-
1 handeln
I
1. vi1) действовать, поступатьüberlégen hándeln — действовать осмотрительно
verántwortungslos hándeln — поступать безответственно
gégen ein Gesétz hándeln — поступать противозаконно
als Freund an j-m hándeln — поступать как друг по отношению к кому-л
wie ein Éhrenmann hándeln — поступать честно [порядочно]
Wir müssen hándeln, ehe es zu spät ist. — Мы должны действовать, пока не поздно.
mit j-m hándeln — торговать, вести торговлю с кем-л
mit j-m um den Preis hándeln — договариваться с кем-л о цене
Er lässt mit sich hándeln. — С ним можно договориться.
Der Film hándelt von Indiánern. — В фильме рассказывается об индейцах.
5)N. wird als néúer Miníster gehándelt — Н. считают новым министром
2.sich h́ándeln и́ vimp:es hándelt sich um (A)… — дело [речь] идёт о…
Worúm hándelt es sich? — О чём идёт речь? / В чём дело?
II ['hɛndln]vt жарг обращаться с чем-л, управляться с чем-лSie hat das néúe Betríébssystem sehr gut gehándelt. — Она хорошо справилась с новой операционной системой.
-
2 Rückstand
m <-(e)s,..stände>1) недоимка; долг; задолженностьdie Rǘckstände éíntreiben* — взыскивать недоимки; взыскивать долги
Rückstände bezáhlen — выплачивать задолженность [расплачиваться]
Er ist mit séínen Záhlungen im Rückstand. — У него есть задолженность по платежам.
2) отступление от нормы [стандарта]3) спорт отрыв, разница (результата); отставаниеden Rückstand verkléínern — сократить отрыв
4) остаток; осадок, нагарein chémischer Rückstand — химический осадок
-
3 verfeinern
1. vt1) делать более тонким [изысканным]; утончать, облагораживать2) улучшать (качество); совершенствовать; рафинировать2.sich verféínern улучшаться; совершенствоваться -
4 verkleinern
1. vt1) уменьшать (размер чего-л), сокращать (площадь, степень чего-л)2) умалять, преуменьшать, недооценивать (заслуги и т. п.)3) снимать уменьшенную копию (с фотографии и т. п.)4) опт уменьшать, удалять (объект)2. sich verkléínern1) уменьшаться, делаться меньше, сокращаться (о размере, площади, степени чего-л)2) разг разменивать квартиру, обменивать бо́льшую жилплощадь на меньшую -
5 versteinern
1. vi (s)1) окаменевать, превращаться в окаменелость (в палеонтологии)2) перен окаменеть, застытьÍhre Miene verstéínerte. — Её лицо окаменело.
2.vt высок превратить в камень3.sich verstéínern высок окаменеть, застытьÍhre Miene verstéínerte sich. — Её лицо окаменело.
-
6 wienern
vt разг драить; начищать [полировать] до блескаdie Schúhe wíénern — начистить обувь (до блеска)
-
7 Abertausende
Ábertausende pl:Tá usende und A bertausende (von Berlí nern) — мно́гие ты́сячи (берли́нцев)
-
8 bei
bei I prp (D)1. указывает на местонахождение поблизости от чего-л., от кого-л.: у, при, под, во́зле, по́длеbei der Tür — у две́ри
bei Lé ipzig — под Ле́йпцигом
bei Hófe — при дворе́ (напр. королевском)
der Stuhl steht beim Fé nster — стул стои́т у окна́
2. указывает на нахождение где-л., на распространение среди кого-л., чего-л.: на, в, среди́, у, сbei dí esem Wort fehlt ein Bú chstabe — в э́том сло́ве нет одно́й бу́квы
bei der Hé rrenkleidung — в мужско́й оде́жде
bei Ä́ rzten fí ndet man dí ese Á nsicht hä́ ufig — среди́ враче́й така́я то́чка зре́ния встреча́ется ча́сто
bei der Mó rgenpost — с у́тренней по́чтой
so war es auch bei mir — так бы́ло и со мной [и в моё́м слу́чае]
3. указывает на время: при, во вре́мя, на, по, в, с; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоbei Nacht — но́чью
bei Tag und Nacht — днём и но́чью
bei Tá gesanbruch — на рассве́те
beim Á uftritt des Clowns — во вре́мя выступле́ния кло́уна
beim Á bgang des Zú ges wá ren á lle Plä́ tze besé tzt — к моме́нту отправле́ния по́езда все места́ бы́ли за́няты
beim Herá nnahen der Gefáhr — при приближе́нии опа́сности
bei Á usbruch des Krí eges — в нача́ле войны́
bei É inbruch der Dú nkelheit wú rde die Belé uchtung é ingeschaltet — с наступле́нием темноты́ бы́ло включено́ освеще́ние
4. указывает на занятие, состояние: за, при, во вре́мяbeim É ssen — за едо́й
bei Tisch — за столо́м ( за едой)
bei é inem Glas Wein — за бока́лом вина́
bei Wá sser und Brot sí tzen* разг. — сиде́ть на хле́бе и воде́bei der Á rbeit sein — рабо́тать, быть за́нятым (рабо́той)
beim Schá chspiel sein — игра́ть в ша́хматы
bei vó llem Bewú ßtsein sein — быть в по́лном созна́нии
5. указывает на условие, обстоятельства: при, в, под, сbei Entfé rnungen ǘ ber 100 Kilomé ter — при расстоя́нии свы́ше 100 киломе́тров
er schläft bei geö́ ffnetem Fé nster — он спит с откры́тым окно́м [при откры́том окне́]
6. указывает на связь с лицом, учреждением, организацией: у, к, в, наbei Proféssor A. (Vó rlesungen) hö́ ren — слу́шать ле́кции (у) профе́ссора А.
bei Schí ller heißt es … — у Ши́ллера ска́зано …
bei j-m é ingeladen sein — быть приглашё́нным к кому́-л.
er ist bei der Post beschä́ ftigt — он рабо́тает на по́чте
7. указывает на обладание чем-л., наличие чего-л.:ich há be den Schlǘ ssel bei mir — у меня́ ключ с собо́й
8. указывает на то, за что берутся: за9. уст. указывает при числительных на примерное количество: о́колоbei drei Mó naten — о́коло трёх ме́сяцев
bei hú ndert Mann — о́коло ста челове́к
10. в клятвах, просьбах и т. п.; сочетание его с существительным переводится на русский язык творительным падежомbei Gott! — кляну́сь бо́гом!, ей бо́гу!
◇é twas bei der Hand há ben разг. — име́ть что-л. под руко́й
sie war noch nicht (ganz) bei sich фам. — она́ ещё́ не (совсе́м) пришла́ в себя́
da ist nichts bei — э́то не име́ет значе́ния, э́то ничего́
da kommt nichts bei heráus — из э́того ничего́ не вы́йдет
wo sind wir das lé tzte Mal bei sté hengeblieben? — на чём мы останови́лись после́дний раз?
-
9 berlinern
berlínern viговори́ть на берли́нском диале́кте -
10 handeln
hándelnI vi1. де́йствовать, поступа́тьgé gen ein Gesé tz há ndeln — поступа́ть противозако́нно
wie ein Brú der an j-m há ndeln — относи́ться к кому́-л. по-бра́тски
2. ( mit D) торгова́ть (чем-л.), вести́ (торго́вые) дела́3. (um A) разг. вести́ перегово́ры, догова́риваться (о чём-л.), торгова́ться (о чём-л.)mit j-m um den Preis há ndeln — догова́риваться [торгова́ться] с кем-л. о цене́
hier wird nicht gehá ndelt — здесь не торгу́ются, здесь це́ны без запро́са
4. ( von D, über A) опи́сывать (что-л.), писа́ть (о чём-л.); обсужда́ть (что-л.); говори́ться (о чём-л.)II vimp: -
11 tönern
-
12 verschönern
verschö́nernI vt1. де́лать (бо́лее) краси́вым; украша́ть; перен. приукра́шивать2. шутл. подкра́шивать ( применять декоративную косметику)II sich verschö nern1. станови́ться (бо́лее) краси́вым; перен. приукра́шиваться2. подкра́шиваться, наводи́ть красоту́ ( применять косметику)
См. также в других словарях:
Nern — This interesting and unusual name is of Scottish origin, and is locational from the town of this name, which is east of Inverness. The town is named from the river at whose mouth it stands; the river name is of ancient and unknown origin.… … Surnames reference
Nern Chalet Beachfront Hotel — (Хуахин,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 144/7 Nongk … Каталог отелей
Baan Nern Sai Resort — (Патонг Бич,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 7 Muen Ngen Rd … Каталог отелей
Plai Nern Palace — is a museum in Bangkok, Thailand … Wikipedia
Vӓnern — Vӓ•nern [[t]ˈvɛn ərn[/t]] n. geg a lake in SW Sweden. 2141 sq. mi. (5545 sq. km) … From formal English to slang
steinern — eisenhart; steinhart; hart; eisern * * * stei|nern [ ʃtai̮nɐn] <Adj.>: aus Stein [bestehend]: eine steinerne Bank. * * * stei|nern 〈Adj.〉 1. aus Stein 2. 〈fig.〉 hart, mitleidlos ● ein steinernes Herz haben * * * stei|nern <Adj.>… … Universal-Lexikon
zerkleinern — zerhacken; zerhäckseln; schnetzeln; zerstückeln; häckseln; zerschnetzeln; hacken * * * zer|klei|nern [ts̮ɛɐ̯ klai̮nɐn] <tr.; hat: in kleine Stücke zerteilen: etwas grob, fein zerkleinern; die Nahrung mit den Zähnen zerkleinern; er hat das Holz … Universal-Lexikon
verfeinern — detaillieren; raffinieren; spezialisieren * * * ver|fei|nern [fɛɐ̯ fai̮nɐn]: a) <tr.; hat durch bestimmte Zusätze o. Ä. verbessern: den Geschmack einer Soße mit etwas Wein verfeinern; ein verfeinerter Geschmack. b) <tr.; hat durch… … Universal-Lexikon
verkleinern — reduzieren; abspecken (umgangssprachlich); ermäßigen; verringern; vermindern; dämpfen; schmälern; kürzen; nachlassen; senken; … Universal-Lexikon
verallgemeinern — herleiten; ableiten; generalisieren; abstrahieren; induzieren * * * ver|all|ge|mei|nern [fɛɐ̯ |algə mai̮nɐn] <tr.; hat: etwas, was als Erfahrung, Erkenntnis aus einem oder mehreren Fällen gewonnen worden ist, auf andere Fälle ganz allgemein… … Universal-Lexikon
erinnern — einfallen; memorieren; in den Sinn kommen; ansprechen; erwähnen; nennen; thematisieren; zum Thema machen; reminiszieren; eine Erinnerung wachrufen; (sich) in Erinnerung rufen; (sich) entsinne … Universal-Lexikon