-
1 nave a vapore
nave a vaporeDampfschiffDizionario italiano-tedesco > nave a vapore
2 nave a vapore
(s.) ångare3 nave a vapore
4 nave a vapore
5 nave a vapore
сущ.общ. пароход6 nave a vapore
7 nave
nave f судно, корабль nave cisterna -- наливное судно, танкер nave costiera -- каботажное судно nave da guerra -- военный корабль nave posareti mar mil -- сетевой заградитель nave merci-- торговое судно nave passeggeri -- пассажирское судно nave portachiatte -- лихтеровоз nave portacontainer -- контейнерное судно, контейнеровоз nave a propulsione nucleare -- атомное судно, атомоход nave scuola -- учебное судно nave traghetto( pl navi traghetto) -- самоходный паром nave da trasporto -- транспорт, транспортное судно nave a turbina -- турбоход nave a vapore -- пароход nave a vela -- парусник nave di linea а) лайнер б) ant линейный корабль nave di lungo corso -- океанский лайнер mettere una nave in cantiere -- заложить корабль a bordo della nave -- на борту судна nave cosmica -- космический корабль nave aerea -- воздушный корабль la "nave del deserto" -- корабль пустыни (верблюд) guidare la nave dello stato -- управлять государством alla nave rotta ogni vento Х contrario prov -- ~ где тонко, там и рвется dov'è andata la nave può andare il navicello prov -- кто много(е) может, сможет сделать и (по) меньше gran nave, gran pensiero prov -- большому кораблю большое (и) плавание in nave persa tutti son piloti prov -- на тонущем корабле -- все капитаны 8 nave
nave f судно, корабль nave cisterna — наливное судно, танкер nave costiera — каботажное судно nave da guerra — военный корабль nave posareti mar mil — сетевой заградитель nave merci¤ nave cosmica9 nave sf
['nave]ship, vessel10 nave
navenave ['na:ve]sostantivo FemininSchiff neutro; nave a vapore Dampfschiff neutro; nave a vela Segelschiff neutro; nave da carico Frachtschiff neutro; nave da guerra Kriegsschiff neutro; nave cisterna Tanker Maskulin; nave traghetto Fähre FemininDizionario italiano-tedesco > nave
11 vapore
vapore s.m. 1. ( di liquido) vapeur f. 2. ( nebbiolina) vapeur f. 3. (esalazione, emanazione) vapeur f., exhalaison f.: vapori mefitici vapeurs méphitiques. 4. (Stor,Mar) ( nave a vapore) vapeur, steamer.12 nave
f shipnave da carico cargo ship or vesselnave passeggeri passenger shipnave traghetto ferry* * *nave s.f. ship; boat; vessel: nave a due alberi, two-master; nave alla fonda, ship at anchor; nave ammiraglia, flagship; nave appoggio, tender; nave a vapore, steamer (o steamship); nave a vela, sailing ship; nave cisterna, tanker; nave civetta, decoy ship; nave corsara, corsair; nave da piccolo cabotaggio, costiera, coaster (o coasting vessel); nave da carico, freighter (o cargo boat); nave da guerra, warship; nave di linea, liner; nave di soccorso, rescue ship; nave frigorifera, refrigerator ship; nave gemella, sister ship; nave goletta, schooner; nave idrografica, survey ship; nave lanciamissili, missileship; nave mercantile, merchant ship (o merchantman); nave officina, repair ship; nave ospedale, hospital ship; nave passeggeri, passenger ship; nave per trasporto truppe, troopship; nave petroliera, oil tanker; nave portacontainer, container ship; nave posamine, minelayer; nave rompighiaccio, icebreaker (o iceboat); nave scuola, training ship; nave traghetto, ferry (boat); trasportare merci per nave, to ship goods; varo di una nave, launching of a ship; la nave entra in porto, salpa, getta l'ancora, the ship enters harbour, leaves harbour (o sails), anchors // nave spaziale, spaceship // la nave del deserto, the ship of the desert // guidare la nave dello stato, to steer the ship of State.* * *['nave]sostantivo femminile ship"abbandonare la nave!" — "abandon ship!"
nave mercantile — merchantman, merchant ship
••* * *nave/'nave/sostantivo f.ship; "abbandonare la nave!" "abandon ship!"\i topi abbandonano la nave (che affonda) rats leave a sinking ship\nave ammiraglia flagship; nave di cabotaggio coaster; nave da carico freighter; nave cisterna tanker; nave corsara corsair; nave da crociera cruise liner; nave fattoria factory ship; nave da guerra warship; nave di linea liner; nave mercantile merchantman, merchant ship; nave ospedale hospital ship; nave passeggeri passenger ship; nave scuola training ship; nave spaziale spaceship; nave traghetto ferry; nave a vapore steamship; nave a vela sailing ship.13 nave
sf ['nave]ship, vessel14 vapore sm
[va'pore]1) Chim, Fis vapour Brit, vapor Amvapori smpl fumesvapore acqueo — steam, (water) vapour
a vapore — (ferro, locomotiva, turbina) steam attr
andare a tutto vapore — (fig : persona, macchina) to go at full speed
2) (nave) steamer15 vapore
sm [va'pore]1) Chim, Fis vapour Brit, vapor Amvapori smpl fumesvapore acqueo — steam, (water) vapour
a vapore — (ferro, locomotiva, turbina) steam attr
andare a tutto vapore — (fig : persona, macchina) to go at full speed
2) (nave) steamer16 пароход
м.nave a vapore, piroscafo m17 fischio
m (pl -chi) whistlesports fischio finale final whistle* * *fischio s.m.1 whistle: fare un fischio, to blow a whistle; gioco interrotto dal fischio dell'arbitro, play stopped by the referee's whistle; fischio di inizio, di fine partita, starting, final whistle of a game (o match)2 ( di uccello) call; ( richiamo per uccelli) birdcall; ( di vento, treno) whistle, whistling: il fischio del vento tra gli alberi, the whistling of the wind in the trees3 (sibilo di serpente ecc.) hiss, hissing4 ( negli orecchi) buzzing; singing5 ( di approvazione, ammirazione) whistle; ( di disapprovazione) hiss, hoot, boo, catcall: i fischi del pubblico interruppero lo spettacolo, the performance was interrupted by the audience's booing (o whistling o catcalling)6 ( di sirena e segnali acustici) hoot7 ( di proiettile) whiz (z), whizzing sound, whirr, whistle.* * *1) (di persona) whistle; (di gas, vapore) hiss; (di nave, sirena) hoot; (di treno) toot, whistle, hoot; (di bollitore, vento) whistle, singing; (nelle orecchie) ringing, singing; (di proiettile) whiz(z), whinefare un fischio — to whistle, to give a whistle
2) sport. call, whistle3) (di disapprovazione) hiss, hoot, catcall••se hai bisogno di me, fammi un fischio — if you need me, just give a whistle
capire -schi per fiaschi — prov. to have o get hold of the wrong end of the stick
* * *fischiopl. - schi /'fiskjo, ski/sostantivo m.1 (di persona) whistle; (di gas, vapore) hiss; (di nave, sirena) hoot; (di treno) toot, whistle, hoot; (di bollitore, vento) whistle, singing; (nelle orecchie) ringing, singing; (di proiettile) whiz(z), whine; fare un fischio to whistle, to give a whistle2 sport. call, whistle3 (di disapprovazione) hiss, hoot, catcallse hai bisogno di me, fammi un fischio if you need me, just give a whistle; capire -schi per fiaschi prov. to have o get hold of the wrong end of the stick.18 scaricare
"to drain, to discharge;Ablassen;descarregar"* * *unloadbatteria run downrifiuti, sostanze nocive dumpresponsabilità offload, get rid ofscaricarsi la coscienza ease one's conscienceinformation technology scaricare su dischetto download to disk* * *scaricare v.tr.1 ( liberare del carico) to unload, to discharge, to unlade*: ( deporre) to discharge, to set* down, to let* off: scaricare una nave, to unload (o to discharge) a ship; scaricare merci sulla banchina, to wharf goods; scaricare le casse davanti al magazzino, to unload the crates in front of the warehouse; sono appena arrivato, devo ancora scaricare la macchina, I've just arrived, I still have to take everything out of the car; la nave cominciò subito a scaricare, the ship started unloading at once; scaricare passeggeri, to let off passengers; mi ha scaricato davanti al cinema, he dumped me in front of the cinema // scaricare il fucile, to fire (o to discharge) a gun, ( toglierne la carica) to unload a gun // scaricare la tensione, to unwind (o to let off steam) // scaricare la fidanzata, (fam.) to ditch one's fiancée2 ( riversare) to discharge, to empty, to drain: questi tubi scaricano l'acqua in un serbatoio, these pipes discharge the water into a tank // scaricare ingiurie su qlcu., to heap insults on s.o. // scaricare le proprie responsabilità su qlcu., to offload one's responsibilities onto s.o. // scaricare la colpa addosso a qlcu., to pin the blame on s.o. // scaricare l'ira su qlcu., to work off one's anger on s.o.3 (tecn.) scaricare una molla, to release a spring; scaricare l'olio, to drain the oil (off); scaricare il vapore, to let (o to blow) off steam; scaricare una batteria, to run a battery down4 ( evacuare) to evacuate, to empty, to discharge6 (amm.) ( registrare un'uscita) to write* down, to cancel: scaricare la merce dal registro di carico, to write down (o to cancel) goods from the stock book◘ scaricarsi v.rifl.1 to relieve oneself; to free oneself (from sthg.): scaricare di un peso, to relieve oneself of a burden (anche fig.); scaricare di una responsabilità, to free oneself of a responsibility; scaricare la coscienza di qlco., to unburden one's conscience of sthg.3 ( rilassarsi) to unwind*◆ v.intr.pron.1 ( perdere la carica) to run* down: il mio orologio si è scaricato, my watch has run down; la batteria si è scaricata, the battery has gone flat (o has run down)2 ( sfociare) to discharge, to flow: il Nilo si scarica nel Mediterraneo, the Nile flows into the Mediterranean.* * *[skari'kare]1. vt(merce, veicolo) to unload, (passeggeri) to set down, Inform to download, (batteria) to cause to run down, cause to go flat Brit o dead Am, (fig : coscienza) to unburden, relieve, (fam : fidanzata, amico) to dropscaricare qc in — (sogg : fabbrica) to discharge sth into, (corso d'acqua) to empty sth into, pour sth into
scaricare un'arma — (togliendo la carica) to unload a gun, (sparando) to discharge a gun
scaricare la tensione fig — (rilassarsi) to unwind, (sfogarsi) to let off steam
2. vip (scaricarsi)(molla, orologio) to run o wind down, stop, (batteria) to go flat Brit o dead Am3. vr (scaricarsi)(fig : persona) to unwind, (sfogarsi) to let off steamscaricarsi di ogni responsabilità — to relieve o.s. of all responsibilities
* * *[skari'kare] 1.verbo transitivo1) (svuotare del contenuto) [ persona] to unload [carico, veicolo]; to empty, to drain [cisterna, caldaia]; [ camion] to dump, to tip [immondizia, sabbia]; [ fabbrica] to discharge [fumi, gas]3) colloq. (liberarsi di) to get* rid of [ scocciatore]; (mollare) to dump, to drop, to ditch [fidanzata, ragazzo]5) el. to run* down, to discharge [ batterie]6) mecc. to release [ molla]7) arm. to unload; (sparando) to fire (off) [fucile, arma]8) fig. (addossare) to shift, to shuffle off [ responsabilità]; (sgravare) to unburden, to unload [ coscienza]scaricare la colpa su qcn. — to lay o put the blame on sb.
scaricare un problema sulle spalle di qcn. — to drop o dump a problem in sb.'s lap
scaricare la rabbia su qcn. — to take one's anger out on sb., to vent one's anger on sb.
scaricare la tensione o i nervi to relieve tension; scaricare qcn. di — (sgravare) to relieve sb. of [compito, responsabilità]
9) comm. (detrarre) to deduct [spese, IVA]2.verbo pronominale scaricarsi1) el. [ batteria] to run* down2) mecc. [ orologio] to wind* down, to run* down3) (abbattersi)4) fig. (sfogarsi) to let* off steam; (aprirsi) to relieve one's feelings, to unburden oneself form.-rsi la coscienza di qcs. — to unburden one's conscience of sth
5) colloq. eufem. (defecare) to relieve oneself* * *scaricare/skari'kare/ [1]1 (svuotare del contenuto) [ persona] to unload [ carico, veicolo]; to empty, to drain [ cisterna, caldaia]; [ camion] to dump, to tip [ immondizia, sabbia]; [ fabbrica] to discharge [ fumi, gas]3 colloq. (liberarsi di) to get* rid of [ scocciatore]; (mollare) to dump, to drop, to ditch [ fidanzata, ragazzo]5 el. to run* down, to discharge [ batterie]6 mecc. to release [ molla]7 arm. to unload; (sparando) to fire (off) [ fucile, arma]8 fig. (addossare) to shift, to shuffle off [ responsabilità]; (sgravare) to unburden, to unload [ coscienza]; scaricare la colpa su qcn. to lay o put the blame on sb.; scaricare un problema sulle spalle di qcn. to drop o dump a problem in sb.'s lap; scaricare la rabbia su qcn. to take one's anger out on sb., to vent one's anger on sb.; scaricare la tensione o i nervi to relieve tension; scaricare qcn. di (sgravare) to relieve sb. of [ compito, responsabilità]9 comm. (detrarre) to deduct [ spese, IVA]II scaricarsi verbo pronominale1 el. [ batteria] to run* down2 mecc. [ orologio] to wind* down, to run* down3 (abbattersi) il temporale si scaricò nella valle the storm hit the valley; il fulmine si è scaricato sull'albero the lightning struck the tree4 fig. (sfogarsi) to let* off steam; (aprirsi) to relieve one's feelings, to unburden oneself form.; -rsi la coscienza di qcs. to unburden one's conscience of sth.5 colloq. eufem. (defecare) to relieve oneself.19 bastimento
m1) судно, корабль•Syn:20 пароходный
прил.1) ( о транспорте) di navigazione2) ( относящийся к пароходу) di piroscafo / vaporeпароходный гудок — sirena della nave / del piroscafoСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
vapore — va·pó·re s.m. 1a. AU stato aeriforme dell acqua: una stanza piena di vapore Sinonimi: vapore acqueo. 1b. TS fis. stato aeriforme di una sostanza che deriva da uno stato liquido per evaporazione o anche da uno stato solido per sublimazione, e che… … Dizionario italiano
vapore — {{hw}}{{vapore}}{{/hw}}s. m. 1 (fis.) Sostanza aeriforme che si sviluppa da un liquido, per evaporazione o ebollizione, o da un solido per sublimazione: vapori di iodio, di mercurio | Vapore acqueo, che si sviluppa dall acqua in ebollizione. 2… … Enciclopedia di italiano
nave — s. f. 1. imbarcazione, bastimento, piroscafo, vascello, veliero, vela, naviglio, traghetto, legno (poet.) 2. (archeol., raro) navata FRASEOLOGIA nave traghetto, ferry boat (ingl.) □ nave spaziale, astronave. SFUMATURE … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
piroscafo — /pi rɔskafo/ s.m. [comp. mod. del gr. pyro piro e skáphos battello ]. (marin.) [nave mercantile munita di apparato motore a vapore: p. a elica, a turbine ; p. da passeggeri ] ▶◀ (nave a) vapore, steamer … Enciclopedia Italiana
steamer — stea·mer s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS mar. nave a vapore {{line}} {{/line}} DATA: 1837. ETIMO: der. di steam vapore … Dizionario italiano
steamer — /ˈstimer, ingl. ˈstiːmə(r)/ [vc. ingl., da steam «vapore»] s. m. inv. (mar.) nave a vapore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
piroscafo — s. m. nave, bastimento, vapore, transatlantico, battello. SFUMATURE ► nave … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Juan Scarabelli — Nombre de nacimiento Giovanni Scarabelli Nacimiento 1874 Molinella (Italia) Fallecimiento 8 de abril de 1942 Rosario, Argentina … Wikipedia Español
fuoco — fuò·co s.m., loc. di comando 1. s.m. FO insieme degli effetti di calore e di luce, resi sensibili dalle fiamme, prodotti dalla combustione di materiali solidi, liquidi o gassosi: un bel fuoco di legna brucia nel camino, accendere il fuoco con i… … Dizionario italiano
steamer — {{hw}}{{steamer}}{{/hw}}s. m. inv. (pl. ingl. steamers ) (mar.) Nave a vapore … Enciclopedia di italiano
Giovanna Marini — (* 19. Januar 1937 in Rom) ist eine italienische Musikerin, Sängerin, Komponistin, Liedermacherin und Musikethnologin. Sie gilt als eine der wichtigsten Interpretinnen und Forscherinnen im Bereich der traditionellen italienischen Volksmusik.… … Deutsch Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский