Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nitpick

  • 41 engreimiento

    m.
    1 presumption, vanity, elation.
    2 vain pomp in dress.
    * * *
    1 vanity, conceit
    * * *
    SM (=vanidad) vanity, conceit
    * * *
    a) ( arrogancia) conceit, bigheadedness (colloq)
    b) (Per) ( mimos) spoiling
    * * *
    = self-importance, haughtiness, superciliousness.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.
    Ex. Whatever it is, humans are filled with superciliousness.
    * * *
    a) ( arrogancia) conceit, bigheadedness (colloq)
    b) (Per) ( mimos) spoiling
    * * *
    = self-importance, haughtiness, superciliousness.

    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.

    Ex: Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.
    Ex: Whatever it is, humans are filled with superciliousness.

    * * *
    1 (arrogancia) conceit, bigheadedness ( colloq)
    2 ( Per) (mimos) spoiling
    * * *
    conceit, self-importance
    * * *
    arrogancia: arrogance, conceit

    Spanish-English dictionary > engreimiento

  • 42 hacer bulla

    v.
    to make noise.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > hacer bulla

  • 43 meter bulla

    v.
    to make a racket.
    * * *
    (v.) = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Hurry Up! Last Chance for the Professionals!.
    Ex. The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.
    Ex. We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.
    Ex. The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex. If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.
    * * *
    (v.) = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on

    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.

    Ex: Hurry Up! Last Chance for the Professionals!.
    Ex: The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.
    Ex: We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.
    Ex: The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex: If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.

    Spanish-English dictionary > meter bulla

  • 44 montar un cirio

    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > montar un cirio

  • 45 montar un follón

    (v.) = raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    * * *
    (v.) = raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus

    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".

    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.

    Spanish-English dictionary > montar un follón

  • 46 montar un número

    familiar to make a scene
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > montar un número

  • 47 poner el grito en el cielo

    figurado to hit the ceiling, hit the roof
    ————————
    to hit the ceiling
    * * *
    * * *
    (v.) = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder
    Ex. And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Yoga is better for people who are always blowing their top and who are therefore prone to high blood pressure.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex. Of course her initial reaction was to blow her lid, but she didn't -- instead she took the high road and simply just left.
    Ex. She really blew her stack as she stomped out of the sales manager's office talking to herself.
    Ex. She hates water for some reason, and whenever we go to put her togs on, she screams blue murder, and it is a 15 minute struggle to get her togs on.
    Ex. This luxurious hotel was not a likely setting for union leaders to froth at the mouth over government cutbacks.
    Ex. There are more religously motivated killings in America than what you have in Nigeria and yet nobody is shouting blue murder.
    * * *
    (v.) = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder

    Ex: And everyone who reads, writes, sings, does research, or teaches should be up in arms but the real question is why so few people are complaining.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex: Yoga is better for people who are always blowing their top and who are therefore prone to high blood pressure.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex: Of course her initial reaction was to blow her lid, but she didn't -- instead she took the high road and simply just left.
    Ex: She really blew her stack as she stomped out of the sales manager's office talking to herself.
    Ex: She hates water for some reason, and whenever we go to put her togs on, she screams blue murder, and it is a 15 minute struggle to get her togs on.
    Ex: This luxurious hotel was not a likely setting for union leaders to froth at the mouth over government cutbacks.
    Ex: There are more religously motivated killings in America than what you have in Nigeria and yet nobody is shouting blue murder.

    Spanish-English dictionary > poner el grito en el cielo

  • 48 prepotencia

    f.
    1 arrogance (arrogancia).
    2 dominance, power.
    3 pushiness, prepotency, self-importance.
    * * *
    1 (poder) dominance
    2 (arrogancia) arrogance
    * * *
    SF
    1) (=arrogancia) high-handedness
    2) (=poder) power
    * * *
    femenino arrogance
    * * *
    = self-importance, haughtiness, superciliousness.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.
    Ex. Whatever it is, humans are filled with superciliousness.
    ----
    * con prepotencia = superciliously, haughtily.
    * opinar con prepotencia = opinionate.
    * * *
    femenino arrogance
    * * *
    = self-importance, haughtiness, superciliousness.

    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.

    Ex: Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.
    Ex: Whatever it is, humans are filled with superciliousness.
    * con prepotencia = superciliously, haughtily.
    * opinar con prepotencia = opinionate.

    * * *
    arrogance
    la prepotencia de sus guardaespaldas the arrogance of her bodyguards
    que no venga aquí a dar órdenes con esa prepotencia he'd better not come around here ordering people around in that high-handed way
    menos prepotencia ¿eh? less of your smart mouth, O.K.? ( AmE), let's have less of your cockiness, thank you ( BrE)
    * * *

    prepotencia sustantivo femenino
    arrogance
    prepotencia sustantivo femenino arrogance
    ' prepotencia' also found in these entries:
    Spanish:
    aguantar
    English:
    muscle
    * * *
    1. [arrogancia] arrogance;
    nos hablaba con mucha prepotencia he spoke to us very arrogantly o overbearingly
    2. [poder] dominance, power
    * * *
    f arrogance

    Spanish-English dictionary > prepotencia

  • 49 presunción

    f.
    1 presumption, arrogance, vanity, boasting.
    2 assumption, conjecture, guess, hypothesis.
    * * *
    1 (vanidad) conceit
    2 (suposición) presumption
    \
    presunción de inocencia presumption of innocence
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de un conocimiento] (=conjetura) supposition, presumption; (=sospecha) suspicion
    2) (=vanidad) conceit, presumptuousness
    * * *
    1)
    a) ( engreimiento) presumptuousness, conceit; ( arrogancia) arrogance
    b) ( coquetería) vanity
    2) ( suposición) supposition
    * * *
    = presumption, presupposition [pre-supposition], supposition, pretentiousness, self-importance.
    Ex. Some of these presumptions have served only to perpetuate misconceptions of collection.
    Ex. Computers hold pre-defined and fixed presuppositions, whilst those of humans are unpredictable.
    Ex. Only viewpoints which are quite definite and not merely suppositions on the librarian's part should be mentioned.
    Ex. His publications attacked the pretentiousness and fallibility of the world of academia.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    ----
    * presunción de culpabilidad = presumed guilty.
    * presunción de hecho = prima facie.
    * presunción de inocencia = presumed innocent.
    * * *
    1)
    a) ( engreimiento) presumptuousness, conceit; ( arrogancia) arrogance
    b) ( coquetería) vanity
    2) ( suposición) supposition
    * * *
    = presumption, presupposition [pre-supposition], supposition, pretentiousness, self-importance.

    Ex: Some of these presumptions have served only to perpetuate misconceptions of collection.

    Ex: Computers hold pre-defined and fixed presuppositions, whilst those of humans are unpredictable.
    Ex: Only viewpoints which are quite definite and not merely suppositions on the librarian's part should be mentioned.
    Ex: His publications attacked the pretentiousness and fallibility of the world of academia.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    * presunción de culpabilidad = presumed guilty.
    * presunción de hecho = prima facie.
    * presunción de inocencia = presumed innocent.

    * * *
    A
    1 (engreimiento) presumptuousness, conceit; (arrogancia) arrogance
    2 (coquetería) vanity
    B (suposición) supposition
    presunción de inocencia presumption of innocence
    * * *

    presunción sustantivo femenino
    1 (sospecha) presumption, supposition
    2 (vanidad) vanity, conceit
    3 (jactancia) boasting
    ' presunción' also found in these entries:
    Spanish:
    necedad
    - suficiencia
    English:
    boast
    - conceit
    - presumption
    - prima-facie evidence
    - self-importance
    * * *
    1. [suposición] presumption
    2. [jactancia] boastfulness
    3. [vanidad] vanity
    4. Der presumption;
    presunción de inocencia presumption of innocence
    * * *
    f
    1 ( vanidad) presumptuousness
    2 ( suposición) presumption, supposition
    * * *
    1) suposición: presumption, supposition
    2) vanidad: conceit, vanity

    Spanish-English dictionary > presunción

  • 50 superioridad

    f.
    superiority (also figurative).
    * * *
    1 (ventaja) advantage
    2 (persona) superiority
    * * *
    noun f.
    * * *

    con aire de superioridad — condescendingly, patronizingly

    * * *
    femenino superiority

    superioridad SOBRE alguien/algo — superiority over somebody/something

    * * *
    = patronisation [patronization, -USA], edge, superiority, self-importance.
    Ex. In the background has often been the need, at a time of declining financial resources, to demonstrate the relevance of the library to all sectors of society and there can sometimes be detected an element of patronization.
    Ex. Internet Explorer was rated as having a slight edge at 83 per cent over Netscape Navigator at 79 per cent.
    Ex. Fundamental decisions about the superiority of one retrieval technique over another are made solely on the basis of these measures.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    ----
    * actitud de superioridad = attitude of superiority.
    * aire de superioridad = condescension, attitude of superiority.
    * complejo de superioridad = superiority complex.
    * con pretensiones de superioridad moral = self-righteous.
    * con una actitud de superioridad = snooty.
    * sentido de la superioridad = sense of superiority.
    * superioridad numérica = strength in numbers.
    * * *
    femenino superiority

    superioridad SOBRE alguien/algo — superiority over somebody/something

    * * *
    = patronisation [patronization, -USA], edge, superiority, self-importance.

    Ex: In the background has often been the need, at a time of declining financial resources, to demonstrate the relevance of the library to all sectors of society and there can sometimes be detected an element of patronization.

    Ex: Internet Explorer was rated as having a slight edge at 83 per cent over Netscape Navigator at 79 per cent.
    Ex: Fundamental decisions about the superiority of one retrieval technique over another are made solely on the basis of these measures.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    * actitud de superioridad = attitude of superiority.
    * aire de superioridad = condescension, attitude of superiority.
    * complejo de superioridad = superiority complex.
    * con pretensiones de superioridad moral = self-righteous.
    * con una actitud de superioridad = snooty.
    * sentido de la superioridad = sense of superiority.
    * superioridad numérica = strength in numbers.

    * * *
    1 (preeminencia) superiority superioridad SOBRE algn/algo superiority OVER sb/sth
    2 ( frml) (autoridades) authorities (pl)
    * * *

    superioridad sustantivo femenino
    superiority
    superioridad sustantivo femenino superiority [sobre, above]
    ' superioridad' also found in these entries:
    Spanish:
    condescendiente
    - repaso
    - complejo
    English:
    bow
    - self-righteousness
    - stand-offishness
    - superiority
    - commanding
    - one-upmanship
    - self
    - superior
    * * *
    1. [preeminencia, ventaja] superiority;
    Dep
    estar en superioridad numérica to have a numerical advantage
    2. [suficiencia] superiority;
    con un tono de superioridad in a superior tone
    * * *
    f superiority
    * * *
    : superiority

    Spanish-English dictionary > superioridad

  • 51 tres (3)

    = three (3), triplet.
    Ex. Indexing languages may be of three distinct types.
    Ex. The indicator triplet: transience, renewal, and dynamism is used to describe the 'physical shape' of a national scientific community = Los tres indicadores de transitoriedad, renovación y dinamismo se utilizan para describir la "forma física" de la comunidad científica de una nación.
    ----
    * a tres bandas = three pronged.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * barba de tres días = stubble beard, stubble.
    * barba de tres días de moda = designer stubble.
    * buscarle los tres pies al gato = nitpick.
    * buscarle tres pies al gato = split + hairs.
    * cada dos por tres = all the time, now and again, often [oftener -comp., oftenest -sup.], frequently, every other minute, every five minutes, every few minutes.
    * carrera de tres piernas = three-legged race.
    * casa de tres plantas = three-storeyed house.
    * comida de tres platos = three-course meal.
    * de tres caras = three-sided.
    * de tres niveles = three-tiered.
    * de tres páginas = three-page.
    * dos son compañía, tres multitud = two is a company, three is a crowd.
    * en tres etapas = three-step.
    * en tres fases = three-step.
    * entre tres partes = 3-party [three-party].
    * en un dos por tres = in a flash, at the drop of a hat, in the blink of an eye, in no time, right away, in a jiffy, in a trice.
    * grupo de tres = threesome.
    * lucha entre tres = three-horse race.
    * no hay dos sin tres = things + come in threes.
    * que consta de tres puntos = three-point.
    * regla de tres, la = rule of three, the.
    * sofá de tres plazas = three-seater sofa.
    * sofá para tres = three-seater sofa.
    * tres cuartos (3/4) = three-quarters (3/4), three-fourths (3/4).
    * tres en línea = noughts and crosses, tic-tac-toe.
    * tres en raya = noughts and crosses, tic-tac-toe.
    * tres es una multitud = three is a crowd.
    * tres goles en un mismo partido = hat trick.
    * tres peniques = threepence, thruppence.
    * tres veces = thrice, three times.
    * tres victorias consecutivas = hat trick.
    * uno de cada tres = one in three.
    * zona de los tres estados = tristate area.
    * * *
    = three (3), triplet.

    Ex: Indexing languages may be of three distinct types.

    Ex: The indicator triplet: transience, renewal, and dynamism is used to describe the 'physical shape' of a national scientific community = Los tres indicadores de transitoriedad, renovación y dinamismo se utilizan para describir la "forma física" de la comunidad científica de una nación.
    * a tres bandas = three pronged.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * barba de tres días = stubble beard, stubble.
    * barba de tres días de moda = designer stubble.
    * buscarle los tres pies al gato = nitpick.
    * buscarle tres pies al gato = split + hairs.
    * cada dos por tres = all the time, now and again, often [oftener -comp., oftenest -sup.], frequently, every other minute, every five minutes, every few minutes.
    * carrera de tres piernas = three-legged race.
    * casa de tres plantas = three-storeyed house.
    * comida de tres platos = three-course meal.
    * de tres caras = three-sided.
    * de tres niveles = three-tiered.
    * de tres páginas = three-page.
    * dos son compañía, tres multitud = two is a company, three is a crowd.
    * en tres etapas = three-step.
    * en tres fases = three-step.
    * entre tres partes = 3-party [three-party].
    * en un dos por tres = in a flash, at the drop of a hat, in the blink of an eye, in no time, right away, in a jiffy, in a trice.
    * grupo de tres = threesome.
    * lucha entre tres = three-horse race.
    * no hay dos sin tres = things + come in threes.
    * que consta de tres puntos = three-point.
    * regla de tres, la = rule of three, the.
    * sofá de tres plazas = three-seater sofa.
    * sofá para tres = three-seater sofa.
    * tres cuartos (3/4) = three-quarters (3/4), three-fourths (3/4).
    * tres en línea = noughts and crosses, tic-tac-toe.
    * tres en raya = noughts and crosses, tic-tac-toe.
    * tres es una multitud = three is a crowd.
    * tres goles en un mismo partido = hat trick.
    * tres peniques = threepence, thruppence.
    * tres veces = thrice, three times.
    * tres victorias consecutivas = hat trick.
    * uno de cada tres = one in three.
    * zona de los tres estados = tristate area.

    Spanish-English dictionary > tres (3)

  • 52 vanidad

    f.
    1 vanity (orgullo).
    2 futility.
    3 vain action, fatuous action.
    * * *
    1 vanity, conceit
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=presunción) vanity
    2) (=irrealidad) unreality; (=inutilidad) uselessness, futility; (=superficialidad) shallowness
    3) (Rel) vanity

    vanidad de vanidades — (Biblia) vanity of vanities

    * * *
    femenino ( presunción) vanity, conceit; ( en cuanto al aspecto físico) vanity; (Relig) vanity
    * * *
    = vanity, self-importance.
    Ex. The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    ----
    * con vanidad = vainly.
    * * *
    femenino ( presunción) vanity, conceit; ( en cuanto al aspecto físico) vanity; (Relig) vanity
    * * *
    = vanity, self-importance.

    Ex: The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.

    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    * con vanidad = vainly.

    * * *
    1 (presunción) vanity, conceit, pride; (en cuanto al aspecto físico) vanity
    la vanidad le impide reconocer sus errores vanity o conceit prevents her from admitting her mistakes, she's too proud to admit her mistakes
    no usa gafas por pura vanidad she refuses to wear glasses out of sheer vanity
    halagar la vanidad de algn to flatter sb's vanity
    2 ( Relig) vanity
    vanidad de vanidades, todo es vanidad ( Bib) vanity of vanities, all is vanity
    * * *

    vanidad sustantivo femenino
    vanity
    vanidad sustantivo femenino vanity
    ' vanidad' also found in these entries:
    Spanish:
    gilipollez
    - humo
    - presunción
    - tramontana
    - vanamente
    English:
    conceit
    - self-conceit
    - vanity
    - pride
    * * *
    1. [orgullo] vanity;
    se niega a admitir sus pequeños defectos por vanidad he refuses out of vanity to admit his little defects
    2. [inutilidad] futility
    3. [del mundo] vanity;
    vanidad de vanidades vanity of vanities
    * * *
    f vanity
    * * *
    : vanity
    * * *
    vanidad n vanity [pl. vanities]

    Spanish-English dictionary > vanidad

  • 53 pou

    pou (plural poux) [pu]
    masculine noun
    * * *
    pl poux pu nom masculin louse
    ••

    chercher des poux — (colloq) to nitpick (colloq)

    chercher des poux dans la tête de quelqu'un — (colloq) to find fault with somebody

    être laid or moche (colloq) comme un pou — (colloq) to be as ugly as sin

    être vexé comme un pou — (colloq) to be extremely offended

    * * *
    pu
    poux pl nm
    * * *
    pou, pl poux nm louse; avoir des poux to have lice.
    pou de corps body louse; pou du pubis crab louse; pou de tête headlouse.
    chercher des poux to nitpick; chercher des poux dans la tête de qn to find fault with sb; être laid or moche comme un pou to be as ugly as sin; être vexé comme un pou to be extremely offended.
    ( pluriel masculin poux) [pu] nom masculin
    1. [parasite de l'homme] louse
    pou de tête/du corps head/body louse
    être fier ou orgueilleux comme un pou to be as proud as a peacock

    Dictionnaire Français-Anglais > pou

  • 54 выискивать блох

    General subject: nit-pick, nitpick

    Универсальный русско-английский словарь > выискивать блох

  • 55 беспокоиться по пустякам

    1) General subject: nitpick
    3) Makarov: fret the (one's) gizzard, fret the ( one's) guts, fret gizzard, fret guts

    Универсальный русско-английский словарь > беспокоиться по пустякам

  • 56 придираться

    1) General subject: accuse, arraign, badger, be down on (к кому-л.), carp, cavil, chark, chicane, fault, find fault, find fault with (к кому-л., чему-л.), finick, haggle, nag, nag (к кому-л.), nagnag (к кому-л.), nark, natter, nibble, nip, pick a quarrel with (smb.) (к кому-л.), pick at, pick holes, pick on, pounce (ко всякой мелочи), pounce upon, pull apart, quarrel, quarreller, quibble, rail, seize, split hairs (over), stickle, the police are on to him (к кому-л.), to be down on (smb.) (к кому-л.), to be on (smb.'s) back (к кому-л.), to be on to (smb.) (к кому-л.), to nitpick, upbraid, knock, peek a quarrel, seek a quarrel, find fault with (к кому-л.), find fault with (к чему-л.), pick holes in (к чему-л.), shoot holes
    2) Australian slang: pick holes in
    3) Jargon: bitch, chiv, chivvy chivey, crab, eat( someone) out, (at) nark, (к кому-л.) stick it to someone, nudge, noodge
    4) Student language: shag
    5) Graphic expression: play devil's advocate
    6) Makarov: be on back (к кому-л.), find fault with (smb., smth.) (к кому-л., чему-л.), pick (at), pick holes in (smth.) (к чему-л.), catch up, cavil about, cavil at, chew the fat, chew the rag, find fault with (к кому-л. чему-л.), pick a hole in (к чему-л.)
    7) Phraseological unit: bust chops (To nag.)

    Универсальный русско-английский словарь > придираться

  • 57 придираться к мелочам

    2) Colloquial: nit-pick

    Универсальный русско-английский словарь > придираться к мелочам

  • 58 психоаналитик

    1) General subject: grief counselor
    4) Aviation medicine: analyst
    5) Psychoanalysis: psychoanalyst

    Универсальный русско-английский словарь > психоаналитик

  • 59 czepiać się

    (-am, -asz); vr

    czepiać się (+gen) — ( chwytać się) to stick to, to cling to; (przen: krytykować) to pick on

    * * *
    ipf.
    + Gen.
    1. (= chwytać się, trzymać się) catch (at) ( sth); cling to ( sth); stick to ( sth).
    2. (= niesprawiedliwie krytykować) find fault with (sb l. sth); pick holes in ( sth); carp at (sb); pick on (sb); peck at (sb); go after (sb); czego się mnie czepiasz? why are you picking on me?; czepiać się drobiazgów l. o drobiazgi nitpick, pettifog; przepraszam, że się czepiam, ale... sorry if I'm nitpicking, but...

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czepiać się

  • 60 korrekse

    vb scold, reprimand;

    Danish-English dictionary > korrekse

См. также в других словарях:

  • nitpick — (v.) seek petty faults, also nit pick, 1962, back formation from earlier NITPICKER (Cf. nitpicker). Related: Nitpicking; nitpicky …   Etymology dictionary

  • nitpick — ☆ nitpick [nit′pik΄ ] vi., vt. [back form. < NIT PICKING] to find fault with (someone or something) in a manner that is finicky or petty nit picker n …   English World dictionary

  • nitpick — verb /ˈnɪt.pɪk/ a) To correct minutiae or find fault in unimportant details; to kvetch. Someone will invariably nitpick about any spelling error posted to the forums. b) To pick nits lice eggs from someone’s hair. Watch the mother gorrilla… …   Wiktionary

  • nitpick — v. (colloq.) (D; intr.) to nitpick at * * * (colloq.) (D; intr.) to nitpick at …   Combinatory dictionary

  • nitpick — UK [ˈnɪtˌpɪk] / US verb [intransitive/transitive] Word forms nitpick : present tense I/you/we/they nitpick he/she/it nitpicks present participle nitpicking past tense nitpicked past participle nitpicked to criticize small unimportant details of… …   English dictionary

  • nitpick — verb be overly critical; criticize minor details • Derivationally related forms: ↑nitpicker • Hypernyms: ↑knock, ↑criticize, ↑criticise, ↑pick apart • Verb Frames …   Useful english dictionary

  • nitpick — verb Etymology: back formation from nit picking Date: 1966 intransitive verb to engage in nit picking transitive verb to criticize by nit picking • nitpick noun • nitpicker noun • nitpicky adjective …   New Collegiate Dictionary

  • nitpick — find unfinished details, see flaws or small errors    Deborah can find the errors. She likes to nitpick …   English idioms

  • nitpick — /nit pik /, v.i. 1. to be excessively concerned with or critical of inconsequential details. v.t. 2. to criticize by focusing on inconsequential details. n. 3. a carping, petty criticism. adj. 4. of, pertaining to, or characteristic of a… …   Universalium

  • nitpick — Synonyms and related words: around the bush, beat about, beg the question, bicker, boggle, carp, catch at straws, cavil, choplogic, cut up, dodge, equivocate, evade, evade the issue, fault find, fence, find fault, hedge, mystify, obscure, palter …   Moby Thesaurus

  • nitpick — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. find fault, carp, quibble, catch at straws, split hairs. See falsehood. II (Roget s Thesaurus II) verb To raise unnecessary or trivial objections: carp, cavil, niggle, pettifog, quibble. Idiom:… …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»