Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

rsten

  • 1 erste

    пе́рвый

    der érste Brief — пе́рвое письмо́

    der érste Erfólg — пе́рвый успе́х

    die érsten Blúmen — пе́рвые цветы́

    die érsten Früchte — пе́рвые фру́кты

    sie gab géstern ihr érstes Konzért — вчера́ она́ дава́ла [дала́] свой пе́рвый конце́рт

    sie sáßen in der érsten Réihe — они́ сиде́ли в пе́рвом ряду́

    das war mein érster Tag an der Universität — э́то был мой пе́рвый день в университе́те

    es gescháh am érsten Fébruar — э́то произошло́ пе́рвого февраля́

    Berlín, den 1. (érsten) Jánuar — Берли́н, пе́рвого января́ в письме

    er war der érste, der das erzählte — он был пе́рвым, рассказа́вшим об э́том

    der érste von links — пе́рвый (челове́к) сле́ва

    das érste, was wir hörten — пе́рвое, что мы услы́шали

    als érster — пе́рвым

    sie hat es als érste getán — она́ сде́лала э́то пе́рвой

    der érste Stock — второ́й эта́ж

    méine Bekánnten wóhnen im érsten Stock — мои́ знако́мые живу́т на второ́м этаже́

    die érste Rólle spíelen — игра́ть пе́рвую роль тж. перен.

    zum érsten Mal — впервы́е

    sie war im Theáter / im Kaukásus / an der Óstsee zum érsten Mal — она́ была́ впервы́е в теа́тре / на Кавка́зе / на Балти́йском мо́ре

    das war das érste Mal, als ich ihn sah — когда́ я его́ уви́дел впервые...

    das war das érste und das létzte Mal — э́то бы́ло в пе́рвый и в после́дний раз

    érster Klásse fáhren ж.-д. — е́хать в пе́рвом кла́ссе [пе́рвым кла́ссом]

    nach Berlín fuhr er im Wágen érster Klásse — в Берли́н он е́хал в ваго́не пе́рвого кла́сса

    ••

    der Érste Mai — Пе́рвое ма́я

    der érste Béste — любо́й, пе́рвый встре́чный

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > erste

  • 2 erster

    first
    * * *
    Ers|te(r) ['eːɐstə(r)]
    mf decl as adj
    first

    die drei Érsten — the first three

    der Érste in der Klasse — the top of or best in the class

    die Érsten werden die Letzten sein (Bibl)the first shall be last

    Érster unter Gleichen — first among equals

    der Érste des Monats — the first (day) of the month

    vom nächsten Érsten an — as of the first of next month

    er kam als Érster — he was the first to come

    * * *
    Ers·te(r)
    [ˈɛrstə]
    f(m) dekl wie adj
    1. first; s.a. Achte(r) 1
    2. (bei Datumsangabe)
    der \Erster [o geschrieben der 1.] the first spoken, the 1st written; s.a. Achte(r) 2
    Ludwig der \Erster geschrieben Louis the First
    Ludwig I. geschrieben Louis I
    4. (beste) the best, the leader
    in Mathematik war sie die \Erster in der Klasse she was top of the class in maths
    der Porsche ist wieder \Ersterr geworden the Porsche won again
    5.
    \Erster unter Gleichen first among equals
    * * *
    erster… adj the former;
    der, die, das Erstere the former …
    * * *
    adj.
    first adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > erster

  • 3 Erste

    der Erste
    first
    * * *
    Ers|te(r) ['eːɐstə(r)]
    mf decl as adj
    first

    die drei Érsten — the first three

    der Érste in der Klasse — the top of or best in the class

    die Érsten werden die Letzten sein (Bibl)the first shall be last

    Érster unter Gleichen — first among equals

    der Érste des Monats — the first (day) of the month

    vom nächsten Érsten an — as of the first of next month

    er kam als Érster — he was the first to come

    * * *
    Ers·te(r)
    [ˈɛrstə]
    1. first; s.a. Achte(r) 1
    der \Erste [o geschrieben der 1.] the first spoken, the 1st written; s.a. Achte(r) 2
    Ludwig der \Erste geschrieben Louis the First
    Ludwig I. geschrieben Louis I
    4. (beste) the best, the leader
    in Mathematik war sie die \Erste in der Klasse she was top of the class in maths
    der Porsche ist wieder \Erster geworden the Porsche won again
    5.
    \Erste unter Gleichen first among equals

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Erste

  • 4 erste

    der Erste
    first
    * * *
    Ers|te(r) ['eːɐstə(r)]
    mf decl as adj
    first

    die drei Érsten — the first three

    der Érste in der Klasse — the top of or best in the class

    die Érsten werden die Letzten sein (Bibl)the first shall be last

    Érster unter Gleichen — first among equals

    der Érste des Monats — the first (day) of the month

    vom nächsten Érsten an — as of the first of next month

    er kam als Érster — he was the first to come

    * * *
    ers·te(r, s)
    [ˈe:ɐ̯stə]
    die \ersten fünf/die fünf \ersten Bäume the first five trees
    das E\erste, was... the first thing that...
    die \erste Klasse [o (fam) die E \erste] primary one BRIT, first grade AM; s.a. achte(r, s) 1
    2. (Datum) first, 1st; s.a. achte(r, s) 2
    3. (führend) leading, number one, top
    das \erste Haus am Platz (Hotel) the best [or finest] hotel in town; (Laden) the top [or best] store in town
    4.
    der/die/das \erste beste the first one sees [or comes across], the next best
    bei der ersten besten Gelegenheit at the first opportunity that comes along [or presents itself]
    fürs E\erste to begin with, for the time being, for starters fam
    zum E\ersten, zum Zweiten, zum Dritten going once, going twice, sold

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > erste

  • 5 erster, s

    ers|te(r, s) ['eːɐstə]
    adj
    1) first; (fig = führend auch) best, foremost; Seite der Zeitung front

    érster Stock, érste Etage — first floor, second floor (US)

    die érste Klasse (Rail)the first class (compartment)

    érster Klasse fahren — to travel first class

    das érste Mal — the first time

    das tue ich das érste Mal — I'm doing this for the first time, it's the first time I've done this

    zum érsten Mal — for the first time

    der érste Rang (Theat) — the dress circle, the (first) balcony (US)

    érste Güte or Qualität — top quality

    die érsten drei — the first three (from each group)

    érste Kontakte anknüpfen — to establish preliminary contacts

    am érsten — first

    an érster Stelle — in the first place

    dieses Thema steht an érster Stelle unserer Tagesordnung — this subject comes first on our agenda

    in érster Linie — first and foremost

    See:
    → Blick, Hand, Mal → auch vierte(r, s)
    2)

    nimm das érste Beste! — take anything!

    er hat das érste beste Auto gekauft — he bought the first car he saw, he bought any old car (inf)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > erster, s

  • 6 Platz

    m (-es, Plätze)
    1) ме́сто часть пространства

    fréier Platz — свобо́дное ме́сто

    bequémer Platz — удо́бное ме́сто

    gúter Platz — хоро́шее ме́сто

    schléchter Platz — плохо́е ме́сто

    hier ist mein Platz — здесь моё ме́сто

    die Bücher stéhen an íhrem (ríchtigen) Platz — кни́ги стоя́т на своём ме́сте

    ich hábe das Buch wíeder an séinen Platz gestéllt — я сно́ва поста́вил кни́гу на ме́сто

    im Zímmer gibt es genúg Platz für díese Möbel — в ко́мнате доста́точно ме́ста для э́той ме́бели

    ich hábe kéinen Platz mehr für néue Bücher — у меня́ бо́льше нет ме́ста для но́вых книг

    das Rádio wird auch noch séinen Platz fínden — для (радио)приёмника то́же найдётся ме́сто

    lass im Brief noch Platz für mich — оста́вь в письме́ ме́сто для меня́

    Platz da! — посторони́тесь!, доро́гу!

    2) ме́сто б.ч. сидячее

    ein besétzter Platz — за́нятое ме́сто

    ein fréier Platz — свобо́дное ме́сто

    ein bequémer Platz — удо́бное ме́сто

    ein gúter Platz — хоро́шее ме́сто

    ein schléchter Platz — плохо́е ме́сто

    ein rúhiger Platz — споко́йное ме́сто

    ein sícherer Platz — надёжное ме́сто

    der béste Platz — лу́чшее ме́сто

    ist hier noch ein Platz frei? — здесь есть свобо́дное ме́сто?

    ist bei Íhnen / an Íhrem Tisch noch Platz? — у вас / за ва́шим столо́м есть ещё свобо́дное ме́сто?

    éinen Platz bekómmen — получи́ть ме́сто

    éinen Platz besétzen — заня́ть ме́сто

    éinen Platz verlássen — поки́нуть ме́сто

    éinen Platz frei lássen — оста́вить свобо́дным ме́сто

    behálten Sie bítte Platz! — оста́ньтесь, пожа́луйста, на ме́сте [на места́х]!

    die Schüler mússten auf íhren Plätzen bléiben — ученики́ должны́ бы́ли остава́ться на (свои́х) места́х

    er sprach von séinem Platz aus — он говори́л с ме́ста

    er bot ihr séinen Platz an — он предложи́л ей своё ме́сто

    zwei Plätze auf éinem Schiff néhmen — купи́ть два биле́та [два ме́ста] на парохо́д

    Platz néhmen — заня́ть ме́сто, сесть

    er nahm in der érsten Réihe Platz — он сел в пе́рвом ряду́

    élfte Réihe, Platz fünf — оди́ннадцатый ряд, пя́тое ме́сто

    auf séinen Platz géhen — идти́ на своё ме́сто

    auf séinem Platz sítzen — сиде́ть на своём ме́сте

    Plätze für éine Vórstellung bestéllen — заказа́ть биле́ты на спекта́кль

    séinen Platz súchen — иска́ть своё ме́сто

    sie kónnte íhren Platz nicht sofórt fínden — она́ не сра́зу нашла́ своё ме́сто

    j-m (D) éinen Platz frei máchen — дать [освободи́ть, уступи́ть] кому́-либо ме́сто

    der júnge Mann máchte der Frau den Platz frei — молодо́й челове́к освободи́л [уступи́л] ме́сто же́нщине

    3) ме́сто в соревнованиях

    der júnge Spórtler belégte den érsten Platz — молодо́й спортсме́н за́нял пе́рвое ме́сто

    wer hat den zwéiten Platz belégt? — кто за́нял второ́е ме́сто?

    er kam auf den érsten / zwéiten Platz — он вы́шел на пе́рвое / на второ́е ме́сто

    4) пло́щадь

    ein gróßer Platz — больша́я пло́щадь

    ein rúnder Platz — кру́глая пло́щадь

    ein berühmter Platz — знамени́тая, изве́стная пло́щадь

    der Platz vor dem Theáter — пло́щадь пе́ред теа́тром

    in der Mítte der Stadt befíndet sich der größte Platz — в це́нтре го́рода нахо́дится са́мая больша́я пло́щадь

    in der Stadt gibt es víele schöne Plätze — в го́роде мно́го краси́вых [прекра́сных] площаде́й

    er ging über den Platz — он шёл по пло́щади, он пересека́л пло́щадь

    an díesem Platz wúrde ein hóhes modérnes Haus gebáut — на э́той [о́коло э́той] пло́щади постро́ено высо́кое совреме́нное зда́ние

    er wohnt am Púschkinplatz — он живёт на Пу́шкинской пло́щади

    der Róte Platz — Кра́сная пло́щадь

    5) спорти́вная площа́дка

    im Nórden der Stadt wird ein néuer Platz gebáut — в се́верной ча́сти го́рода стро́ится [сооружа́ется] но́вая спорти́вная площа́дка

    für díesen Sport gibt es in der Stadt sechs Plätze — для заня́тий э́тим ви́дом спо́рта в го́роде име́ется шесть спорти́вных площа́док

    es régnete, und die Spórtler spíelten auf dem nássen Platz — шёл дождь, и спортсме́ны игра́ли на мо́крой площа́дке [на мо́кром по́ле]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Platz

  • 7 Anlauf

    Ánlauf m -(e)s,..läufe
    1. разбе́г, разго́н
    ( inen) A nlauf n hmen*
    1) спорт. разбежа́ться, взять разбе́г
    2) (zu D) пригото́виться, собра́ться (сделать что-л.)
    2. попы́тка; пе́рвые шаги́

    beim rsten A nlauf — с пе́рвой попы́тки

    nicht ǘ ber den rsten A nlauf hin uskommen* (s) — не пойти́ да́льше пе́рвых шаго́в

    3. тк. sg пуск, нача́ло (движения, действия); вступле́ние в си́лу; развё́ртывание ( работ)

    der A nlauf des Pl nes — нача́ло осуществле́ния пла́на

    4. спорт. диста́нция разбе́га
    5. воен. на́тиск; при́ступ, штурм

    die St llung w rde im rsten A nlauf gen mmen — пози́ция была́ взята́ шту́рмом [с хо́ду]

    Большой немецко-русский словарь > Anlauf

  • 8 Bersten

    Bérsten n -s
    растре́скивание; разры́в; взрыв (парового котла и т. п.)

    der W gen war zum B rsten voll — ваго́н был битко́м наби́т

    ich bin zum B rsten satt разг. — я нае́лся до отва́ла

    Большой немецко-русский словарь > Bersten

  • 9 bersten

    bersten
    bẹ rsten ['bεrstən] <bịrst, bạrst, gebọrsten>
    1 Glasgefäß, Vase se fendre; Erde, Damm exploser; Ballon éclater; Reifen crever
    2 (bildlich) crever de

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > bersten

  • 10 in der ersten Reihe

    1) в пе́рвом ряду́

    in der érsten Réihe sah er éinen Bekánnten — в пе́рвом ряду́ он уви́дел знако́мого

    2) в пе́рвую о́чередь

    in der érsten Réihe musst du déine Éltern ánrufen — в пе́рвую о́чередь ты до́лжен позвони́ть свои́м роди́телям

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > in der ersten Reihe

  • 11 Mai

    m (= и -(e)s)
    май; см. тж. Januar

    ein wármer Mai — тёплый май

    ein tróckener Mai — сухо́й май

    ein schöner Mai — прекра́сный май

    der érste Mai — пе́рвое ма́я

    er kam zu uns am érsten Mai — он пришёл [прие́хал] к нам пе́рвого ма́я

    álle Wérktätigen féiern den Érsten Mai — все трудя́щиеся пра́зднуют Пе́рвое ма́я

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Mai

  • 12 Mal

    n (-(e)s, -e)

    das éine Mal géhen wir ins Theáter, das ándere Mal ins Kíno — оди́н раз мы пойдём в теа́тр, друго́й раз в кино́

    das érste und das létzte Mal — пе́рвый и после́дний раз

    vóriges [das vórige] Mal kámen wir schnéller zum Báhnhof — в про́шлый раз мы пришли́ на вокза́л быстре́е

    nächstes [das nächste] Mal wérde ich darán dénken — в сле́дующий раз я об э́том поду́маю [позабо́чусь]

    ich war dort ein éinziges Mal — я там был оди́н-еди́нственный раз

    er war kein éinziges Mal in únserer Geséllschaft — он ни одного́ ра́за [ни ра́зу] не́ был в на́шей компа́нии

    er hat es éinige / so víele Male versúcht — он про́бовал [пыта́лся сде́лать] э́то не́сколько / так мно́го раз

    er wússte nicht, wie víele Male er schon dort gewésen war — он не знал, ско́лько раз он уже́ быва́л там

    ich hábe dich béide Male zu Háuse nicht erréicht — о́ба ра́за я не заста́л тебя́ до́ма

    ein létztes Mal möchte ich dir noch ságen, dass... — мне хоте́лось бы сказа́ть тебе́ ещё в после́дний раз, что...

    lass uns das ein ánderes Mal tun — разреши́ [позво́ль] нам сде́лать э́то в друго́й раз

    es geláng ihm schon beim érsten / zwéiten Mal — э́то удало́сь ему́ уже́ с пе́рвого / со второ́го ра́за

    zum érsten / létzten Mal(e) — в пе́рвый / в после́дний раз

    ich ságe es dir zum zéhnten Mal — я говорю́ тебе́ э́то в деся́тый раз

    únter drei Malen gewánn er zwéimal — из трёх раз он вы́играл два́ ра́за

    mit éinem Mal(e) war es still — сра́зу ста́ло ти́хо

    zum wíevielten Mal(e)? — в кото́рый раз?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Mal

  • 13 Preis

    m (-es, -e)
    1) цена́

    der Preis für Fleisch — цена́ мя́са

    éinen hóhen Preis nénnen, fórdern — назва́ть, (по)тре́бовать высо́кую це́ну

    éinen hóhen Preis háben — до́рого сто́ить

    er kann dafür den vóllen Preis nicht bezáhlen — он не мо́жет оплати́ть по́лную сто́имость э́того

    ich záhle dafür jéden Preis — я (за)плачу́ за э́то любу́ю це́ну

    sie síeht beim Éinkaufen nicht auf den Preis — при поку́пках она́ не смо́трит на це́ну, при поку́пках цена́ её не интересу́ет

    etw. sinkt / steigt im Preis — что-либо снижа́ется / повыша́ется в цене́

    etw. únter dem Preis verkáufen — продава́ть что-либо ни́же свое́й цены́

    etw. zu jédem Preis káufen — покупа́ть что-либо за любу́ю це́ну

    die Schúhe zum Preis vom 50 Mark — боти́нки [ту́фли] цено́й в 50 ма́рок

    wie hoch ist der Preis für Káffee? — какова́ цена́ на ко́фе?, ско́лько сто́ит ко́фе?

    um jéden Preis — любо́й цено́й, во что бы то ни ста́ло

    ich will das Bild um jéden Preis háben — я куплю́ карти́ну; во что бы то ни ста́ло

    um kéinen Preis! — ни за каки́е де́ньги!, ни за что на све́те!

    2) pl це́ны

    hóhe Preise — высо́кие це́ны

    níedrige Preise — ни́зкие це́ны

    féste Preise — твёрдые це́ны

    álte Preise — ста́рые це́ны

    néue Preise — но́вые це́ны

    die Preise für etw. (A) stéigen / fállen — це́ны на что-либо повыша́ются / па́дают

    die Preise ändern — изменя́ть це́ны

    3) приз; пре́мия, награ́да

    der Spórtler gewánn den érsten / den zwéiten Preis — спортсме́н получи́л [вы́играл] пе́рвый / второ́й приз

    j-m den érsten Preis gében — дать [присуди́ть] кому́-либо пе́рвый приз

    um den Preis kämpfen — боро́ться за приз

    um den Preis láufen спорт. — бежа́ть на приз

    díese Árbeiter bekámen für íhre gúte Árbeit hóhe Preise — э́ти рабо́чие получи́ли высо́кие пре́мии за хоро́шую рабо́ту

    der Díchter bekám für sein létztes Buch éinen Preis — писа́тель [поэ́т] получи́л за свою́ после́днюю кни́гу награ́ду

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Preis

  • 14 Letzte

    sub
    1) m, f, n последний,-няя,-нее

    die béíden Létzten — два [две, двое] последних

    als Létzter zum Frühstück kómmen* (s) — прийти последним к завтраку

    etw. (A) als Létztes ságen — сказать что-л в заключение [как последний аргумент]

    am Létzten des Jáhres — в последний день года

    der Létzte séíner Famílie sein — быть последним представителем своей семьи, быть последним из семьи

    2) n последнее, крайнее, предельное

    aus j-m das Létzte heráúsholen перенвынуть из кого-л душу

    für j-n das Létzte hérgeben* — отдать кому-л последнее, пожертвовать последнее ради кого-л

    bis zum Létzten kómmen* (s) — дойти до крайности [предела]

    j-n zum Létzten tréíben — довести кого-л до крайности [предела]

    das Létzte an Fréchheit — верх наглости

    Ein Streik wäre das Létzte, was wir jetzt bráúchen. — Забастовка – это последнее, что нам сейчас нужно (она нам сейчас не нужна).

    3) m, f, n последний,-няя,-нее; наихудший,-шая,-шее; наименьший,-шая,-шее

    Er ist der Létzte in séíner Klásse. — Он – последний [самый отстающий] ученик в своём классе.

    Díése Geschíchte ist das Létzte, was ich je in méínem Lében gehört hábe. — Хуже этой истории я в жизни ничего не слышала.

    die Létzten wérden die Érsten sein (und die Érsten wérden die Létzten sein) — и последние станут первыми (а первые — последними) (цитата из Матфея, глава 20 стих 16)

    bis aufs Létzte — полностью, совершенно, абсолютно

    bis ins Létzte — до мельчайших подробностей

    bis zum Létzten — очень, в крайней степени

    das Létzte sein разг — 1) быть не(при)годным, наихудшим, не иметь какой-л ценности 2) быть непостижимым

    Универсальный немецко-русский словарь > Letzte

  • 15 Anfang

    Ánfang m -(e)s,..fänge
    1. нача́ло

    der A nfang iner Kol nne — голова́ коло́нны

    der A nfang vom nde — нача́ло паде́ния [конца́]

    A nfang Mai — в нача́ле ма́я

    A nfang der fǘ nfziger J hre — в нача́ле пятидеся́тых годо́в

    die Frau ist A nfang der Fǘnfziger [Fǘ nfzig] разг. — же́нщине пятьдеся́т с небольши́м [немно́го бо́льше пяти́десяти]

    den A nfang m chen — нача́ть, положи́ть нача́ло

    um inen A nfang zu m chen — для нача́ла [для почи́на]

    A nfang n hmen* — начина́ться; брать своё́ нача́ло

    am A nfang, zu A nfang — внача́ле; в нача́ле

    am A nfang nserer Z itrechnung — в нача́ле на́шего летосчисле́ния

    gleich [ganz] von A nfang an — с са́мого нача́ла

    von A nfang bis nde — с [от] нача́ла и до конца́

    k inen A nfang f nden* — не знать как [с чего́] нача́ть
    2. pl зарожде́ние, зача́тки; исто́ки

    die rsten Anfänge der rbeiterbewegung — зарожде́ние рабо́чего движе́ния

    die rsten Anfänge der Gesch chtswissenschaft — зарожде́ние истори́ческой нау́ки

    noch in den Anfängen st cken — находи́ться ещё́ в зача́точном состоя́нии

    wie der A nfang, so das nde посл. — каково́ нача́ло, тако́в и коне́ц

    ller A nfang ist schwer посл. — ≅ лиха́ беда́ нача́ло

    Большой немецко-русский словарь > Anfang

  • 16 Ansatz

    Ánsatz m -es,..sätze
    1. приста́вка; прида́ток; наса́дка; муз. мундшту́к, амбушю́р ( духового инструмента)
    2. оса́док; налё́т, на́кипь, нага́р; отложе́ние; мет. на́стыль
    3. образова́ние, нача́ло образова́ния; появле́ние

    der A nsatz des ises auf dem Wä́ sser — образова́ние (ко́рки) льда на пове́рхности воды́

    er hat schon den A nsatz zu inem Bauch — у него́ уже́ намеча́ется живо́тик

    4. нача́ло, основа́ние, ме́сто прикрепле́ния

    der A nsatz des Bl ttes бот. — основа́ние [ме́сто прикрепле́ния] листа́

    beim A nsatz der H are — у корне́й воло́с

    5. изгото́вка, подгото́вка; разго́н; спорт. старт, нача́ло движе́ния; перехо́д к но́вому ша́гу ( после барьера)
    inen A nsatz n hmen* — взять разго́н

    er nahm inen A nsatz zum R den — он пригото́вился говори́ть

    inen schǘ chternen A nsatz zu etw. (D ) m chen — предприня́ть ро́бкую попы́тку сде́лать что-л.

    p sitive Ansätze — положи́тельные начина́ния

    auf den rsten A nsatz — с са́мого нача́ла, с пе́рвого захо́да

    bei [in] den rsten Ansätzen st ckenbleiben* (s) — не пойти́ да́льше пе́рвых шаго́в, не получи́ть разви́тия

    6. хим. приготовле́ние (раствора, смеси)
    7. мат. математи́ческое выраже́ние ( величины); составле́ние уравне́ния ( по условиям задачи)
    8. эк. предвари́тельная сме́та

    ußer A nsatz bl iben* (s) — не принима́ться в расчё́т

    in A nsatz br ngen* — учи́тывать, принима́ть в расчё́т; составля́ть сме́ту
    9. фон., муз. при́ступ ( начало звука)

    der h rte A nsatz фон. — твё́рдый при́ступ

    der Sä́ nger hat inen w ichen A nsatz — у певца́ мя́гкая мане́ра пе́ния

    10. муз. постано́вка губ

    der Tromp ter hat inen g ten A nsatz — труба́ч хорошо́ игра́ет

    Большой немецко-русский словарь > Ansatz

  • 17 bersten

    bérsten* vi (s) (präs birst и реже b rstet) высок.
    тре́скаться, тре́снуть, ло́паться, ло́пнуть; разрыва́ться; раска́лываться; разруша́ться

    der Saal barst von M nschen — зал был наби́т до отка́за

    vor Ä́rger [vor Lchen] b rsten — чуть не ло́пнуть с доса́ды [со́ смеху]

    Большой немецко-русский словарь > bersten

  • 18 Januar

    Jánuar m = и -s
    янва́рь

    nfang [Mtte,nde] J nuar — в нача́ле [в середи́не, в конце́] января́

    der rste J nuar — пе́рвое января́

    den rsten J nuar, am rsten J nuar — пе́рвого января́

    im J nuar — в январе́

    Большой немецко-русский словарь > Januar

  • 19 kündigen

    kǘndigen
    I vt
    1. расторга́ть (договор и т. п.), отменя́ть

    den Kredt kündigen — закрыва́ть креди́т

    inen M etvertrag kündigen — расто́ргнуть догово́р о на́йме помеще́ния

    den Vertrg kündigen — денонси́ровать догово́р

    j-m das Z mmer kündigen — отказа́ть квартира́нту, потре́бовать освободи́ть ко́мнату

    der M eter kündigte das Z mmer zum 1 März — квартира́нт заяви́л, что освобожда́ет ко́мнату с 1 ма́рта

    2.:

    j-m die Fr undschaft kündigen — порва́ть дру́жбу с кем-л.

    j-m den Geh rsam kündigen — отказа́ться повинова́ться кому́-л.

    3. увольня́ть
    II vi
    1. ( j-m) увольня́ть кого́-л.

    j-m fr stlos kündigen — уво́лить без предупрежде́ния

    man kündigte ihm zum rsten — его́ уво́лили с пе́рвого числа́

    2. ( j-m) отказа́ть (жильцу, съёмщику и т. п.)
    3. увольня́ться, брать расчё́т

    er will zum 1 Aprl kündigen — он хо́чет уво́литься с 1 апре́ля

    sie kündigte zum rsten — она́ заяви́ла [подала́ заявле́ние] об ухо́де с рабо́ты с пе́рвого числа́

    Большой немецко-русский словарь > kündigen

  • 20 Platz

    Platz m -es, Plä́ tze
    1. ме́сто

    inen Platz reserv eren — заброни́ровать [оста́вить за кем-л.] ме́сто

    Platz n hmen* — заня́ть ме́сто, сесть
    Platz f nden* — найти́ ме́сто, размести́ться

    j-m [für j-n] Platz m chen — уступи́ть [освободи́ть, дать] ме́сто кому́-л. [для кого́-л.]

    Platz gemcht!, Platz da! — посторони́сь!, доро́гу!

    denrsten [zwiten, drtten] Platz bel gen спорт. — заня́ть пе́рвое [второ́е, тре́тье] ме́сто

    an inen der rsten Plätze rǘ cken (s) — вы́йти на одно́ из пе́рвых мест

    2. ме́сто, до́лжность
    3. пло́щадь; плац
    4. спорт. площа́дка, по́ле

    auf igenem Platz sp elen — игра́ть на своё́м по́ле

    den Platz beh upten — одержа́ть побе́ду

    den Platz rä́ umen — уступи́ть своё́ ме́сто [свои́ пози́ции]

    Platz gr ifen* книжн. — распространя́ться, получа́ть (широ́кое) распростране́ние

    M tlosigkeit griff dort Platz книжн. — и́м(и) овладе́ло малоду́шие

    sich (D ) den Platz an der S nne er bern — завоева́ть ме́сто под со́лнцем

    das ist hier nicht am Platz(e), das ist fehl am Platz — здесь э́то неуме́стно

    er ist hier am r chten Platz — он здесь на ме́сте, он соотве́тствует своему́ назначе́нию

    die Konkurr nten auf die Plätze verw isen* спорт. — оста́вить позади́ сопе́рников

    Большой немецко-русский словарь > Platz

См. также в других словарях:

  • kirsebærsten — kir|se|bær|sten sb., en, e el. kirsebærsten, ene …   Dansk ordbog

  • Фридрих-Вильгельм курфюрст бранденбургский — курфюрст бранденбургский, прозванный великим курфюрстом, сын курфюрста Георга Вильгельма и Елизаветы Шарлотты Пфальцской, основатель бранденбургско прусского государства. Род. в 1620 г. Ему было 14 лет, когда отец отправил его в Голландию, к его… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ангальт герцогство — герцогство, входящее в состав Германской империи, возникло в 1863 г. вследствие соединения по смерти герцога Александра Карла А. Бернбургского до сих пор самостоятельных герцогств: А. Дессау Кетенского и А. Бернбургского. Соединенное герцогство А …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Леопольд I князь ангальт-дессаусский — см. Ангальт Дессауский. Ср. Гозейс, Zur Biographie des F ü rsten L. (Дессау, 1876); Зибигк, Selbstbiographie des F ü rsten L. (новое изд., Дессау, 1876); Крузатц, Milit ärische denkwürdigkeiten des Fürsten L. von Anhalt Dess ay (Берл., 1875). Сын …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Прокеш-Остен — Прокеш Остен, Антон фон Антон фон Прокеш Остен Антон фон Прокеш Остен (нем. Anton von Prokesch Osten; 10 декабря 1795 Грац, Священная Римская империя 26 октября 1876 Вена …   Википедия

  • Прокеш-Остен, Антон фон — Антон фон Прокеш Остен …   Википедия

  • Kirsten — I Kịrsten,   Ulf, Fußballspieler, * Gohlis (Landkreis Riesa Großenhain) 4. 12. 1965; spielte u. a. bei Dynamo Dresden (1979 90) und Bayer 04 Leverkusen (seit 1990); 100 Länderspiele (49 1985 90 14 Tore; 51 1992 2000, 21 Tore); Fußballer des… …   Universal-Lexikon

  • gʷhedh- —     gʷhedh     English meaning: to beg, wish for     Deutsche Übersetzung: “bitten, begehren”     Material: Av. jaiδyemi, O.Pers. jadiyümiy “I bitte”; Gk. Aor. θέσσασθαι (*gʷhedh s ) “anflehen”, participle θεστός in ἀπόθεστος “verwũnscht,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • ters- —     ters     English meaning: dry; thirst     Deutsche Übersetzung: “trocknen, verdorren; Durst, dũrsten”     Material: O.Ind. tr̥ṣyati “dũrstet, lechzt” (= Goth. Þau rsjan), tarṣáyati “läßt dursten, schmachten” (= Lat. torreō , O.H.G.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Бисмарк Отто (дополнение к статье) — князь, госуд. канцлер Германии. После отставки Б. (1890) в речах его к разным депутациям, в собеседованиях с газетными корреспондентами и проч. высказывался так часто и так резко против нового курса , что его деятельность имела характер… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вальдек княжество в Германии — (Waldeck Pyrmont) княжество в северо западной Германии; занимает 1125 кв. км и принадлежит к самым высоким странам между Рейном и Везером. Преобладающие горные породы рейнская граувакка и глинистый сланец. Княжество Пирмонт расположено в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»