-
1 eingehen
(unreg., trennb., ist -ge-)I v/i1. Kleidung: shrink2. Tier, Pflanze: die (an + Dat of); dabei geht man ja ein! umg., bei großer Anstrengung etc.: it’s enough to finish you off; bei dieser Hitze oder diesen Temperaturen geht man ja ein this heat kills oder these temperatures kill you; ich gehe noch oder fast ein vor Durst / Hitze etc. umg. I’m dying of thirst / heat etc.3. umg., fig. Firma, Zeitung: fold, go under5. eingehen auf (+ Akk) (Interesse zeigen für) show an interest in; (sich befassen mit) deal with; auf eine Frage etc.: go into; auf einen Scherz etc.: go along with; auf einen Plan etc.: accept; auf jemanden eingehen respond to; zuhörend: listen to; nachsichtig: humo(u)r; auf die Frage (+ Gen) eingehen auch address the issue of; näher eingehen auf elaborate on, expand on, amplify; ( überhaupt) nicht eingehen auf auch ignore (completely); darauf will ich jetzt nicht eingehen I don’t want to go into that now6. WIRTS., Amtsspr. (eintreffen) Geld, Post, Waren: come in, arrive; ist mein Schreiben bei Ihnen eingegangen? have you received my letter?7. eingehen in (+ Akk) (Eingang finden) enter; in die Annalen oder Geschichte eingehen go down in history; in das Reich Gottes eingehen enter the Kingdom of God; sind diese Überlegungen in Ihren Artikel / in die Planung eingegangen? have these considerations found a place in your article / been taken up in the plans?8. umg.: das will mir nicht eingehen! (ich verstehe es nicht) I can’t grasp it; es will ihm nicht eingehen, dass... (er will es nicht wahrhaben) he can’t accept (the fact) that..., he can’t come to terms with the fact that...II v/t1. (Vertrag) enter into; (Verpflichtung etc.) take on; (Risiko) take; (Wette) make; (Kompromiss) accept; einen Vergleich eingehen come to an arrangement; mit Gläubigern: reach a settlement, compound fachspr.; die Ehe eingehen mit geh. enter into marriage with; darauf gehe ich jede Wette ein I bet you anything that’ll happen* * *(Pflanze) to perish; to die;(Verpflichtung) to enter into* * *ein|ge|hen sep irreg aux sein1. vi1) (= ankommen) (Briefe, Waren etc) to arrive, to be received; (Meldung, Spenden, Bewerbungen) to come in, to be receivedéíngehende Post/Waren — incoming mail/goods
eingegangene Post/Spenden — mail/donations received
2) (old = eintreten) to enter (in +acc into= Aufnahme finden Wort, Sitte) to be adopted ( in +acc in)in die Unsterblichkeit éíngehen — to attain immortality
zur ewigen Ruhe or in den ewigen Frieden éíngehen — to go to (one's) rest
3)wann wird es dir endlich éíngehen, dass...? — when will it finally sink in or when will you finally understand that...?
es will mir einfach nicht éíngehen, wie... — it's beyond me how..., I just cannot understand how...
4)(= wirken)
diese Musik geht einem leicht ein — this music is very catchydiese Worte gingen ihm glatt ein — these words were music to his ears
5) (fig = einfließen) to leave its mark, to have some influence (in +acc on)die verschiedensten Einflüsse sind in das Werk eingegangen — there have been the most diverse influences on his work
6) (=einlaufen Stoff) to shrink7) (=sterben Tiere, Pflanze) to die (an +dat of inf Firma etc) to foldbei dieser Hitze/Kälte geht man ja ein! (inf) — this heat/cold is just too much (inf) or is killing (inf)
8)niemand ging auf meine Frage/mich ein — nobody took any notice of my question/me
9)(= sich widmen, einfühlen)
auf jdn/etw éíngehen — to give (one's) time and attention to sb/sth10)2. vt(= abmachen, abschließen) to enter into; Risiko to take; Wette to makeer gewinnt, darauf gehe ich jede Wette ein — I bet you anything he wins
einen Vergleich éíngehen (Jur) — to reach a settlement
* * *ein|ge·henI. vi Hilfsverb: seinin die Annalen/in die Geschichte \eingehen to go down in the annals/in historyin die Ewigkeit \eingehen to pass into eternityin das Reich Gottes \eingehen to enter the kingdom of Heavenzur ewigen Ruhe \eingehen to go to one's restder anonyme Anruf ging heute Morgen in der Schule ein the school received the anonymous call this morning\eingehende Anrufe/Post/Waren incoming calls/mail/goodseingegangene Spenden donations received▪ etw geht bei jdm ein sb receives sthsämtliche Bestellungen, die bei uns \eingehen, werden sofort bearbeitet all orders we receive are processed immediatelysoeben geht bei mir eine wichtige Meldung ein I'm just receiving an important reportdie Miete für diesen Monat ist auf meinem Konto immer noch nicht eingegangen this month's rent has still not been paid into my account yet▪ etw geht bei jdm ein sb receives sthwann ist das Geld bei dir eingegangen? when did your receive the money?4. (sterben) to diees ist unglaublich schwül hier drinnen, ich geh noch ein! (fam) the closeness in here is killing me!in dieser langweiligen Umgebung würde ich \eingehen (fam) I would die of boredom in this environmentsie sind gegen die Mannschaft aus Venezuela ganz schön eingegangen they really came a cropper against the team from Venezuela▪ jdm \eingehen to be grasped by sbdiese Argumente gehen einem leicht ein these arguments can be easily graspedihm will es nicht \eingehen he can't [or fails to] grasp ites will mir einfach nicht \eingehen, wieso I just can't see whydas Lob ging ihr glatt ein the praise went down well with her fam, she was pleased about the praise9. (einlaufen) to shrinkdie Sofabezüge sind mir bei der Wäsche eingegangen the sofa covers shrank in the wash10. (sich beschäftigen mit)▪ auf jdn \eingehen to pay some attention to sbdu gehst überhaupt nicht auf deine Kinder ein you don't pay your kids any attentionauf diesen Punkt gehe ich zum Schluss noch näher ein I would like to deal with [or go into] this point in more detail at the ender ging nicht auf meine Frage ein he ignored my question11. (sich einlassen)auf ein Geschäft \eingehen to agree to a dealauf jds Vorschlag eingehen to accept sb's suggestionII. vt Hilfsverb: sein▪ etw \eingehen to enter into sthein Risiko \eingehen to take a riskeine Verpflichtung \eingehen to enter into an obligationeine Wette \eingehen to make a betich gehe jede Wette ein, dass er wieder zu spät kommt I'll bet [you] anything [you like] that he'll arrive late again▪ etw [mit jdm] \eingehen to enter into sth [with sb][mit jdm] ein Bündnis \eingehen to enter into alliance [with sb]einen Vergleich \eingehen to reach a settlementeinen Vertrag [mit jdm] \eingehen to enter into contract [with sb]* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (eintreffen) arrive; be received2) (fig.)in die Weltliteratur eingehen — find one's/its place in world literature
3) (schrumpfen) shrink4)auf eine Frage/ein Problem eingehen/nicht eingehen — go into or deal with/ignore a question/problem
auf ein Angebot eingehen/nicht eingehen — accept/reject an offer
5) (sterben) die6) (bankrott gehen) close down2.unregelmäßiges transitives Verb enter into <contract, matrimony>; take < risk>; accept < obligation>darauf gehe ich jede Wette ein — (ugs.) I'll bet you anything on that (coll.)
* * *eingehen (irr, trennb, ist -ge-)A. v/i1. Kleidung: shrink2. Tier, Pflanze: die (an +dat of);diesen Temperaturen geht man ja ein this heat kills oder these temperatures kill you;fast ein vor Durst/Hitze etc umg I’m dying of thirst/heat etc3. umg, fig Firma, Zeitung: fold, go underbei with)5.eingehen auf (+akk) (Interesse zeigen für) show an interest in; (sich befassen mit) deal with; auf eine Frage etc: go into; auf einen Scherz etc: go along with; auf einen Plan etc: accept;auf die Frage (+gen)näher eingehen auf elaborate on, expand on, amplify;darauf will ich jetzt nicht eingehen I don’t want to go into that nowist mein Schreiben bei Ihnen eingegangen? have you received my letter?7.eingehen in (+akk) (Eingang finden) enter;Geschichte eingehen go down in history;in das Reich Gottes eingehen enter the Kingdom of God;sind diese Überlegungen in Ihren Artikel/in die Planung eingegangen? have these considerations found a place in your article/been taken up in the plans?8. umg:das will mir nicht eingehen! (ich verstehe es nicht) I can’t grasp it;es will ihm nicht eingehen, dass … (er will es nicht wahrhaben) he can’t accept (the fact) that …, he can’t come to terms with the fact that …B. v/t1. (Vertrag) enter into; (Verpflichtung etc) take on; (Risiko) take; (Wette) make; (Kompromiss) accept;einen Vergleich eingehen come to an arrangement; mit Gläubigern: reach a settlement, compound fachspr;die Ehe eingehen mit geh enter into marriage with;darauf gehe ich jede Wette ein I bet you anything that’ll happen* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (eintreffen) arrive; be received2) (fig.)in die Weltliteratur eingehen — find one's/its place in world literature
3) (schrumpfen) shrink4)auf eine Frage/ein Problem eingehen/nicht eingehen — go into or deal with/ignore a question/problem
auf ein Angebot eingehen/nicht eingehen — accept/reject an offer
5) (sterben) die6) (bankrott gehen) close down2.unregelmäßiges transitives Verb enter into <contract, matrimony>; take < risk>; accept < obligation>darauf gehe ich jede Wette ein — (ugs.) I'll bet you anything on that (coll.)
* * *(Kleidung) v.to shrink v.(§ p.,p.p.: shrank, shrunk) (Pflanze, Tier) v.to die v. (Waren, Post) v.to arrive v.to come in v. -
2 eingehen*
1. vi (s)1) прибывать, поступатьIst viel Post éíngegangen? — Пришло много почты?
Éúre Beschwérde ist bei uns nicht éíngegangen. — Ваша жалоба к нам не поступала.
2) высок входить, вступатьin die Geschíchte éíngehen — войти в историю
3)es will mir nicht éíngehen, dass… — у меня в голове не укладывается, что…
Das Lob geht ihm glatt ein. — Он рад любой похвале.
4) (auf A) принимать во внимание (что-л); входить (в положение)Er ging auf íhren Ton nicht ein. — Он не обращал внимания на её тон.
5) (auf A) соглашаться (с чем-л), пойти (на что-л)auf éínen Vórschlag éíngehen — принимать предложение
6) прекращать существование; гибнуть, погибатьDer Betríéb ist éíngegangen. — Предприятие закрылось.
Der Hund ist an der Tóllwut éíngegangen. — Собака погибла от бешенства.
7) садиться (о ткани)Das Kleid ist éíngegangen. — Платье село.
2.vt (s, h):Verpflíchtungen éíngehen — взять на себя обязательства
ein Geschäft éíngehen — заключить сделку
ein gewisses Risiko éíngehen — идти на определённый риск
mit j-m éíne Éhe éíngehen — вступить в брак (с кем-л)
éíne Wétte éíngehen — держать пари
ich géhe jéde Wétte ein, dass… — готов поспорить, что.., бьюсь об заклад, что…
-
3 hingehen
híngehen* vi (s)1. идти́ ( в определённом направлении)wo du híngehst, da will ich auch hí ngehen — куда́ ты, туда́ и я; я за тобо́й после́дую [пойду́] на край све́та
2. проходи́ть ( о времени)3.:j-m é ine Gró bheit hí ngehen lá ssen* — спусти́ть кому́-л. гру́бость, стерпе́ть чью-л. гру́бостьdas geht geráde noch hin, das mag gerá de noch hí ngehen — э́то ещё́ терпи́мо [сно́сно], э́то ещё́ куда́ ни шло
4. высок. умере́ть, сконча́ться -
4 angehen*
1. vi (s)1) разг начинатьсяDie Óper geht um halb acht an. — Опера начинается в половине восьмого.
2) разг включаться, зажигаться (о свете); загораться (о пламени)2. vt (h), ю-нем, австр, швейц тж (s)éínen Gégner ángehen — атаковать противника
2) бороться (с чем-л)Schwíérigkeiten ángehen — бороться с трудностями
3) (um A) обращаться (к кому-л за помощью), просить (кого-л о чём-л)j-n um Rat ángehen — просить у кого-л совета
was j-n / etw. (A) ángeht — что касается кого-л / чего-л...
Das geht dich nicht an. — Это тебя не касается.
-
5 Herangehen
Herángehen n -sподхо́дein fé hlerhaftes Herá ngehen bei der Lö́ sung des Probléms — непра́вильный подхо́д к реше́нию пробле́мы
-
6 rangehen
rángehen* vi (s) разг.1. бра́ться(an A за что-л.)2. иска́ть любо́вных приключе́ний, заводи́ть ша́шни -
7 vorangehen
vorángehen* vi (s)1. идти́ впереди́, идти́ во главе́2. (D) предше́ствовать (чему-л.)3. перен. продвига́ться -
8 hineingehen
1. go in(to), enter; lass uns hineingehen let’s go in2. (passen) go in(to); in den Kanister gehen... hinein auch the container holds...; in den Saal gehen... hinein auch the hall seats...* * *to go inside* * *hi|nein|ge|henvi sep irreg aux sein1) (= betreten) to go inhinéíngehen — to go into sth, to enter sth
2) (= hineinpassen) to go in (in +acc -to)in den Bus gehen 50 Leute hinein — the bus holds 50 people, there is room for 50 people in the bus
* * *hi·nein|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (etw betreten)geht bitte schon hinein, ich komme gleich nach please go on in, I'll follow in a minutewie viele Leute gehen in den Bus hinein? how many people does the bus hold?* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go inin etwas (Akk.) hineingehen — go into something
* * *hineingehen v/i (irr, trennb, ist -ge-):in +akk)1. go in(to) enter;lass uns hineingehen let’s go in2. (passen) go in(to);in den Kanister gehen … hinein auch the container holds …;in den Saal gehen … hinein auch the hall seats …* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go inin etwas (Akk.) hineingehen — go into something
* * *v.to go in v.to go inside expr. -
9 Beispiel
n <-(e)s, -e>1) пример (конкретный случай или явление, служащие доказательством чего-л)ein klássisches Béíspiel — классический пример
ein Béíspiel für etw. (A) ánführen — приводить пример на что-л
zum Béíspiel — например
als Béíspiel díénen — служить примером
etw. (A) mit éínem Béíspiel erklären — объяснить что-л на примере
2) пример, образец (для подражания)j-s (D) Béíspiel fólgen — следовать чьему-л примеру
mit gútem Beispiel vorángehen* — подавать хороший пример
-
10 Bindung
f <-, -en>Ich will kéíne néúe Bíndungen mehr éíngehen. — Я не хочу связывать себя новыми обязательствами.
2) связь соединение (с чем-л)3) спорт крепление (на лыжах)4) физ, хим связь -
11 Bund
I
n <-(e)s, -e> связка; вязанка; охапка; пачка
II
m <-(e)s, Bünde>1) союзéínen Bund schlíéßen* [lösen] — заключить [разорвать] союз
éínem Bund béítreten* (s) — вступить в союз
mit im Bund́stehen* (s) — быть в союзе с кем-л
2) союз (государств)3) сокр от Bundeswehr бундесвер4) пояс (одежды)5) муз лады (на музыкальном инструменте)den Bund der Éhe éíngehen* (s), den Bund fürs Lében schlíéßen* высок — сочетаться узами брака
der Álte / der Néúe Bund рел — Ветхий / Новый завет
-
12 Bündnis
n <-ses, -se> союзein wírtschaftliches Bündnis — экономический союз
mit j-m ein Bündnis éíngehen* (s) [schlíéßen*] — заключить союз с кем-л
-
13 Dienstverhältnis
n <-ses, -se> служебные отношенияein Díénstverhältnis éíngehen* (s) — поступать на службу [на работу]
-
14 Ehe
f <-, -n> брак, супружествоéíne Éhe schlíéßen* [éíngehen* (s)] книжн — вступать в брак, сочетаться браком
die Éhe schéíden* [áúflösen] — расторгнуть брак
die Éhe bréchen* — нарушить супружескую верность
in glücklicher Éhe lében — жить в счастливом браке
bürgerliche Éhe — гражданский брак
éíne gléíchgeschlechtliche Éhe — однополый брак
eín Kind aus érster Éhe — ребёнок от первого брака
-
15 Einzelheit
f <-, -en> подробность, детальin állen Éínzelheiten — досконально
etw. (A) bis in die kléínsten Éínzelheiten erklären — объяснить что-л до мельчайших подробностей
auf Éínzelheiten éíngehen* (s) — вдаваться в детали [в подробности]
-
16 ewig
1. a1) вечныйauf éwig — навеки
das éwige Leben — вечная жизнь
zum éwigen Ándenken [Gedächtnis] — на вечную память
die Éwige Stadt ист — Вечный город (Рим)
2)Ich hábe sie seit éwigen Zéíten nicht geséhen. разг — Я не видел еë целую вечность.
Ich hábe das éwige Éínerlei satt. — Мне надоело однообразие.
in die éwigen Jágdgründe éíngehen* (s) эвф шутл — умереть, отправиться на тот свет
2. adv1) вечно, бесконечно2)Ich wárte schon éwig. разг — Я жду уже целую вечность.
Es ist éwig scháde. разг — Бесконечно жаль.
éwig und drei Táge шутл — целую вечность, бесконечно
-
17 Ewigkeit
f <-, -en>1) тк sg вечностьin álle Éwigkeit — во веки веков
bis in álle Éwigkeit — до скончания века
2)Ich wárte seit einer Éwigkeit [seit Éwigkeiten] auf dich. разг — Я жду тебя уже целую вечность.
ín díé Éwigkeit éíngehen* (s) высок эвф — уснуть навеки, умереть
-
18 Frieden
m <-s>1) тк sg мир; согласиеFríéden schlíéßen* — мириться, заключать мир
mítten im (tíéfsten) Fríéden — в мирное время
in mit j-m lében — жить с кем-л в мире
Fríéden stíften — мирить, примирять, устанавливать мир
2) мир, мирный договорden Fríéden unterzéíchnen — подписать мирный договор
3) тк sg покой, спокойствие; согласие; гармонияin Fríéden miteinánder lében — жить в согласии друг с другом
j-n in Fríéden lássen — оставить кого-л в покое
Lass mich in Fríéden! — Оставь меня в покое!
Das Kind gab kéínen Fríéden. — Ребёнок не давал покоя.
4)er rúhe in Fríéden! — мир его праху!
in den éwigen Fríéden éíngehen* (s) высок эвф — умереть, почить с миром
-
19 Geschichte
f <-, -n>1) тк sg история (процесс развития)die Geschíchte der Ménschheit — история человечества
Geschíchte máchen — делать историю (о каком-л знаменательном событии)
2) тк sg история (наука)Geschíchte studíéren — учить историю
Álte — история Древнего мира
Míttlere Geschíchte — история Средневековья
Néúe Geschíchte — история нового времени
in die Geschíchte éíngehen* (s) — войти в историю
3) история, рассказéíne spánnende Geschíchte erzählen — рассказать увлекательную историю
4) разг (скверная) история, (неприятное) происшествиеálte Geschíchten wíéder áúfwärmen — ворошить прошлое
lánge Geschíchten erzählen — тянуть резину
Mach kéíne Geschíchten! — Не валяй дурака!
Das sind doch álles nur Geschíchten! — Это всё пустая болтовня!
Schöne Geschíchte! — Хорошенькое дельце!
Ímmer diesélbe Geschíchte! — Вечно одно и то же!
Die gánze Geschíchte kóstet 100 Éúro. — Всё вместе стоит 100 евро.
-
20 hingehen*
См. также в других словарях:
daran — • da|r|ạn [hinweisend: da:...], (umgangssprachlich) drạn – es könnte etwas daran sein (umgangssprachlich für es könnte teilweise zutreffen) – sie ist nahe daran gewesen, alles aufzugeben Getrenntschreibung auch in Verbindung mit Verben, wenn… … Die deutsche Rechtschreibung