-
1 Egg-Nog
англ. n =, -sнапиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином -
2 Egg-nog
сущ.брит. яичный желток, растёртый с сахаром, с добавлением сливок, молока или спиртного напитка -
3 Frucht-Egg-Nog
сущ. -
4 noch
noch1〈 bijwoord〉♦voorbeelden:1 schnell noch ein Wort! • alleen dit nog!wie heißt er noch? • hoe heet hij ook weer?noch dazu, dazu noch dumm • bovendien nog domnoch eben, eben noch • nog juist, nog netkaum noch • nauwelijks meerer wird schon noch kommen • hij zal nog wel komennoch und noch einmal, noch und nochmals • telkens opnieuwGeld noch und noch • geld in overvloed————————noch2〈 voegwoord〉♦voorbeelden:1 weder … noch • (noch) … nochwir sind weder arm noch reich • we zijn niet arm, maar ook niet rijk -
5 gar
gar1————————gar2〈 bijwoord〉7 echt, werkelijk♦voorbeelden:2 er wird doch nicht gar weg sein? • hij zal toch niet weg zijn?4 warum nicht gar! • welja!, nou nog mooier!gar nichts • helemaal niets5 gar sehr • heel erg, ten zeerstegar zu wenig • veel te weinig6 dieser Mann! Und gar seine Frau! • deze man! En dan, nog erger, zijn vrouw!7 er ist gar zu allem fähig! • hij is echt tot alles in staat! -
6 neu
neu1♦voorbeelden:1 〈informeel; figuurlijk〉 nicht mehr ganz neu sein • er niet meer zeer jong uitzien 〈m.b.t. personen〉2 die neue Literatur • de nieuwe, moderne literatuurein neuer Mensch geworden sein • een ander mens geworden zijndie neu(e)ste Mode • de laatste modedie Neue Welt • de Nieuwe Wereld3 neueren Datums • van jongere, recentere datumdie neu(er)en Sprachen • de moderne talenin neuester Zeit • de laatste tijdseit neuestem • sedert korte tijd4 eine neue Flasche Bier • een nieuwe fles bier, nog een fles bieraufs Neue, von neuem • opnieuw, nog eens————————neu2〈 bijwoord〉♦voorbeelden:1 ein Buch neu auflegen • een boek opnieuw drukken, herdrukkenneu gebacken • nieuwbakken, vers (gebakken)neu entstehen • in een nieuwe vorm ontstaan -
7 sonst
2 verder, anders ⇒ overigens, nog♦voorbeelden:wie könnte es auch sonst sein? • hoe kan, kon het ook anders?wir kommen sonst mal vorbei • we komen wel (op) een andere keer langs〈 informeel〉 sonst was • (a) iets anders, dergelijks; (b) (nog) van alles, gelijk wat, een en ander • (c) iets bijzonders, heel wat〈 informeel〉 sonst wie • (a) op een andere wijze, anders(zins); (b) hoe dan ook • (c) heel anders, iets bijzonders〈 informeel〉 sonst wohin • (a) ergens anders heen; (b) overal naar toe, overal heen, waar dan ook (heen)2 hast du sonst noch Fragen? • heb je verder nog vragen?3 wie sonst • (zo)als altijd, (zo)als vroeger -
8 werden
werden♦voorbeelden:es will nicht werden • het wil maar niet (lukken)nichts werden • mislukken〈 informeel〉 es wird schon werden • het zal wel loslopen, lukkenwas soll bloß aus ihr werden? • wat moet er toch van haar terechtkomen?daraus wird nichts! • daar komt niets van in!mit Arbeiten wird es nichts werden • van werken zal niet veel komenzum Dieb werden • een dief worden2 was nicht ist, kann noch werden • wat niet is, kan nog komen〈 informeel〉 was soll nun werden? • wat gaat er nu gebeuren?, hoe moet het nu verder?und was wird, wenn …? • en wat gebeurt er als …?〈 informeel〉 na, wirds bald, endlich? • komt er (nou) nog wat van?und wie ist es dann noch geworden? • en hoe is het toen nog afgelopen?sein Lohn soll ihm werden • hij zal zijn loon krijgen〈 informeel〉 wieder werden • beter worden, opknappenII 〈 koppelwerkwoord〉♦voorbeelden:1 werdendes Leben • zich ontwikkelend, ongeboren levenein werdender Priester • een aankomend priestermir wird kalt • ik krijg het koudmir wird, ich werde schwindlig • ik word duizeligIII 〈 hulpwerkwoord〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 wer wird denn gleich weinen? • wie gaat er nou meteen huilen?IV 〈 hulpwerkwoord〉♦voorbeelden:1 würdest du das für mich tun? • zou je dat voor mij willen doen?er wird gestern zurückgekommen sein • hij is waarschijnlijk gisteren teruggekomen -
9 reichen
mir reicht’s! umg nu får det vara nog!;es reicht mir umg jag har fått mer än nog (av det);so weit das Auge reicht så långt ögat når;vt jdm etwas reichen räcka ngn ngt -
10 auch
♦voorbeelden:1 auch das noch! • ook dat nog!sowohl … als, wie auch • zowel … als ooknicht nur …, sondern auch • niet alleen … maar ookauch wenn • ook, zelfs wanneerwie auch • evenals2 was denkst du auch ? • wat denk je wel?was auch (immer), was immer auch • wat ook, alles watwer auch (immer), wer immer auch • wie ook, ieder diewie dem auch sei • hoe het ook zijwie viel auch (immer) • hoeveel … ookwo auch immer • waar ook(und) wenn … auch • al … (ook)〈 informeel〉 und wenn auch! • en wat dan nog? -
11 fragen
fragen♦voorbeelden:〈 informeel〉 du bist nicht gefragt! • jou wordt niets gevraagd!da fragst du noch! • moet je dat nog vragen?ich wurde gefragt, ob … • er werd mij gevraagd of …er fragt nicht nach dem alten Vater • hij bekommert zich niet om zijn oude vader4 ein gefragter Artikel • een gevraagd, gewild artikel♦voorbeelden:♦voorbeelden:1 das fragt sich noch • dat is nog zeer de vraag, nog niet zeker -
12 geben
gebenI 〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 das wird noch viel Ärger geben! • daar zal nog heel wat narigheid van komen!ein Wort gab das andere • van het ene woord kwam het andereer wird einen guten Lehrer geben • hij zal een goede leraar wordenes jemandem geben • iemand ervan langs gevengib (es) ihm! • geef het hem!was wird das geben? 〈 informeel〉 was gibt das? • wat zal dat worden?gut gegeben! • goed zo, gedaan!nichts auf eine Sache geben • geen waarde aan iets hechtenden Wagen in die Werkstatt geben • de wagen naar de garage brengenich gäbe viel darum • ik zou er heel wat voor overhebbeneine Meinung von sich geben • een mening uiten1 zich gedragen ⇒ optreden, zich houden♦voorbeelden:III 〈onpersoonlijk werkwoord; met 4e naamval〉♦voorbeelden:¶ das gibts bei uns nicht • dat kennen, hebben wij nietso was gibt es bei mir nicht! • dat mag bij mij niet!was gibt es im Kino? • wat draait er in de bioscoop?es gibt • er is, er zijn, er bestaat, er bestaanhier gibt es nur Briefmarken • hier zijn alleen postzegels verkrijgbaares gab kein Entkommen • er was geen ontkomen aanes wird Regen geben • we krijgen regenes wird ein Unglück geben • daar komen ongelukken vanwas gibts? • wat is er?was gibt es zu essen? • wat krijgen we te eten?〈 informeel〉 was es nicht alles gibt! • wat er (toch) niet allemaal mogelijk is!〈 informeel〉 gibt es dich auch noch? • leef jij ook nog?〈 informeel〉 da gibts nichts! • (a) daar is niets aan te doen!; (b) vast en zeker! • (c) zonder pardon!; (d) geen sprake van!so was gibts • dat komt wel (eens) voorgibts denn so was! • heb je van je leven!〈 informeel〉 gleich gibts was! • dadelijk zwaait er wat!das gibt es nicht! • dat bestaat, kan niet! -
13 haben
haben♦voorbeelden:kann ich das Handtuch mal haben? • mag ik de handdoek even?zu haben sein • te krijgen zijnfür eine Sache zu haben sein • voor iets te vinden zijn〈informeel; schertsend〉 wir habens ja! • we kunnen het immers betalen!da haben wirs! • daar heb je het nou!〈 informeel〉 dich hats wohl! • ben jij een haartje betoeterd!〈 informeel〉 das werden wir gleich haben! • (a) daar zullen we eens meteen voor zorgen!; (b) daar zullen we eens gauw een einde aan maken!er hat das so an sich • zo is hij nou eenmaaldas hat nichts auf sich • dat heeft niets te betekenennichts davon haben • er niets aan hebbendas hat viel für sich • daar valt veel voor te zeggendas hat es (so) in sich • dat is lang niet gemakkelijkdu hast noch einiges vor dir! • er staat je nog wat te wachten!2 du hast zu schweigen! • jij moet zwijgen!ich habe noch zu tun • ik heb nog het een en ander te doen♦voorbeelden:1 hab dich nicht so! • stel je niet zo aan!die Sache hat sich • daarmee is het zaakje rond〈 informeel〉 hat sich was! • geen sprake van!III 〈 hulpwerkwoord〉♦voorbeelden: -
14 immerhin
immerhin3 altijd nog ⇒ tenslotte, toch (nog)♦voorbeelden:es ist zwar wenig, aber immerhin! • het is wel weinig, maar altijd beter dan niets!2 ich will nicht engherzig sein, aber immerhin • ik wil niet bekrompen zijn, maar toch3 schimpf nicht so laut, er ist immerhin dein Vater • ga niet zo tekeer, hij is altijd nog je vader -
15 sollen
sollen♦voorbeelden:1 was soll das geben? • wat moet dat worden?was soll das heißen? • wat wil dat zeggen?das soll nicht geleugnet werden • dat valt niet te ontkennenda soll noch einer sagen, dass … • er moet er nog maar eens eentje (komen) vertellen dat …er sollte sich schämen • hij moest zich, zou zich moeten schamenwas soll denn das sein? • wat moet dat (nou) voorstellen?wozu soll denn das gut sein? • waar is dat nou (weer) goed voor?er soll es aber nicht wissen! • hij mag het echter niet weten!was soll das? • wat moet dat?was solls! • wat doet het ertoe!du sollst, solltest lieber gleich gehen • je kunt maar beter meteen gaan2 sollen wir gehen? • zullen we gaan?das soll hier genügen • dat moge hier volstaanda sollte man doch meinen, dass … • je zou (op den duur) nog gaan denken dat …es soll nie wieder vorkommen! • het zal nooit meer gebeuren!warum sollte ich nicht? • waarom zou ik niet?es sollte aber ganz anders kommen • het zou echter heel anders uitpakkensollte er doch noch kommen, dann sage ihm … • mocht hij toch nog komen, zeg hem dan …es hat nicht sein sollen, nicht sollen sein • het heeft niet (zo) mogen zijn〈 formeel〉 und sollte ich auch verlieren! • en al moet ik verliezen!4 er soll krank sein • hij zou ziek zijn (wordt er gezegd), naar het schijnt is hij ziek¶ soll er doch! • laat hem toch, maar! -
16 weiter
weiter♦voorbeelden:ein weiterer Beweis • een bewijs te meerweitere zwei Stunden • nog eens twee uurWeiteres, das, alles Weitere • de rest, het overigeweiter nichts? • anders niets?, is dat alles?nichts weiter, weiter nichts zu erzählen haben • niets meer te vertellen hebbener wollte weiter nichts als sich bedanken • hij wilde alleen maar bedankennicht weiter, weiter nicht • niet erg, niet zeer, niet bijzonder, niet bijsterdas ist nicht weiter schlimm • dat is zo erg niet(halt,) nicht weiter! • (stop,) tot hier en niet verder!und so weiter • enzovoort(s)bis auf weiteres geschlossen • voorlopig geslotenbis auf weiteres • tot nader orderdes Weiteren • bovendien, voorts¶ weiter bestehen • voortbestaan, blijven bestaan————————weiter! -
17 Eierlikör
-
18 genug
genug nog, tillräckligt (med);ich habe genug davon! jag har fått nog av det! -
19 schon
schon redan;schon gut! det är bra!;schon lange för länge sedan; sedan lång tid tillbaka;schon wieder igen;wenn schon! än sen då!;ich komme ja schon jag kommer ju (nu);wie lange bist du schon hier? hur länge har du varit här?; gewiss säkert, nog, väl;er wird schon kommen han kommer nog; dann då;komm schon! kom då!;was ist denn schon wieder? vad är det nu då?;na wenn schon! än sen då!;was macht das schon? vad spelar det för roll? -
20 zwar
См. также в других словарях:
NOG — or Nog may refer to: NOG mouse, a variety of mice used in medical research Nogales International Airport (Mexico) N Oxalylglycine, an organic compound Antônio Rodrigo Nogueira, a Brazilian mixed martial artist nog, slang for eggnog Noggin the Nog … Wikipedia
Nog — es un personaje ficticio de Star Trek: Espacio profundo nueve en el universo de Star Trek interpretado por el actor Avery Aron Eisenberg, es un oficial de la Flota Estelar con el rango de teniente, destinado en la estación espacial Espacio… … Wikipedia Español
Nog — Nog, v. t. [From 2d {Nog}.] 1. To fill in, as between scantling, with brickwork. [1913 Webster] 2. (Shipbuilding) To fasten, as shores, with treenails. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Nog — Nog, n. [Abbrev. fr. noggin.] 1. A noggin. [1913 Webster] 2. A kind of strong ale. Halliwell. [1913 Webster] 3. eggnog. [PJC] {egg nog} A drink make from eggs beaten with milk, cream, and sugar, often spiked with rum or other alcoholic liquor,… … The Collaborative International Dictionary of English
Nog — Nog, n. [Etymol. uncertain.] 1. A wooden block, of the size of a brick, built into a wall, as a hold for the nails of woodwork. [1913 Webster] 2. One of the square logs of wood used in a pile to support the roof of a mine. [1913 Webster] 3.… … The Collaborative International Dictionary of English
nog — (n.) 1690s, old, strong type of beer brewed in Norfolk, of unknown origin. Cf. EGGNOG (Cf. eggnog) … Etymology dictionary
nog — nog1 [näg] n. [< ?] any of various wooden pins or blocks, esp. a brick shaped block set in a wall to hold nails vt. nogged, nogging to fill in (a space in a wall, as between studs) with bricks nog2 or nogg [näg] n. [< East Anglian dial.… … English World dictionary
nog — alu·mi·nog·ra·phy; apla·nog·a·mous; aux·a·nog·ra·phy; ce·nog·o·nous; chro·nog·ra·pher; chro·nog·ra·phy; cran·nog; cy·nog·a·le; cy·nog·na·thus; elec·tro·nog·ra·phy; eth·nog·e·nist; eth·nog·e·ny; eth·nog·ra·pher; gal·va·nog·ra·phy;… … English syllables
Nog — Star Trek character|if= bgcolor = #ccccff Title = Nog Caption = Nog as Lieutenant Size = 250px Species = Ferengi Gender = Male Planet = Ferenginar Affiliation = Starfleet Posting = Deep Space Nine Academy field placement, chief of operations USS… … Wikipedia
nog — nõg praep. su gen. 1. žr. nuog 1: Vaikas nukrito nõg arklio Klov. Tas nõg pečio nulipo Prl. Sodin nog žirgelio, vadin į svirnelį (d.) Plv. Paskelkie, tėvuli, nog niemos lentelės LTR(Mrk). 2. žr. nuog 4: Nog mūs trys kilometrai bus Dv. Tai aš… … Dictionary of the Lithuanian Language
nogʷ- — Naked. 1. Suffixed forms *nogʷ eto , *nogʷ oto . naked, from Old English nacod, naked, from Germanic *nakweda , *nakwada . 2. Suffixed form *nogʷ edo . nude, nudi ; denude, from Latin … Universalium