-
1 Falk(e)nblick
m məc. iti baxış, kəskin baxış -
2 Einblick
m <-(e)s, -e> (in A)1) взгляд (на что-л); ознакомление (с чем-л)Éínblick in etw. (A) háben — 1) иметь представление о чём-л 2) иметь возможность ознакомиться с чем-л
Éínblick in etw. (A) bekómmen* [gewínnen*] — 1) выяснить что-л 2) получить возможность ознакомиться с чем-л
Éínblick in die Archívunterlagen gewähren — предоставить доступ к архивным материалам
2) доступ к фактам [данным], взгляд (на что-л), ознакомление (с чем-л)Sie hátte Éínblick in álle Gehéímnisse der Fílmindustrie. — Она знала всю подноготную киноиндустрии.
Díéses Buch half mir, tíéfe Éínblicke in Únterrichtsmethode zu gewínnen. — Эта книга помогла мне глубоко вникнуть в методику преподавания
-
3 Hinblick
Hínblick m:im [in] Hí nblick auf etw. (A) — ввиду́ чего́-л., принима́я во внима́ние что-л. в расчё́те на что-л.; примени́тельно к чему́-л.
-
4 Einblick
m2. (das Einsehen) look (in + Akk at); (Zugang) access to; jemandem Einblick gewähren in Dokumente etc.: allow s.o. access (in + Akk to); Einblick nehmen in (+ Akk) (Akten etc.) take a look at ( oder examine) s.th.; ich habe keinen Einblick in den Finanzplan I have no access to the financial plans3. (Kenntnis) insight (into); einen gewissen Einblick haben have some idea (in + Akk of, about); Einblick gewinnen oder sich (Dat) ( einen) Einblick verschaffen in (+ Akk) get some sort of idea, get a general idea of, get ( oder gain) an insight into* * *der Einblickinsight* * *Ein|blickm1) (rare = Blick in etw hinein) view (in +acc of)2) (fig = Kenntnis) insightÉínblick in die Akten nehmen — to look at or examine the files
er hat Éínblick in diese Vorgänge — he has some knowledge of these events
eröffnen — to give insights or an insight into sth
* * *Ein·blickm insightetw eröffnet jdm [...] \Einblicke sth provides sb with a/an [...] insightjdm \Einblick in etw akk gewähren to allow sb to look at sth; (fig) to allow sb to gain an insight into sth\Einblick in etw akk haben to be able to see into sth; (informiert sein) to have an insight into sth* * *1) view (in + Akk. into)Einblick in etwas (Akk.) haben — be able to see into something
2) s. Einsicht 2)3) (fig.): (Kenntnis) insight (in + Akk. into)* * *Einblick m1. (Blick) view (in +akk of);Einblick in jemandes Garten haben be able to see into sb’s garden2. (das Einsehen) look (jemandem Einblick gewähren in Dokumente etc: allow sb access (in +akk to);ich habe keinen Einblick in den Finanzplan I have no access to the financial plans3. (Kenntnis) insight (into);einen gewissen Einblick haben have some idea (in +akk of, about);sich (dat)(einen) Einblick verschaffen in (+akk) get some sort of idea, get a general idea of, get ( oder gain) an insight into* * *1) view (in + Akk. into)Einblick in etwas (Akk.) haben — be able to see into something
2) s. Einsicht 2)3) (fig.): (Kenntnis) insight (in + Akk. into)* * *-e m.insight n. -
5 anblick
Ánblick m, -e 1. гледка; 2. зрелище; ein herrlicher Anblick прекрасна гледка; ein trostloser Anblick тъжна гледка; umg ein Anblick für Götter комична, забавна гледка.* * *der, -e гледка, вид, изглед. -
6 hinblick
Hínblick m nur in: im (in) Hinblick auf etw. (Akk) с оглед на нещо.* * *der: im = auf А с оглед на. -
7 Anblick
-
8 Hinblick
'hɪnblɪkmim Hinblick auf — en considération de, eu égard à, en vue de
HinblickHị nblickim [ oder in] Hinblick auf etwas Akkusativ; (hinsichtlich) compte tenu de quelque chose; (wegen, aufgrund) par considération pour quelque chose; im Hinblick darauf, dass compte tenu du fait que -
9 Anblick
-
10 erhaben
a1) возвышенный (о местности); выпуклый, рельефный2) выдающийся, великийéínen erhábenen Ánblick bíéten* — представлять собой величественное зрелище
3) возвышенный, благородный4)über állen Zwéífel erháben — вне всякого сомнения
über álles Lob erháben sein — быть выше всяких похвал
über jéden Verdácht erháben sein — быть выше всяких подозрений
Man muss über Klatsch erháben sein. — Не нужно обращать внимания на сплетни.
Er fühlt sich über alles erháben. неодобр — Он считает себя выше всего этого.
vom Erhábenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt — от великого до смешного один шаг
-
11 grausig
1. a1) ужасный, страшныйéíne gráúsige Entdéckung — страшное открытие
ein gráúsiger Ánblick — страшное зрелище
2) разг страшный, ужасный (о степени)gráúsige Hítze — страшная жара
2.adv разг страшно, ужасно (о степени)sich gráúsig lángweilen — ужасно скучать
-
12 Hinblick
m: -
13 schauderhaft
1.a разг неодобр ужасный, жуткийein scháúderhafter Ánblick — отвратительное зрелище
2.adv употр с прил и глаг разг ужасно, страшноscháúderhaft kalt — ужасно холодно
-
14 schreckenerregend
a ужасный, наводящий ужас [страх]Sein Ánblick war schréckenerregend. — Вид его был ужасен.
-
15 Speichel
m <-s> слюнаBeil Ánblick des Éssens lief ihm der Spéíchel im Múnd zusámmen. — При виде еды у него слюнки потекли.
-
16 zusammenschnüren
vt1) затягивать, зашнуровывать2) сжимать, сдавливать3) перен:Sein Ánblick schnürte ihr die Herz zusámmen. — Её сердце сжалось от его вида.
-
17 Anblick
-
18 anklingen
-
19 erfreuen
erfréuenI vt ра́довать, обра́довать, пора́доватьerfréut sein ( über A) — (об)ра́доваться (чему-л.)
sehr erfréut! устарев. — о́чень рад ( познакомиться)!
1. (an D) ра́доваться (чему-л.), наслажда́ться (чем-л.); любова́ться (чем-л.)sich am Á nblick des Mé eres erfré uen — любова́ться мо́рем [морски́м ви́дом]
sich an schö́ ner Musík erfré uen — наслажда́ться прекра́сной му́зыкой
2. (G) книжн. по́льзоваться, име́ть (авторитет и т. п.)sich é ines gesé gneten Appetí ts erfré uen — облада́ть зави́дным аппети́том
-
20 erhaben
erháben a1. возвы́шенный ( о местности); вы́пуклый, релье́фный (о фресках и т. п.)2. высок. возвы́шенный, благоро́дный; выдаю́щийся, вели́кий3.:ǘber j-n, ǘber etw. (A) erhá ben sein — быть вы́ше кого́-л., чего́-л.
ǘ ber Stichelé ien erhá ben sein — не обраща́ть внима́ния на ко́лкости
◇vom Erhá benen zum Lä́ cherlichen ist nur ein Schritt — от вели́кого до смешно́го оди́н (то́лько) шаг
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Geschichte Stralsunds — Der Artikel Geschichte der Hansestadt Stralsund behandelt die Entwicklung der deutschen Stadt Stralsund. Gegründet als slawische Siedlung im 10. Jahrhundert wurde der Stadt Stralow im Jahr 1234 das Lübische Stadtrecht verliehen. Stralsund kam… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Hansestadt Stralsund — Der Artikel Geschichte der Hansestadt Stralsund behandelt die Entwicklung der deutschen Stadt Stralsund. Gegründet als slawische Siedlung im 10. Jahrhundert wurde der Stadt Stralow im Jahr 1234 das Lübische Stadtrecht verliehen. Stralsund kam… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Stadt Stralsund — Der Artikel Geschichte der Hansestadt Stralsund behandelt die Entwicklung der deutschen Stadt Stralsund. Gegründet als slawische Siedlung im 10. Jahrhundert wurde der Stadt Stralow im Jahr 1234 das Lübische Stadtrecht verliehen. Stralsund kam… … Deutsch Wikipedia
Teller — 1. Er kann den Teller nicht finden, wenn s Brei regnet. – Altmann VI, 518. 2. Ist s nicht mit Tellern, so mit Löffeln. (Wend. Lausitz.) 3. Seg du man Teller, sät de oll Frû, de Bratwust is all dôr. – Hoefer, 333. 4. Tellern und kên Fleisch, sagte … Deutsches Sprichwörter-Lexikon