chemical compound}+ = in Verbindung kommen [mit] {to get into touch [with]}+ = in Verbindung stehen [mit] {to connect [with]; to relate [to,with]}+ = in Verbindung bleiben {to keep in touch}+ = eine Verbindung lösen {to cut the painter}+ = in Verbindung bringen [mit] {to relate [to,with]}+ = der Aufbau einer Verbindung (Chemie) {synthesis}+ = in Verbindung treten mit {to contact}+ = in Verbindung stehen mit {to be connected with}+ = eine Verbindung herstellen {to liaise; to put a call through}+ = sich in Verbindung setzen mit {to get in touch with}+ = ich bekommen keine Verbindung {I can't get a line}+ = telefonische Verbindung haben {to be through}+ = mit jemandem in Verbindung treten {to get into touch with someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Verbindung

  • 7 dick

    I Adj.
    1. allg.: thick; Ast, Baum etc.: big; Buch: fat, long; Seil: strong; dicke Bohnen broad beans
    2. nachgestellt als Maßangabe: drei Meter dick three met|res (Am. -ers) thick
    3. Lippen: thick; Backen: chubby; (geschwollen) swollen; einen dicken Bauch haben umg. (hochschwanger sein) have a bun in the oven; dick und rund umg. big and round
    4. (beleibt) Person: fat, corpulent; Bauch: large, fat; Beine etc.: chubby, heavy; dick werden get fat, put on weight; dick und fett pej. big and fat; das macht dick that’s fattening; mach dich nicht so dick! umg. do you have to spread (yourself) out like that?, budge (Am. scrunch) up a bit!
    5. Brei, Soße etc.: thick; dicke Milch sour milk; dick werden Blut, Eiweiß: coagulate; Blut
    6. Nebel, Rauch etc.: thick, dense, heavy; hier ist oder herrscht dicke Luft umg. there’s something in the air, feelings are running high
    7. umg. attr. (groß) (great) big..., whopping great... Sl.; ein dickes Auto fahren drive a large ( oder powerful) car; ein dickes Gehalt einschieben earn a fat ( oder hefty) salary; ein dickes Lob ernten be praised to the skies; Brocken, Ei 1, Hund 2
    8. umg., fig.: mit jemandem durch dick und dünn gehen stick by s.o. through thick and thin; das dicke Ende kommt noch the worst is yet to come; sie hat ein dickes Fell she’s got a thick skin; sie sind dicke Freunde they’re (as) thick as thieves, they’re very thick; einen dicken Kopf haben (Kopfweh haben) have a thick head; bei Kater: have a hangover
    II Adv.
    1. Schicht: dick mit Staub bedeckt thick with dust; die Salbe dick auftragen apply the cream generously; sich dick anziehen wrap up well
    2. dick geschwollen very swollen
    3. umg., fig.: dick auftragen (übertreiben) lay it on thick; dick befreundet sein be very thick ( mit with), be very close (to); jemanden oder etw. dick(e) haben / kriegen be / get sick and tired of, have one’s fill of; es dick(e) haben be well off; wenn es dick kommt when push comes to shove
    * * *
    porky; fleshy; corpulent; gross; fat; thick
    * * *
    dịck [dɪk]
    1. adj
    1) thick; Mensch, Körperteil, Band, Buch, Brieftasche fat; Baum, Stamm big, large, thick; (inf) Gehalt, Belohnung, Rechnung, Gewinn fat, hefty; (inf) Tränen, Geschäft big

    einen dicken Mercedes fahren (inf)to drive a big Mercedes

    eine dicke Lippe riskieren (inf)to be cheeky (Brit), to act fresh (US inf)

    2) (nach Maßangaben) thick; Erdschicht deep

    3 m dicke Wändewalls 3 metres (Brit) or meters (US) thick, 3-metre (Brit) or meter (US) thick walls

    3) (inf = schwerwiegend) Fehler, Verweis big

    das ist ein dicker Tadel/ein dickes Lob — that's heavy criticism/high praise

    ach, du dickes Ei! (inf)for goodness' sake! (inf)

    4) (= geschwollen) Backe, Beine, Finger, Mandeln swollen; Beule big

    ein dicker Kopf (inf)a thick head (inf)

    See:
    Bauch
    5) (= zähflüssig, dicht) thick
    See:
    Luft
    6) (inf = herzlich) Freundschaft, Freund close
    2. adv
    1) (= warm) warmly

    sich/jdn dick anziehen — to wrap up/sb up warmly

    2) anstreichen, unterstreichen heavily
    See:
    4) (inf = sehr)

    jdm etw dick ankreidento hold sth against sb

    5) (inf = eng)
    * * *
    1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) thick
    2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) thick
    * * *
    [ˈdɪk]
    I. adj
    1. (beleibt, fett) fat; person a. stout BRIT, corpulent form; Körperteile a. big
    \dicke Backen/Wangen chubby cheeks
    einen \dicken Bauch haben to have a fat [or big] belly
    \dick und fett [o rund] sein (fam) to be round and fat
    etw macht [jdn] \dick Speisen, Getränke sth makes [sb] fat, sth is fattening; Kleidung sth makes sb look fat
    [von etw dat] \dick werden to put on weight [from sth], to get fat [from sth]
    2. (groß) big
    \dicker [Baby]bauch big belly
    ein \dicker Band/ein \dickes Buch a thick volume/book
    ein \dicker Baum/Stamm a thick tree/trunk
    ein \dickes Bündel Banknoten (fam) a fat [or thick] [or big] bundle of bank notes
    eine \dicke Limousine (fam) a big limousine
    eine \dicke Zigarre (fam) a big [or fam fat] cigar
    3. (fig fam: beträchtlich) big
    eine \dicke Belohnung (fam) a big fat reward fam
    ein \dickes Lob [für etw akk] bekommen to be praised highly [or to the high heavens] [for sth]
    ein \dicker Tadel/Verweis a severe [or sharp] reprimand
    4. (einen großen Querschnitt aufweisend) thick
    eine \dicke Eisdecke a thick ice layer
    ein \dicker Stoff a heavy fabric
    5. nach Maßangaben (stark) thick
    die Salbe ist 1 mm \dick aufzutragen you have to spread the ointment 1 mm thick
    eine 7 Meter \dicke Schicht a 7 metres thick layer [or a layer 7 metres thick
    6. (geschwollen) swollen
    eine \dicke Backe a swollen cheek
    eine \dicke Beule a big lump
    eine \dicke Soße a thick sauce
    \dicke Tränen vergießen (fig) to shed large tears
    8. (a. fig fam: dicht) thick a. fig
    \dicke Luft thick air; (fig fam) tense [or bad] atmosphere
    in der Firma herrscht heute \dicke Luft (fig fam) there's a tense atmosphere at work today
    \dicker Nebel/Rauch dense [or thick] fog/smoke
    9. (fam: eng) close
    \dicke Freunde close friends
    10.
    eine \dick Brieftasche haben (fam) to have a fat wallet fam
    mit jdm durch \dick und dünn gehen to go through thick and thin with sb
    sich (fam) \dick machen to spread oneself out
    mach dich nicht so \dick! don't take so much space!
    II. adv
    1. (warm) warmly
    sich akk \dick anziehen to dress warmly
    2. (reichlich) thickly
    etw \dick mit etw dat bestreichen to spread a thick layer of sth on sth
    er bestrich das Brot \dick mit Butter he spread a thick layer of butter on the bread
    \dick geschminkt heavily made up
    \dick mit Schnee/Staub bedeckt sein to be thickly covered with snow/dust
    3. (fam: sehr) very
    jdm etw \dick ankreiden to really hold sth against sb
    mit jdm \dick[e] befreundet sein (fam) to be as thick as thieves with sb fam
    mit jdm \dick im Geschäft sein to be well in with sb fam
    \dick geschwollen badly swollen
    4.
    \dick auftragen (pej fam) to lay it on thick [or with a trowel] fam
    jdn/etw \dick[e] haben (fam) to be sick of [or fed up with] fam sb/sth
    es [nicht so] \dick[e] haben (sl: reich sein) to be [not that] loaded fam
    es kommt immer gleich ganz \dick[e] (fam) it never rains but it pours prov
    * * *
    1.
    1) thick; thick, chunky < pullover>; stout < tree>; fat < person, arms, legs, behind, etc.>; big < bust>

    dick und rund od. fett sein — (ugs.) be round and fat

    dick machen< drink, food> be fattening

    im dicksten Verkehr(fig. ugs.) in the heaviest traffic

    mit jemandem durch dick und dünn gehenstay or stick with somebody through thick and thin

    2) (ugs.): (angeschwollen) swollen <cheek, ankle, tonsils, etc.>
    3) (ugs.): (groß) big <mistake, order>; hefty, (coll.) fat < fee, premium, salary>

    ein dickes Auto(ugs.) a great big car (coll.)

    das dicke Ende kommt noch(ugs.) the worst is yet to come

    4) (ugs.): (eng) close <friends, friendship, etc.>
    2.

    etwas 5 cm dick schneiden/auftragen — usw. cut/apply something 5 cm. thick

    sich dick anziehen — wrap up warm[ly]

    dick auftragen(ugs. abwertend) lay it on thick (sl.)

    2)

    dick geschwollen(ugs.) badly swollen

    3)

    dick befreundet sein(ugs.) be close friends

    * * *
    A. adj
    1. allg: thick; Ast, Baum etc: big; Buch: fat, long; Seil: strong;
    dicke Bohnen broad beans
    drei Meter dick three metres (US -ers) thick
    3. Lippen: thick; Backen: chubby; (geschwollen) swollen;
    einen dicken Bauch haben umg (hochschwanger sein) have a bun in the oven;
    dick und rund umg big and round
    4. (beleibt) Person: fat, corpulent; Bauch: large, fat; Beine etc: chubby, heavy;
    dick werden get fat, put on weight;
    dick und fett pej big and fat;
    das macht dick that’s fattening;
    mach dich nicht so dick! umg do you have to spread (yourself) out like that?, budge (US scrunch) up a bit!
    5. Brei, Soße etc: thick;
    dicke Milch sour milk;
    dick werden Blut, Eiweiß: coagulate; Blut
    6. Nebel, Rauch etc: thick, dense, heavy;
    herrscht dicke Luft umg there’s something in the air, feelings are running high
    7. umg attr (groß) (great) big …, whopping great … sl;
    ein dickes Auto fahren drive a large ( oder powerful) car;
    ein dickes Gehalt einschieben earn a fat ( oder hefty) salary;
    ein dickes Lob ernten be praised to the skies; Brocken, Ei 1, Hund 2
    8. umg, fig:
    mit jemandem durch dick und dünn gehen stick by sb through thick and thin;
    das dicke Ende kommt noch the worst is yet to come;
    sie hat ein dickes Fell she’s got a thick skin;
    sie sind dicke Freunde they’re (as) thick as thieves, they’re very thick;
    einen dicken Kopf haben (Kopfweh haben) have a thick head; bei Kater: have a hangover
    B. adv
    1. Schicht:
    dick mit Staub bedeckt thick with dust;
    die Salbe dick auftragen apply the cream generously;
    sich dick anziehen wrap up well
    2.
    dick geschwollen very swollen
    3. umg, fig:
    dick auftragen (übertreiben) lay it on thick;
    dick befreundet sein be very thick (
    mit with), be very close (to);
    dick(e) haben/kriegen be/get sick and tired of, have one’s fill of;
    es dick(e) haben be well off;
    wenn es dick kommt when push comes to shove
    * * *
    1.
    1) thick; thick, chunky < pullover>; stout < tree>; fat <person, arms, legs, behind, etc.>; big < bust>

    dick und rund od. fett sein — (ugs.) be round and fat

    dick machen<drink, food> be fattening

    im dicksten Verkehr(fig. ugs.) in the heaviest traffic

    mit jemandem durch dick und dünn gehenstay or stick with somebody through thick and thin

    2) (ugs.): (angeschwollen) swollen <cheek, ankle, tonsils, etc.>
    3) (ugs.): (groß) big <mistake, order>; hefty, (coll.) fat <fee, premium, salary>

    ein dickes Auto(ugs.) a great big car (coll.)

    das dicke Ende kommt noch(ugs.) the worst is yet to come

    4) (ugs.): (eng) close <friends, friendship, etc.>
    2.

    etwas 5 cm dick schneiden/auftragen — usw. cut/apply something 5 cm. thick

    sich dick anziehen — wrap up warm[ly]

    dick auftragen(ugs. abwertend) lay it on thick (sl.)

    2)

    dick geschwollen(ugs.) badly swollen

    3)

    dick befreundet sein(ugs.) be close friends

    * * *
    adj.
    fat adj.
    gross adj.
    thick adj.
    turbid adj. adv.
    grossly adv.
    thickly adv.
    turbidly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dick

  • 8 Kastanie

    f; -, -n; BOT. chestnut; Baum: chestnut (tree); (Rosskastanie) (horse) chestnut; essbare Kastanie (sweet) chestnut; ( für jemanden) die Kastanien aus dem Feuer holen umg., fig. pull the chestnuts out of the fire (for s.o.)
    * * *
    die Kastanie
    (Baum) chestnut; chestnut tree;
    (Frucht) chestnut
    * * *
    Kas|ta|nie [kas'taːniə]
    f -, -n
    chestnut; (= Rosskastanie) (horse) chestnut; (= Edelkastanie) (sweet) chestnut; (Holz) chestnut (wood)

    glasierte Kastánien — marrons glacés

    für jdn die Kastánien aus dem Feuer holen (fig)to pull sb's chestnuts out of the fire

    * * *
    (a reddish-brown nut (one type being edible).) chestnut
    * * *
    Kas·ta·nie
    <-, -n>
    [kasˈta:ni̯ə]
    f BOT
    1. (Rosskastanie) [horse]chestnut; (Esskastanie) chestnut
    2. (Frucht der Rosskastanie) [horse]chestnut, conker fam; (Marone) chestnut
    3.
    [für jdn] die \Kastanien aus dem Feuer holen (fam) to pull sb's chestnuts out of the fire
    * * *
    die; Kastanie, Kastanien chestnut

    [für jemanden] die Kastanien aus dem Feuer holen — (ugs.) pull the chestnuts out of the fire [for somebody]

    * * *
    Kastanie f; -, -n; BOT chestnut; Baum: chestnut (tree); (Rosskastanie) (horse) chestnut;
    essbare Kastanie (sweet) chestnut;
    (für jemanden) die Kastanien aus dem Feuer holen umg, fig pull the chestnuts out of the fire (for sb)
    * * *
    die; Kastanie, Kastanien chestnut

    [für jemanden] die Kastanien aus dem Feuer holen — (ugs.) pull the chestnuts out of the fire [for somebody]

    * * *
    -n f.
    chestnut n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kastanie

  • 9 Pistazie

    f; -, -n pistachio
    * * *
    die Pistazie
    pistachio
    * * *
    Pis|ta|zie [pɪs'taːtsiə]
    f -, -n
    pistachio
    * * *
    (a greenish nut used as flavouring for food.) pistachio
    * * *
    Pis·ta·zie
    <-, -n>
    [pɪsˈta:tsi̯ə]
    f
    1. (Baum) pistachio tree
    2. (Kern) pistachio
    * * *
    die; Pistazie, Pistazien pistachio
    * * *
    Pistazie f; -, -n pistachio
    * * *
    die; Pistazie, Pistazien pistachio
    * * *
    -n f.
    pistachio n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Pistazie

  • 10 Walnuß

    (the nut produced by this tree.) walnut

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Walnuß

  • 11 Birne

    Bir·ne <-, -n> [ʼbɪrnə] f
    ( Birnbaum) pear tree
    2) elek (veraltend) [light] bulb
    3) (fam: Kopf) nut ( fam)
    eine weiche \Birne haben (sl) to be soft in the head (sl)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Birne

  • 12 Pecannuss

    f
    pecan [nut of the hickory tree]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Pecannuss

  • 13 die Lage

    - {case} trường hợp, cảnh ngộ, hoàn cảnh, tình thế, ca, vụ, việc kiện, việc thưa kiện, kiện, việc tố tụng, cách, hộp, hòm, ngăn, túi, vỏ, hộp chữ in - {constellation} chòm sao - {couch} trường kỷ, đi văng, giường, hang, chỗ rải ủ lúa mạch - {course} tiến trình, dòng, quá trình diễn biến, sân chạy đua, vòng chạy đua, trường đua ngựa race course), hướng, chiều hướng, đường đi, cách cư sử, cách giải quyết, đường lối, con đường) - món ăn, loạt, khoá, đợt, lớp, hàng gạch, hàng đá, đạo đức, tư cách, kỳ hành kinh, ngựa chiến, con tuấn mã - {exposure} sự phơi, sự bóc trần, sự vạch trần, sự bày hàng, sự đặt vào, sự đặt vào tình thế dễ bị, sự vứt bỏ ra ngoài đường, sự phơi nắng - {lay} bài thơ ngắn, bài vè ngắn, bài hát, bài ca, bài thơ, tiếng chim, hót, vị trí, phương hướng, đường nét, công việc - {layer} người đặt, người gài, tầng đất, địa tầng, cành chiết, mái đẻ, dải lúa bị rạp, đầm nuôi trai - {lie} sự nói dối, sự nói láo, sự nói điêu, sự dối trá, sự lừa dối, sự lừa gạt, điều tin tưởng sai lầm, ước lệ sai lầm, tình hình, sự thể, sự tình, cục diện, nơi ẩn - {location} sự xác định vị trí, sự định vị, khu đất được cắm để chuẩn bị xây dựng, hiện trường, trường quay ngoài trời, ấp trại, đồn điền - {outlook} quang cảnh, viễn cảnh, cách nhìn, quan điểm, triển vọng, kết quả có thể đưa đến, sự đề phòng, sự cảnh giác, chòi canh - {plight} lời hứa, lời cam kết, lời thề nguyền - {ply} sợi tạo, khuynh hướng, nếp, thói quen - {position} chỗ, thế, tư thế, địa vị, chức vụ, lập trường, thái độ, luận điểm, sự đề ra luận điểm - {posture} dáng điệu, dáng bộ - {scenario} truyện phim, cốt kịch, kịch bản - {set} bộ, tập hợp, ván, xéc, bọn, đám, đoàn, lũ, giới, cành giăm, quả mới đậu, chiều tà, lúc mặt trời lặn, hình thể, dáng dấp, kiểu cách, lớp vữa ngoài, cột gỗ chống hâm, lứa trứng, tảng đá, máy, nhóm máy - thiết bị, cảnh dựng, máy thu thanh radio set wireless set), máy truyền hình television set) - {site} nơi, đất xây dựng - {situation} địa thế, tình cảnh, trạng thái, chỗ làm, việc làm, điểm nút - {state} - {station} trạm, điểm, đồn, đài, ty, nhà ga, đồn binh, điểm gốc, khoảng cách tiêu chuẩn, chỗ nuôi cừu, chức, sự ăn kiêng, môi trường, sự đứng lại, tình trạng đứng lại - {status} thân phận, thân thế, quân hệ pháp lý, tình trạng - {thickness} độ dày, bề dày, tình trạng đục, trạng thái không trong, trạng thái đặc, trạng thái sền sệt, tính dày đặc, tính rậm rạp, tính ngu đần, tính đần độn, tính không rõ, tính lè nhè - tấm, tình trạng u ám - {tier} tầng, bậc, bậc thang, người buộc, người cột, người trói - {way} đường, lối đi, đoạn đường, quãng đường, khoảng cách, phía, phương, chiều, phương pháp, phương kế, biện pháp, cá tính, lề thói, việc, phạm vi, thẩm quyền, vùng ở gần, giả định, giả thuyết, mức độ - chừng mực, loại, mặt, phương diện, sự tiến bộ, sự thịnh vượng, quy mô, ngành kinh doanh, phạm vi hoạt động, sự chạy, tốc độ, đằng = die Lage (Bier) {round}+ = die Lage (Stimme) {register}+ = die Lage (Geologie) {bed; stratum}+ = die Lage (Typographie) {gathering}+ = die Lage peilen {to see how the land lies}+ = die Lage retten {to save the day; to save the situation}+ = die schiefe Lage {tilt}+ = die prekäre Lage {tricky situation}+ = in guter Lage {wellsited}+ = die zentrale Lage {centrality; centricity}+ = die insulare Lage {insularity}+ = die geneigte Lage {cant}+ = die kritische Lage {pass; razor edge}+ = der Lage gewachsen {equal to the occasion}+ = die Lage sondieren {to find out how the land lies}+ = die ausweglose Lage {impasse}+ = die geschützte Lage {lee}+ = die verzwickte Lage {quandary}+ = die schwierige Lage {dilemma; jam; quag}+ = die umgekehrte Lage (Botanik) {resupination}+ = die Lage überblicken {to take the situation}+ = die unangenehme Lage {predicament}+ = die verwickelte Lage {imbroglio}+ = in der Lage sein [zu] {to be enabled [to]}+ = in der Lage sein [zu tun] {to be in a position [to do]}+ = Herr der Lage sein {to have the ball at one's feet; to master the situation}+ = die geographische Lage {geographic situation}+ = in der Lage sein zu {to be able to; to be in a position to}+ = in der gleichen Lage {in the same boat}+ = eine bedrohliche Lage {a precarious situation}+ = in gleicher Lage sein {to row in the same boat}+ = in schlimmer Lage sein {to be up a tree}+ = in derselben Lage sein {to fare alike}+ = in schlechter Lage sein {to be hard up}+ = in schräge Lage bringen {to rake}+ = in sehr schwieriger Lage {between the devil and the deep sea}+ = in schwieriger Lage sein {to be in chancery}+ = in einer Lage befindlich {situated}+ = die ungeschützte, zugige Lage {bleakness}+ = in die rechte Lage bringen {to right}+ = ein einer scheußlichen Lage {in a pretty predicament}+ = aus der festen Lage bringen {to unsettle}+ = die Lage ist nicht gerade rosig {things don't look to rosy}+ = in die richtige Lage bringen {to position}+ = in einer mißlichen Lage sein {to be in an awkward predicament}+ = jemanden in die Lage versetzen [zu tun] {to put someone in the way [of doing]}+ = in eine frühere Lage zurückgehen {to resile}+ = Versetzen Sie sich in meine Lage. {Put yourself in my place.}+ = jemandes ungünstige Lage ausnutzen {to take someone at a disadvantage}+ = er ist jetzt in der Lage zu zahlen {he is now in the position to pay}+ = sich in jemandes Lage hineindenken {to image oneself into someone's position}+ = Ich bin in einer verzweifelten Lage. {I've my back to the wall.}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Lage

  • 14 der Anzug

    - {feather} lông vũ, lông, bộ lông, bộ cánh, chim muông săn bắn, cánh tên bằng lông, ngù, túm tóc dựng ngược, vật nhẹ, chỗ nứt, sự chèo là mặt nước - {fig} quả sung, quả vả, cây sung, cây vả fig tree), vật vô giá trị, một tí, một chút, quần áo, y phục, trang bị, tình trạng sức khoẻ - {suit} bộ com lê, bộ quần áo, lời xin, lời yêu cầu, lời thỉnh cầu, sự cầu hôn, sự kiện tụng, sự tố tụng, Hoa, bộ quần áo giáp, bộ buồm = im Anzug {in the wind}+ = im Anzug sein {to be approaching; to be coming up; to be imminent; to brew}+ = der übermoderne Anzug {zoot suit}+ = der zweiteilige Anzug {twopiece suit}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Anzug

  • 15 Eiche

    1. дуб

     

    дуб

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    oak
    Any tree of the genus Quercus in the order Fagales, characterized by simple, usually lobed leaves, scaly winter buds, a star-shaped pith, and its fruit, the acorn, which is a nut; the wood is tough, hard, and durable, generally having a distinct pattern. (Source: MGH)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Eiche

См. также в других словарях:

  • Nut Tree — sign Nut Tree is a mixed use development in Vacaville, California near the intersection of Interstate 80 and Interstate 505. It opened in 1921 on old U.S. Route 40. It was created by Helen and Ed Bunny Power as a small roadside fruit stand, and… …   Wikipedia

  • Nut tree — Nut Nut (n[u^]t), n. [OE. nute, note, AS. hnutu; akin to D. noot, G. nuss, OHG. nuz, Icel. hnot, Sw. n[ o]t, Dan. n[ o]d.] [1913 Webster] 1. (Bot.) The fruit of certain trees and shrubs (as of the almond, walnut, hickory, beech, filbert, etc.),… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • nut-tree — nutˈ tree noun Any tree bearing nuts, esp the hazel • • • Main Entry: ↑nut …   Useful english dictionary

  • nut tree — noun tree bearing edible nuts • Hypernyms: ↑angiospermous tree, ↑flowering tree • Hyponyms: ↑kola, ↑kola nut, ↑kola nut tree, ↑goora nut, ↑Cola acuminata, ↑ …   Useful english dictionary

  • Nut Tree Airport — IATA: none – ICAO: KVCB – FAA LID: VCB Summary Airport type Public Owner/Operator County of Solano …   Wikipedia

  • Nut Tree Railroad — The Nut Tree Railroad is a mini railroad within the Nut Tree Plaza in Vacaville, California. Ticket prices are $2 per ride for children and adults. Contents 1 History 2 Hours of operation 3 See also 4 …   Wikipedia

  • I Had a Little Nut Tree — Roud #3749 Written by Traditional Published 1789 Written England Language English Form Nursery rhyme I Had a Little Nut Tree is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 3749 …   Wikipedia

  • kola nut tree — noun tree bearing large brown nuts containing e.g. caffeine; source of cola extract • Syn: ↑kola, ↑kola nut, ↑goora nut, ↑Cola acuminata • Hypernyms: ↑nut tree • Member Holonyms: ↑Cola, ↑ …   Useful english dictionary

  • brazil-nut tree — noun tall South American tree bearing brazil nuts • Syn: ↑brazil nut, ↑Bertholletia excelsa • Hypernyms: ↑nut tree • Member Holonyms: ↑Bertholletia, ↑genus Bertholletia …   Useful english dictionary

  • African nut-tree — aliejinis ricinis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Karpažolinių šeimos aliejinis, medieninis augalas (Ricinodendron heudelotii), paplitęs Afrikoje. atitikmenys: lot. Ricinodendron heudelotii angl. African nut tree; African wood oil nut tree; …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • African wood-oil nut-tree — aliejinis ricinis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Karpažolinių šeimos aliejinis, medieninis augalas (Ricinodendron heudelotii), paplitęs Afrikoje. atitikmenys: lot. Ricinodendron heudelotii angl. African nut tree; African wood oil nut tree; …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»