-
1 eben
I Adj.1. (flach) even, level, flat; zu ebener Erde at ground level; auf ebener Strecke on the flat, on level roads etc.2. (glatt) smooth—Adv.2. (vor kurzer Zeit) gerade eben oder eben erst only just, Am. just now; sie war eben noch hier she was here just a moment ( oder minute) ago3. (genau, gerade) just, exactly; eben das wollte ich sagen that’s just what I was going ( oder about) to say; eben! exactly, that’s right; ( das ist es ja) eben! that’s it, that’s what I’ve been trying to say all along; eben nicht! no - that’s the whole point4. Dial.: hast du eben mal Zeit? have you got ( oder can you spare) a minute?; zieh mal eben die Jacke an just put the jacket on for a minute5. eben noch oder so (gerade noch) only just, just about; ich habe den Zug eben noch geschafft I only just (Am. I just barely) caught my train6. (nun einmal, halt) just; ich weiß es eben nicht I just don’t know; dann komme ich eben nicht! well, I’ll just not (Am. I just won’t) come, then; er will eben nicht he doesn’t want to - it’s as simple as that; er ist eben müde he’s tired, that’s all; es taugt eben nichts I told you it was no good; dann eben nicht! all right, nobody’s forcing you; da kann man eben nichts machen well, it can’t be helped, that’s the way it is; er ist eben der Bessere he’s better ( oder the better man) - there’s no denying it; das ist eben so well, that’s how it is* * *plain (Adj.); now (Adv.); just now (Adv.); just (Adv.); even (Adj.); smooth (Adj.); level (Adj.)* * *['eːbn]1. adj(= glatt) smooth; (= gleichmäßig) even; (= gleich hoch) level; (= flach) flat; (MATH) planezu ébener Erde — at ground level
auf ébener Strecke — on the flat
2. advdas wollte ich ében sagen — I was just about to say that
mein Bleistift war doch ében noch da — my pencil was there (just) a minute ago
kommst du ében mal mit? — will you come with me for a minute or second?
2) (= gerade or genau das) exactly, precisely(na) ében! — exactly!, quite!, precisely!
das ist es ja ében! — that's just or precisely it!
das ist es ében nicht! — that's just or exactly what it isn't!
ében das wollte ich sagen — that's just or exactly what I wanted to say
nicht ében billig/viel/angenehm etc — not exactly cheap/a lot/pleasant etc
3) (= gerade noch) justdas reicht so or nur ében aus — it's only just enough
wir haben den Zug ében noch erreicht — we just caught the train
4) (= nun einmal, einfach) just, simplydas ist ében so — that's just the way it is or things are
dann bleibst du ében zu Hause — then you'll just have to stay at home
See:→ dann* * *1) (smooth: Make the path more even.) even2) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) level* * *eben1[ˈe:bn̩]I. adj1. (flach) even, flat2. (glatt) levelII. adv evenlyeben2[ˈe:bn̩]I. adv1. zeitlich justder Zug ist \eben erst abgefahren the train has only just left\eben war sie noch hier she was here just a moment agowas meintest du \eben? what did you say just now?2. (nun einmal) just, simplydas ist \eben so that's [just] the way it is [or things are3. (gerade noch) just [about]das wird [so] \eben noch reichen that'll just about be enough4. (kurz)mal \eben [o \eben mal] for a minute [or second]komm mal \eben mit! come with me a secondentschuldigen Sie mich mal \eben excuse me for a minuteII. part1. (genau das) exactly, preciselydas ist es ja \eben that's precisely [or exactly] itwar es das, was du meintest? — nein, das \eben nicht was that what you meant? — no, not exactly [that]\eben das wollte ich sagen that's precisely [or exactly] what I wanted to say[na] \eben! exactly2. (Abschwächung von Verneinung)das ist nicht \eben billig it's not exactly cheap* * *1.1) (flach) flat2) (glatt) level <ground, path, stretch>2.1) (gerade jetzt) just2) (kurz) [for] a moment3) (gerade noch) just [about]4) (genau) preciselyja, eben — yes, exactly or precisely
3.ja, eben das meine ich auch — yes, that's just or exactly what I think
1)2) (nun einmal) simply* * *eben1A. adj1. (flach) even, level, flat;zu ebener Erde at ground level;auf ebener Strecke on the flat, on level roads etc2. (glatt) smoothB. adv:der Weg verläuft eben the path runs (on the) leveleben2 adv1. (jetzt) just (now);ich wollte eben gehen I was just about ( oder going) to leave2. (vor kurzer Zeit)eben erst only just, US just now;sie war eben noch hier she was here just a moment ( oder minute) ago3. (genau, gerade) just, exactly;eben das wollte ich sagen that’s just what I was going ( oder about) to say;eben! exactly, that’s right;eben nicht! no - that’s the whole point4. dial:hast du eben mal Zeit? have you got ( oder can you spare) a minute?;zieh mal eben die Jacke an just put the jacket on for a minute5.so (gerade noch) only just, just about;ich habe den Zug eben noch geschafft I only just (US I just barely) caught my train6. (nun einmal, halt) just;ich weiß es eben nicht I just don’t know;dann komme ich eben nicht! well, I’ll just not (US I just won’t) come, then;er ist eben müde he’s tired, that’s all;es taugt eben nichts I told you it was no good;dann eben nicht! all right, nobody’s forcing you;da kann man eben nichts machen well, it can’t be helped, that’s the way it is;er ist eben der Bessere he’s better ( oder the better man) - there’s no denying it;das ist eben so well, that’s how it is7. mit Verneinung:8. verstärkend:so schnell etces eben geht just as fast etc as possible* * *1.1) (flach) flat2) (glatt) level <ground, path, stretch>2.1) (gerade jetzt) just2) (kurz) [for] a moment3) (gerade noch) just [about]4) (genau) preciselyja, eben — yes, exactly or precisely
3.ja, eben das meine ich auch — yes, that's just or exactly what I think
1)2) (nun einmal) simply* * *(mit) adj.flush (with) adj. adj.even adj.level adj. adv.now adv. -
2 gehoben
1.part II от h́ében (sich)2. part adj1) высокий (о должности); привилегированный (о положении в обществе)2) приподнятый; высокий; торжественныйgehóbene Láúne — приподнятое настроение
gehóbener Stil — высокий стиль
gehóbener Geschmáck — взыскательный вкус
-
3 begraben
v/t (unreg.)1. (Tote) bury; förm. (bestatten) inter; da möchte ich nicht begraben sein umg. I wouldn’t live there if you paid me; du kannst dich begraben lassen umg. you might as well give up; damit kannst du dich begraben lassen umg. you won’t get very far with that; Hund2. fig. (Hoffnungen) bury; (Pläne etc.) give up, abandon; das Kriegsbeil begraben fig. bury the hatchet; diese Angelegenheit ist doch längst begraben that’s all water under the bridge now3. (verschütten) bury, engulf; die Lawine begrub ein ganzes Dorf unter sich the avalanche buried ( oder engulfed) a whole village* * *to bury; to entomb; to inter* * *be|gra|ben ptp begrabenvt irreg1) (= beerdigen) to burydort möchte ich nicht begráben sein (inf) — I wouldn't like to be stuck in that hole (inf)
der kann sich begráben lassen (inf) — he is worse than useless
See:→ Hund2) (= verschütten) to burybeim Einsturz begrub das Gebäude alle Bewohner unter sich — when the building collapsed all the residents were buried
3) (= aufgeben) Hoffnung, Wunsch to abandon, to relinquish; (= beenden) Streit, Angelegenheit, Feindschaft to endein längst begrábener Wunsch — a long-abandoned wish
diese Angelegenheit ist längst begráben — this matter was over (and done with) long ago
* * ** * *be·gra·ben *1. (beerdigen)3. (aufgeben)die Hoffnung/einen Plan \begraben to abandon [or give up] hope/a plan4. (beenden)▪ etw \begraben to end stheinen Streit \begraben to bury the hatchet [or one's differences]die Sache ist \begraben und vergessen the matter is dead and buried5.du kannst dich \begraben lassen! you may as well give up!mit dem Zeugnis kannst du dich \begraben lassen you've got no chance with that reportin so einem Kaff möchte ich nicht \begraben sein! I wouldn't live in that dump if you paid me!* * *unregelmäßiges transitives Verb1) burydort möchte ich nicht begraben sein — (ugs.) I wouldn't live there if you paid me (coll.)
du kannst dich begraben lassen — (ugs.) you may as well give up
* * *begraben v/t (irr)da möchte ich nicht begraben sein umg I wouldn’t live there if you paid me;du kannst dich begraben lassen umg you might as well give up;2. fig (Hoffnungen) bury; (Pläne etc) give up, abandon;das Kriegsbeil begraben fig bury the hatchet;diese Angelegenheit ist doch längst begraben that’s all water under the bridge now3. (verschütten) bury, engulf;die Lawine begrub ein ganzes Dorf unter sich the avalanche buried ( oder engulfed) a whole village* * *unregelmäßiges transitives Verb1) burydort möchte ich nicht begraben sein — (ugs.) I wouldn't live there if you paid me (coll.)
du kannst dich begraben lassen — (ugs.) you may as well give up
2) (fig.) abandon <hope, plan, etc.>* * *adj.buried adj.interred adj. v.to bury v. -
4 gegeben
I P.P. gebenII Adj.1. (bekannt, vorhanden) given; gegebene Größe MATH. given quantity; wenn wir es als gegeben voraussetzen, dass... taking (it) for granted that...; aus gegebenem Anlass weisen wir darauf hin, dass... for certain reasons (not specified here) we would point out that..., there are certain reasons why we must point out that...; im gegebenen Fall (im vorliegenden Fall) in this case ( oder instance); potenziell: should the situation arise; unter den gegebenen Umständen / Voraussetzungen under the circumstances / under these conditions2. (passend) appropriate, proper; die gegebene Methode the correct method; zu gegebener Zeit (gegebenenfalls) when the occasion arises; (irgendwann) at some future time; das ist das Gegebene it’s the obvious thing3. Fähigkeit: es ist mir nicht gegeben, mich zu verstellen I am incapable of hiding my true feelings* * *given* * *ge|ge|ben [gə'geːbn] ptp von gebenadj1) (= bekannt) givenim gegébenen Fall... — should the situation arise...
bei den gegébenen Tatsachen/der gegébenen Situation — given these facts/this situation
etw als gegében voraussetzen — to assume sth
3)* * *(stated: to do a job at a given time.) given* * *ge·ge·ben[gəˈge:bn̩]II. adj1. (geeignet) right2. (vorhanden) givendie \gegebenen Tatsachen the facts at handunter den \gegebenen Umständen under [or in] these circumstancesin diesem \gegebenen Fall in this caseunter Berücksichtigung der \gegebenen Lage in view of [or given] the situationetw als \gegeben voraussetzen to take sth for granted3. (das Nächstliegende)▪ das G\gegebene sein to be the right thing* * *1.2. Part. v. geben2.1) givenetwas als gegeben voraussetzen/hinnehmen — take something for granted
aus gegebenem Anlass — for certain reasons (specified or not)
2) (passend) right; properdas ist das Gegebene — that's the best thing
zu gegebener Zeit — in due course; at the appropriate time
* * *B. adj1. (bekannt, vorhanden) given;gegebene Größe MATH given quantity;wenn wir es als gegeben voraussetzen, dass … taking (it) for granted that …;aus gegebenem Anlass weisen wir darauf hin, dass … for certain reasons (not specified here) we would point out that …, there are certain reasons why we must point out that …;im gegebenen Fall (im vorliegenden Fall) in this case ( oder instance); potenziell: should the situation arise;unter den gegebenen Umständen/Voraussetzungen under the circumstances/under these conditions2. (passend) appropriate, proper;die gegebene Methode the correct method;das ist das Gegebene it’s the obvious thing3. Fähigkeit:es ist mir nicht gegeben, mich zu verstellen I am incapable of hiding my true feelings* * *1.2. Part. v. geben2.1) givenetwas als gegeben voraussetzen/hinnehmen — take something for granted
aus gegebenem Anlass — for certain reasons (specified or not)
2) (passend) right; properzu gegebener Zeit — in due course; at the appropriate time
* * *adj.given adj. p.p.gave p.p. -
5 gehoben
I P.P. hebenII Adj.1. Stellung: high, senior; der gehobene Dienst the higher levels Pl. (Am. grades Pl.) of the Civil Service2. Stil: elevated; gehobene Ansprüche expensive tastes; Güter des gehobenen Bedarfs WIRTS. luxuries and semi-luxuries* * *(Position) high;(Stil) elevated* * *ge|ho|ben [gə'hoːbn] ptp von heben1. adjSprache, Ausdrucksweise elevated, lofty; (= anspruchsvoll) Ausstattung, Unterhaltungsprogramm sophisticated; Stellung senior, high; Stimmung elated; Ansprüche high; Mittelschicht upperein Hotel der gehóbenen Kategorie — a luxury hotel
Güter des gehóbenen Bedarfs — semi-luxuries
gehóbener Dienst — professional and executive levels of the civil service
2. advsich gehóben ausdrücken — to use elevated language
* * *(high in rank, position etc; noble; important.) exalted* * *ge·ho·ben[gəˈho:bn̩]II. adj1. LING elevated, refined2. (anspruchsvoll) sophisticated, refined3. (höher) senior4. (froh) festivein \gehobener Stimmung sein to be in a festive mood [or high spirits]* * *1.2. Part. v. heben2.der gehobene Dienst — the higher [levels of the] Civil Service
3) (gewählt) elevated, refined <language, expression>3.sich gehoben ausdrücken — use elevated or refined language
* * *B. adj1. Stellung: high, senior;2. Stil: elevated;gehobene Ansprüche expensive tastes;Güter des gehobenen Bedarfs WIRTSCH luxuries and semi-luxuries3.gehobene Stimmung high spirits pl* * *1.2. Part. v. heben2.der gehobene Dienst — the higher [levels of the] Civil Service
3) (gewählt) elevated, refined <language, expression>4) (feierlich) festive < mood>3.sich gehoben ausdrücken — use elevated or refined language
* * *p.p.hewn p.p.lifted p.p. -
6 Untergebene, der
(des Untergébenen, die Untergébenen), ein Untergébener (eines Untergébenen, Untergébene) подчинённый (человек, находящийся в подчинении)viele [einige] Untergebene — многие [некоторые] подчинённые
mehrere [drei] Untergebene — несколько [трое] подчинённых
Er hat diesem Untergebenen den unbezahlten Urlaub bewilligt. — Он разрешил этому подчинённому отпуск за свой счёт.
Er hat die Gehälter vieler [mehrerer] Untergebener erhöht. — Он повысил зарплату многим [нескольким] подчинённым.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Untergebene, der
-
7 eben
-
8 Weckruf-Betriebsart
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Weckruf-Betriebsart
-
9 eben
1. a1) гладкий, ровный; плоскийéíne ébene Fläche — ровная поверхность
éíne ébene Stráße — ровная улица
zu ébener Érde — на уровне земли, на первом этаже
etw. (A) ében máchen — выравнивать что-л
2) ровный, спокойный (о езде, шаге)Das Pferd hat éínen ebenen Gang. — У лошади ровный шаг.
zu ebener Érde wóhnen — жить на первом этаже
2. adv1) только чтоder eben erwähnte Vórfall — вышеупомянутый случай
Wann ist er hier gewésen? – Jetzt eben. — Когда он был здесь? – Только что.
2) едва, только-толькоso eben разг — сносно, терпимо
Mit dem Geld kómme ich eben aus. — Этих денег мне едва ли хватит.
3) именно, как разeben das wóllte er. — Именно этого он и хотел.
Das ist es ja eben! — Именно! / Это я и имел ввиду.
3. prtc1) именно, как раз (усиливает утверждение)eben jetzt bráúchen wir das Geld. — Деньги нам нужны-то именно сейчас.
2) в побудительных предложениях соответствует частице -ка:Sag doch bítte mal eben dem Júngen, dass er kómmen soll. — Скажи-ка, пожалуйста, этому юноше, что он должен прийти.
-
10 ergeben
1.part II от ergeben2. part adj1) преданный, верный2) покорный3)Ihr ergébener… — (в конце письма) высок устарев преданный Вам…
-
11 gegeben
1.part II от geben2. part adj1) данный, имеющийся (налицо)im gegébenen Fall — в данном случае
únter den gegébenen Úmständen — при сложившихся обстоятельствах
éíne gegébene Größe мат — заданная величина
2) подходящийzu gegébener Zeit kómmen* (s) — прийти в подходящее время
Sie ist dafür die gegébene Frau. — Она самая подходящая женщина для этого.
-
12 gerieben
1.part II от reiben2.part adj разг хитрый, пронырливыйein geríébener Búrsche — пройдоха
-
13 verschroben
part adj странный, взбалмошный, чуднойein verschróbener Kerl — чудак
-
14 Begriff
Begríff m -(e)s, -e1. лог., психол. поня́тие2. (привы́чное) поня́тие, представле́ние (о чём-л.)das ist in á ller Welt ein Begríff — э́то изве́стно во всём ми́ре
sich (D) é inen Begríff von etw. (D ) má chen (kö́ nnen*) — соста́вить себе́ представле́ние о чём-л.
das übersté igt á lle Begrí ffe — э́тому нет назва́ния, э́то непостижи́мо
sé ine Fré chheit übersté igt á lle Begrí ffe — его́ на́глость не име́ет преде́ла
3. разг.:er ist schwer von Begríff — он ту́го сообража́ет, он непоня́тлив
4.: -
15 Erde
Érde f =, -n1. тк. sg Земля́ ( планета)2. в разн. знач. земля́auf die E rde á ufschlagen* — уда́риться о зе́млю, сту́кнуться о́земьden Blick zur E rde sé nken высок. — опусти́ть глаза́
sich bis zur E rde né igen — поклони́ться до земли́
hier hat er den Hímmel [die Hö́ lle] auf E rden — он живё́т здесь как в раю́ [как в аду́]
Tá ktik der verbrá nnten E rde — та́ктика «вы́жженной земли́»
auf der E rde blé iben* (s) — не отрыва́ться от земли́ ( оставаться на почве реальности), не вита́ть в облака́х
wie aus der E rde gewá chsen — отку́да ни возьми́сь, как из-под земли́
ihn deckt schon lá nge die kǘ hle E rde — он уже́ давно́ в земле́ сыро́й
die E rde sei ihm leicht! уст. — да бу́дет ему́ земля́ пу́хом ( об умершем)
3. тк. sg радио заземле́ние, заземли́тель4.: -
16 ergeben
ergében* II vt дава́ть ( в итоге), составля́тьdie Untersú chung hat ergé ben … — сле́дствие установи́ло …
zwei mal vier ergíbt acht — два́жды четы́ре равня́ется восьми́
die Mí schung ergíbt ein vitamí nreiches Geträ́nk — из э́той сме́си получа́ется витамино́зный напи́ток
1. ока́зываться, получа́тьсяes ergáb sich, daß … — оказа́лось, что …
dará us kö́ nnen sich schwé re Fó lgen ergé ben — э́то мо́жет повле́чь за собо́й тяжё́лые после́дствия
das ergáb sich von selbst — э́то получи́лось само́ собо́й
2. капитули́ровать, сдава́ться ( в плен)3. (in A) покоря́ться ( своей судьбе)4. (D) отдава́ться, посвяща́ть себя́; предава́ться (порокам и т. п.)sich der Kunst [dem Sport] ergé ben — целико́м отдава́ть себя́ [посвяти́ть себя́] иску́сству [спо́рту]
er hat sich dem Trunk ergé ben книжн. — он погря́з в пья́нстве, он спи́лся
ergében III part II от ergeben, sichII part adj пре́данный ( верный)Ihr ergé bener …, Ihr ergé benster …, ergé benst Ihr высок. устарев. ( в конце письма) — пре́данный Вам …
-
17 erhaben
erháben a1. возвы́шенный ( о местности); вы́пуклый, релье́фный (о фресках и т. п.)2. высок. возвы́шенный, благоро́дный; выдаю́щийся, вели́кий3.:ǘber j-n, ǘber etw. (A) erhá ben sein — быть вы́ше кого́-л., чего́-л.
ǘ ber Stichelé ien erhá ben sein — не обраща́ть внима́ния на ко́лкости
◇vom Erhá benen zum Lä́ cherlichen ist nur ein Schritt — от вели́кого до смешно́го оди́н (то́лько) шаг
-
18 gegeben
gegébenI part II от gebenII part adj1. да́нный (о случае и т. п.)2. подходя́щийer ist der gegé bene Mann ( dafǘr) — он са́мый подходя́щий челове́к (для э́того)
-
19 gehoben
gehóbenII part adj припо́днятый; повы́шенный; высо́кий; торже́ственныйdie gehó benen Schí chten der bǘ rgerlichen Gesé llschaft — привилегиро́ванные слои́ буржуа́зного о́бщества
-
20 Lauf
1. тк. sg бег, ход2. спорт. бег, забе́г; зае́зд; заплы́вé bener Lauf — гла́дкий бег ( лёгкая атлетика)
Lauf in der Kú rve — бег [езда́] по поворо́ту [по виражу́]
Lauf mit flí egendem Start — бег с хо́ду ( лёгкая атлетика)
Lauf auf den Fú ßspitzen — бег на носка́х
3. движе́ние, путь ( планет); орби́та, траекто́рия4. тече́ние ( времени); ход (де’ла), проце́ссim Lauf(e) der Zeit — с тече́нием вре́мени
sé inen Gedá nken fré ien Lauf lá ssen* — дать во́лю свои́м мы́слям; откры́то выража́ть своё́ мне́ниеsé inen Gefǘ hlen fré ien Lauf lá ssen* — дать во́лю свои́м чу́вствам, не скрыва́ть свои́х чувствsé inen Lauf beschlí eßen* [beénden, vollénden] высок. — зако́нчить свой жи́зненный путь, сконча́ться, умере́ть
das ist der Lauf der Welt — так обы́чно быва́ет в жи́зни
5. ру́сло; тече́ние ( реки)7. нога́, ла́па ( у дичи)8. муз. пасса́ж, рула́да
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bener — Bener, in Graubündten ein Milchmaß, = 67 pariser Cubikzoll … Pierer's Universal-Lexikon
Bener — Der Bener war im Schweizer Kanton Graubünden ein Volumen und Gewichtsmass. Gemessen wurden vorrangig Flüssigkeiten, insbesondere Milch. Man nannte es auch das Milchmass. 1 Bener = 2 Mass = 4 Quärtlein = 8 grosse Löffel = 16 Kleine Löffel = 67… … Deutsch Wikipedia
Bener — Recorded as Benn, Benner, Binn, Binne, Binor, Binner, Bynnor, and possibly others, this is an English medieval surname. It derives from the pre 7th Century word binn , and has two possible interpretations. Firstly, it may be an occupational name… … Surnames reference
Bener Meriah Regency — ( id. Kabupaten Bener Meriah) is a regency in Nanggroe Aceh Darussalam province, Indonesia. Its capital city is Simpang Tiga Redelong. This regency is formed from a part of Central Aceh Regency comprising of 7 subdistricts, such as:# Pintu Rime # … Wikipedia
BENER — Beneris … Abbreviations in Latin Inscriptions
Bener River — The Baner River is a river that flows southwest in the hills of Kangra Valley in India. Baner River is also a tributary of the Beas River and drains into the central part of the Kangra valley. The Baner Khad rises as a small snow fed channel on… … Wikipedia
Kabupaten Bener Meriah — Kabupaten de Indonesia … Wikipedia Español
Ta-bener — Article de la série Lieux égyptiens Lieux Nomes / Villes Monuments / Temples Région Basse Égypte / Moyenne Égypte Haute Égypte / Nubie … Wikipédia en Français
Kabupaten Bener Meriah — Admin ASC 2 Code Orig. name Kabupaten Bener Meriah Country and Admin Code ID.01.6712486 ID … World countries Adminstrative division ASC I-II
Districts of Aceh — Indonesia This article is part of the series: Politics and government of Indonesia Pancasila … Wikipedia
Mandschu-tungusische Sprachen — Die tungusischen (auch: mandschu tungusischen Sprachen) sind eine Sprachfamilie von 12 relativ eng verwandten Sprachen, die von etwa 75.000 Sprechern in Nord China, ostsibirischen Gebieten Russlands und Teilen der Mongolei gesprochen werden.… … Deutsch Wikipedia