Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

muscle

  • 1 muscle

    {'mʌsl}
    I. 1. мускул
    don't move a MUSCLE стой неподвижно
    2. (мускулна) сила
    3. сила, мощ
    II. v пробивам си път със сила
    to MUSCLE in (on) sl. прен. навлизам (в) (чужда територия), присвоявамси (част от печалби и пр.)
    * * *
    {'m^sl} n 1. мускул; don't move a muscle стой неподвижно; 2. (муску(2) {'m^sl} v пробивам си път със сила; to muscle in (on) sl. прен.
    * * *
    мускул;
    * * *
    1. (мускулна) сила 2. don't move a muscle стой неподвижно 3. i. мускул 4. ii. v пробивам си път със сила 5. to muscle in (on) sl. прен. навлизам (в) (чужда територия), присвоявамси (част от печалби и пр.) 6. сила, мощ
    * * *
    muscle[mʌsl] I. n 1. мускул; 2. прен. сила; a man of \muscle силен човек; to flex o.'s \muscle(s) показвам си зъбите, демонстрирам силата си; II. v ам. разг. пробивам си път със сила; to \muscle in sl нахълтвам със сила.

    English-Bulgarian dictionary > muscle

  • 2 muscle-bound

    {'mʌslbaund}
    a със схванати мускули
    * * *
    {'m^slbaund} а със схванати мускули.
    * * *
    a със схванати мускули
    * * *
    muscle-bound[´mʌsl¸baund] adj със схванати мускули; схванат.

    English-Bulgarian dictionary > muscle-bound

  • 3 flight-muscle

    flight-muscle[´flait¸mʌsl] n един от мускулите, които движат крилата.

    English-Bulgarian dictionary > flight-muscle

  • 4 industrial muscle

    industrial muscle[in´dʌstriəl¸mʌsəl] n индустриална сила.

    English-Bulgarian dictionary > industrial muscle

  • 5 erector

    {i'rektə}
    1. n l. строител (на сграда)
    2. монтъор (на машина)
    3. анат. повдигащ мускул, повдигач, еректор (и ERECTOR muscle)
    * * *
    {i'rektъ} n l. строител (на сграда); 2. монтьор (на машина);
    * * *
    1. n l. строител (на сграда) 2. анат. повдигащ мускул, повдигач, еректор (и erector muscle) 3. монтъор (на машина)
    * * *
    erector[i´rektə] n 1. строител (на сграда); 2. монтьор (на машина); монтажник, работник инсталатор; pipe \erector монтьор на тръбни инсталации; 3. анат. повдигащ; \erector(- muscle) повдигач ( мускул).

    English-Bulgarian dictionary > erector

  • 6 flexor

    {'fleksə}
    n анат. флексор, сгъвач (и FLEXOR muscle)
    * * *
    {'fleksъ} n анат. флексор, сгъвач (и flexor muscle).
    * * *
    флексор;
    * * *
    n анат. флексор, сгъвач (и flexor muscle)
    * * *
    flexor[´fleksə] n анат. флексор, мускул, който причинява свиване (сгъване), сгъвач.

    English-Bulgarian dictionary > flexor

  • 7 contraction

    {kən'trækʃən}
    1. свиване, контракция, скъсяване
    2. свъсване, свиване
    3. грам. сливане, скъсяване, контракция, съкратена форма, знак за съкращение
    4. заразяване, придобиване (на навик)
    5. сключване (на договор, брак)
    6. фин. намаляване, ограничаване (на кредит)
    * * *
    {kъn'trakshъn} n 1. свиване, контракция; скъсяване; 2. свъ
    * * *
    свъсване; скъсявам; свиване;
    * * *
    1. грам. сливане, скъсяване, контракция, съкратена форма, знак за съкращение 2. заразяване, придобиване (на навик) 3. свиване, контракция, скъсяване 4. свъсване, свиване 5. сключване (на договор, брак) 6. фин. намаляване, ограничаване (на кредит)
    * * *
    contraction[kən´trækʃən] n 1. мед. контракция; свиване, скъсяване; the \contraction of a muscle свиването на мускул; 2. ез. сливане, контракция; скъсяване; съкратена форма; 3. заразяване; придобиване (на навик); 4. сключване (на договор, брак); 5. фин. намаляване, ограничение (на кредит).

    English-Bulgarian dictionary > contraction

  • 8 power

    {pauə}
    I. 1. способност, възможност, сила
    to do all in one's POWER правя всичко, което мога/което е по силите ми
    as far as it lies within my POWER доколкото е във възможностите/по силите ми
    beyond/out of one's POWER не по силите/възможностите ми
    to put it out of someone's POWER to правя невъзможно за някого да
    2. тех. сила (и на обектив), мощ, мощност, енергия, производителност (на машина и пр.)
    what POWER do you use? каква двигателна сила/какъв вид енергия използвате
    3. механизация, употреба на машини
    4. власт (и пол.), могъщество
    to have someone in one's POWER държа някого в ръцете си, имам власт над някого
    to be in someone's POWER във властта/ръцете съм на някого, подчинен съм на някого
    to be in POWER на власт съм (за партия)
    to come in/into POWER идвам на власт, спечелвам властта
    5. пол. сила, държава, властник
    the great POWERs вeликите сили
    the POWERs that be силните на деня, властниците
    6. юр. пълномощия, права
    7. мат. степен
    three to the fourth POWER три на чeтвърта степен
    8. разг. много, сума
    it has done me a POWER of good много ми помогна/ми беше полезно
    9. бог, божество
    10. рl рел. шеста степен в йeрархията на ангелите
    11. ocm. войска, воинство
    more POWER to your elbow! браво! желая ви успех!
    II. v снабдявам с двигател/енергия, привеждам в действие/движение
    * * *
    {pauъ} n 1. способност, възможност; сила; to do all in o.'s power п(2) {pauъ} v снабдявам с двигател/енергия; привеждам в действие
    * * *
    способност; степен; ток; власт; възможност; пълномощие; производителност; енергия;
    * * *
    1. 1 ocm. войска, воинство 2. as far as it lies within my power доколкото е във възможностите/по силите ми 3. beyond/out of one's power не по силите/възможностите ми 4. i. способност, възможност, сила 5. ii. v снабдявам с двигател/енергия, привеждам в действие/движение 6. it has done me a power of good много ми помогна/ми беше полезно 7. more power to your elbow! браво! желая ви успех! 8. the great powers вeликите сили 9. the powers that be силните на деня, властниците 10. three to the fourth power три на чeтвърта степен 11. to be in power на власт съм (за партия) 12. to be in someone's power във властта/ръцете съм на някого, подчинен съм на някого 13. to come in/into power идвам на власт, спечелвам властта 14. to do all in one's power правя всичко, което мога/което е по силите ми 15. to have someone in one's power държа някого в ръцете си, имам власт над някого 16. to put it out of someone's power to правя невъзможно за някого да 17. what power do you use? каква двигателна сила/какъв вид енергия използвате 18. бог, божество 19. власт (и пол.), могъщество 20. мат. степен 21. механизация, употреба на машини 22. пол. сила, държава, властник 23. рl рел. шеста степен в йeрархията на ангелите 24. разг. много, сума 25. тех. сила (и на обектив), мощ, мощност, енергия, производителност (на машина и пр.) 26. юр. пълномощия, права
    * * *
    power[´pauə] I. n 1. сила, мощ, мощност; енергия; производителност (на машина и пр.); \power of muscle физическа сила; attractive \power сила на притеглянето; horse \power конска сила; motive \power двигателна сила; \power consumption изразходване на енергия; what \powers do you use? тех. каква двигателна сила (какъв вид енергия) използвате? at full ( half) \power с пълна (половин) мощност; mechanical \power тех. прости машини; 2. власт, могъщество; to have \power over имам власт над; to be in \power на власт съм (за партия); to be in the \power of s.o. във властта (ръцете) съм на някого, подчинен съм на някого; to come into \power идвам на власт (за партия); the \power behind the throne човекът (зад кулисите), който дърпа конците; the \power of the keys властта на Християнската църква да дава опрощение на греховете; the \powers that be установената власт, управляващата администрация; 3. способност; възможност, сила; as far as it lies within my \power доколкото е във възможностите (по силите) ми, доколкото мога; \power of movement ( thought, resistance) способност да се движа (да мисля, да се съпротивлявам); to put it out of s.o.'s \power to do s.th. правя невъзможно за някого да направи нещо; more \power to his elbow! желая му късмет, дано му върви, стискам му палци; 4. механизация, употреба на машини; 5. полит. сила; държава; the Great World \powers Великите сили; the \powers that be властващите, силните на деня; 6. юрид. пълномощие; \power of attorney пълномощно; to exceed ( go beyond) o.'s \powers надхвърлям правата (пълномощията) си; 7. мат. степен; three to the fourth \power три на четвърта степен; 8. електрическо захранване; 9. много, сума, голям брой; a \power of people сума народ; a \power of help голяма помощ; 10. ост. армия, войска; 11. рел. степен в йерархията на ангелите; II. v снабдявам с двигател (енергия).

    English-Bulgarian dictionary > power

  • 9 pull

    {pul}
    I. 1. дърпам, дръпвам, тегля, изтеглям, разтеглям, опъвам, опъвам юздечката (за кон)
    to PULL someone's ears, to PULL someone by the ears дърпам ушите на някого
    to PULL one's hat over one's ears прихлупвам си шапката
    to PULL a door open/shut отварям/затварям врата
    2. изтеглям (mana, нож и пр.), вадя, изваждам (зъб), издърпвам
    3. късам, откъсвам
    скубя, отскубвам, изскубвам (и с up)
    4. греба
    to PULL an oar/a boat греба
    to PULL a good oar добър гребец съм, греба добре
    boat that PULLs eight oars лодка с осем гребла
    to PULL one's weight греба правилно, прен. работя добре/пълноценно
    5. движа се, придвижвам се (напред), плувам (за лодка)
    the boat PULLed in-shore/for the shore лодката се отправи към брега
    6. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание
    7. разтеглям се, развличам се
    8. привличам (купувачи и пр.)
    имам влияние (with над, сред)
    9. разкъсвам, разпарям
    10. ам. sl. насърчавам (състезател) с викове и пр
    11. разг. правя, извършвам
    the police PULLed a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в публичен дом)
    to PULL a fast one излъгвам, измамвам
    you can't PULL that stuff on me такива не ми минават
    12. печ. отпечатвам, правя отпечатък
    13. sl. арестувам, пипвам, открадвам, ограбвам (банка и пр.)
    14. крикет, голф запращам топка неправилно наляво
    to PULL someone's leg майтапя сe/подигравам се с някого, занасям/будалкам някого
    to PULL strings/wires дърпам конците, ходатайствувам, използувам връзки, действувам задкулисно
    PULL devil PULL baker ожесточена боpба
    to PULL the rug from under someone спирам подкрепата си за някого, оставям някого без подкрепа
    pull about блъскам насам-натам, отнасям се грубо към
    pull ahead откъсвам се, отивам напред (при състезание)
    II. 1. дърпане, дръпване, теглене, теглителна сила
    to give a PULL at дръпвам
    2. гребане, разходка с лодка
    3. глътване, глътка, смръкване, смукване
    to take a PULL at a bottle/a pipe сръбвам от бутилка/дръпвам от лула
    4. дръпване на юздите (на кон)
    5. привличане, притегляне, притегателна сила
    6. трудно изкачване/придвижване
    7. шнур (на звънец), дръжка, лост на помпа
    8. печ. коректура, отпечатък
    9. сп. топка, отпратена наляво
    10. разг. влияние (with пред), предимство, привилегия
    to have the PULL of someone /a PULL over someone имам предимство пред някого, облагодетелствуван съм за сметка на някого
    * * *
    {pul} v 1.дърпам, дръпвам; тегля, изтеглям; разтеглям; опъвам; о(2) {pul} n 1. дърпане, дръпване, теглене; теглителна сила; to g
    * * *
    шпалта; смуча; тегля; опъвам; притеглям; привличам; бера; дръпвам; греба; дърпам; късам;
    * * *
    1. 1 sl. арестувам, пипвам, открадвам, ограбвам (банка и пр.) 2. 1 крикет, голф запращам топка неправилно наляво 3. 1 печ. отпечатвам, правя отпечатък 4. 1 разг. правя, извършвам 5. boat that pulls eight oars лодка с осем гребла 6. i. дърпам, дръпвам, тегля, изтеглям, разтеглям, опъвам, опъвам юздечката (за кон) 7. ii. дърпане, дръпване, теглене, теглителна сила 8. pull about блъскам насам-натам, отнасям се грубо към 9. pull ahead откъсвам се, отивам напред (при състезание) 10. pull devil pull baker ожесточена боpба 11. the boat pulled in-shore/for the shore лодката се отправи към брега 12. the police pulled a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в публичен дом) 13. to give a pull at дръпвам 14. to have the pull of someone /a pull over someone имам предимство пред някого, облагодетелствуван съм за сметка на някого 15. to pull a door open/shut отварям/затварям врата 16. to pull a fast one излъгвам, измамвам 17. to pull a good oar добър гребец съм, греба добре 18. to pull an oar/a boat греба 19. to pull one's hat over one's ears прихлупвам си шапката 20. to pull one's weight греба правилно, прен. работя добре/пълноценно 21. to pull someone's ears, to pull someone by the ears дърпам ушите на някого 22. to pull someone's leg майтапя сe/подигравам се с някого, занасям/будалкам някого 23. to pull strings/wires дърпам конците, ходатайствувам, използувам връзки, действувам задкулисно 24. to pull the rug from under someone спирам подкрепата си за някого, оставям някого без подкрепа 25. to take a pull at a bottle/a pipe сръбвам от бутилка/дръпвам от лула 26. you can't pull that stuff on me такива не ми минават 27. ам. sl. насърчавам (състезател) с викове и пр 28. глътване, глътка, смръкване, смукване 29. греба 30. гребане, разходка с лодка 31. движа се, придвижвам се (напред), плувам (за лодка) 32. дръпване на юздите (на кон) 33. изтеглям (mana, нож и пр.), вадя, изваждам (зъб), издърпвам 34. имам влияние (with над, сред) 35. късам, откъсвам 36. печ. коректура, отпечатък 37. привличам (купувачи и пр.) 38. привличане, притегляне, притегателна сила 39. разг. влияние (with пред), предимство, привилегия 40. разкъсвам, разпарям 41. разтеглям се, развличам се 42. скубя, отскубвам, изскубвам (и с up) 43. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание 44. сп. топка, отпратена наляво 45. трудно изкачване/придвижване 46. шнур (на звънец), дръжка, лост на помпа
    * * *
    pull [pul] I. v 1. дърпам, дръпвам, тегля; опъвам (юздичката, за кон); to \pull a bell звъня; to \pull o.s. to o.'s feet изправям се на крака (с трудност, усилие); to \pull to pieces разкъсвам; прен. правя на пух и прах; разпердушинвам; to \pull a muscle разтеглям мускул; 2. (и \pull out) изтеглям, изваждам ( тапа); вадя ( зъб); издърпвам (някого от стол, креват); to \pull a gun ( knife) on s.o. разг. вадя на някого пистолет (нож); заплашвам с пистолет (нож); 3. греба; to \pull an oar ( a boat), to \pull греба; to \pull a good oar добре греба; добър гребец съм; to \pullo.'s weight греба правилно; прен. работя добре, пълноценен работник съм; a boat that \pulls eight oars лодка с осем гребла; 4. движа се (напред); плавам (за лодка); to \pull ashore стигам до брега (за лодка); 5. смуча ( лула) (at, on); тегли, гори (за лула); to \pull at a bottle пия от шише; 6. сп. задържам (кон, за да не спечели състезание); 7. късам, бера (цветя, плодове); откъсвам с корените (up); 8. ам. разкъсвам, разпарям ( шев); разтягам ( мускул); 9. притеглям, привличам; a kind of advertisement that \pulls custom вид реклама, която привлича клиентела; considerations that \pull with the general public съображения, които влияят на широката публика; to \pull for a candidate покровителствам кандидат; 10. поддавам се на теглене, раздърпвам се, разтеглям се; 11. разг. извършвам, правя; sl арестувам; пипвам, окошарвам; the police \pulled a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в игрален дом); 12. разг. "свалям" ( гадже); 13. печ. отпечатвам, правя отпечатък (първоначално на ръчна преса); 14. сп. запращам топка вляво (при игра на крикет, голф); 15. ост., диал. кормя, чистя ( птици); \pull caps ( wigs) разправяме се, караме се; to \pull o.'s punches не удрям с пълна сила (в бокса); прен. пипам леко, внимавам; to \pull s.o.'s leg прен. подигравам се, майтапя се с някого; to \pull a wry face правя гримаса, гримаснича; to \pull a long face омърлушвам се, окумвам се, посървам, оклюмвам; to \pull strings дърпам конците; to \pull a trick ( stunt) on s.o. разг. изигравам някому номер; to \pull a fast one излъгвам на бърза ръка (on); you can't \pull that stuff on me, \pull the other one (it' s got bells on) на мен такива не ми минават; to \pull rank възползвам се от служебното си положение за лично облагодетелстване; to \pull the plug on разг. дърпам шалтера, прекратявам; слагам край на; \pull devil \pull baker ожесточена борба; II. n 1. дърпане, теглене; теглеща, движеща сила; to give a \pull at the bell дръпвам звънеца; to keep a steady \pull on a rope равномерно тегля въже; to feel the \pull of the past миналото ме тегли, живея с миналото; 2. гребане; разходка с лодка; 3. глътване, глътка; 4. смръкване, поемане на дим (при пушене); a \pull at the pipe смръкване с лула; 5. (нечестно) дръпване на юздите (за да не спечели кон); 6. привличане, притегляне (напр. на Луната); 7. трудно изкачване; 8. шнур или дръжка на звънец; 9. лост на помпа; a long \pull голяма мярка бира, "оканица", "голяма халба"; 10. печ. шпалта, пробен отпечатък, първа коректура; 11. сп. топка, отпратена наляво (при игра на крикет); 12. разг. предимство, преимущество; влияние, протекция; to have the \pull of s.o. имам предимство пред някого, облагодетелстван съм за сметка на някого; to have an extra \pull имам особени привилегии, привилегирован съм (като кандидат за дадена служба); to have a \pull over s.o. имам влияние над някого; 13. топка, дръжка на чекмедже, шкафче и пр.; 14. пукнатина в отливка; 15. сила на отхвърляне (при взривяване);

    English-Bulgarian dictionary > pull

  • 10 smooth

    {smu:ð}
    I. 1. гладък, равен (и за стих, глас)
    2. плавен, спокоен (за движения, полет и пр.), прен. спокоен, гладък, лесен
    to make things SMOOTH for someone улеснявам някого
    to get into SMOOTH water измъквам се/излизам от затруднение
    the way is SMOOTH now cera e вече лесно
    3. спокоен, уравновесен (за нрав)
    4. любезен, лицемерен, хитър, ласкателен
    SMOOTH words любезности, преструвки
    5. нестипчив, нетръпчив, пивък
    II. 1. изглаждам, оглаждам, приглаждам
    разглаждам (out, down, over, away)
    2. to SMOOTH down успокоявам се (за море и пр.)
    3. изглаждам (фраза и пр.)
    успокоявам (се) (и с down), улеснявам
    изглаждам, премахвам, смекчавам (трудности, различия) (away, over)
    to SMOOTH someone's path улеснявам (пътя на) някого
    4. тех. лъскам, полирам, шлифовам, изглаждам
    * * *
    {smu:­} a 1. гладък, равен (и за стих, глас); 2. плавен, споко(2) {smu:­} v 1. изглаждам, оглаждам, приглаждам; разглаждам (
    * * *
    хитър; уравнявам; приглаждане; приглаждам; гладък; равен; дюс; ласкателен;
    * * *
    1. i. гладък, равен (и за стих, глас) 2. ii. изглаждам, оглаждам, приглаждам 3. smooth words любезности, преструвки 4. the way is smooth now cera e вече лесно 5. to get into smooth water измъквам се/излизам от затруднение 6. to make things smooth for someone улеснявам някого 7. to smooth down успокоявам се (за море и пр.) 8. to smooth someone's path улеснявам (пътя на) някого 9. изглаждам (фраза и пр.) 10. изглаждам, премахвам, смекчавам (трудности, различия) (away, over) 11. любезен, лицемерен, хитър, ласкателен 12. нестипчив, нетръпчив, пивък 13. плавен, спокоен (за движения, полет и пр.), прен. спокоен, гладък, лесен 14. разглаждам (out, down, over, away) 15. спокоен, уравновесен (за нрав) 16. тех. лъскам, полирам, шлифовам, изглаждам 17. успокоявам (се) (и с down), улеснявам
    * * *
    smooth[smu:ð] I. adj 1. гладък, равен; \smooth paste гладко измесено тесто (без бучки); \smooth muscle гладка мускулатура; a sea as \smooth as a millpond море, гладко като огледало; 2. плавен; спокоен; to get to a \smooth water прен. измъквам се от затруднение; it's all \smooth sailing нещата вървят леко, без пречки; did you have a \smooth flight? добре ли мина полетът; FONT face=Times_Deutsch◊ adv smoothly; 3. нетръпчив, нестипчив (за вино); \smooth taste мек, приятен вкус; 4. ласкателен, хитър; \smooth face лицемерно-приятелско изражение; \smooth words and fair promises преструвки; празни приказки; 5. ам. разг. прекрасен, отличен; II. n 1. приглаждане; 2. гладка повърхност; to take the rough with the \smooth покрай сухото гори и мокрото; III. v (и smoothe) 1. приглаждам (се), оглаждам (се); разглаждам ( out, over, down, away); to \smooth the way ( the path) for s.o. отстранявам трудностите от пътя на някого; 2. тех. лъскам, полирам, шлифовам; 3. смекчавам; замазвам ( over); успокоявам (се) ( down).

    English-Bulgarian dictionary > smooth

  • 11 tone

    {toun}
    I. 1. тон
    2. музикален звук, цял тон
    TONE quality/colour тембър
    3. тон, глас
    in an angry/loving/imploring TONE с гневен/любовен/умолителен глас
    4. тон, дух, атмосфера
    5. фон. интонация, височина на гласа при произнасяне на сричка, тонично ударение
    6. тон, багра, цвят, нюанс, отсенка
    7. мед. тонус
    II. 1. акордирам, настройвам
    2. придавам необходимия/искания тон/багра на
    3. фот. придавам (на снимка) даден цвят
    tone down намалявам силата на звука (на радио и пр.), смекчавам тоновете (на картина и пр.), намалявам/смекчавам остротата/силата/яркостта и пр. (на чувства, мнение и пр.)
    tone in with хармонирам си с, в съзвучие съм/звуча хармонично с, правя да хармонира/да е съзвучно с
    tone up засилвам/усилвам звука, засилвам се, усилвам се (за звук), правя по-ярък, подсилвам (цвят, тон), прен. подсилвам, усилвам, оправям се, засилвам се (след боледуване)
    * * *
    {toun} n 1. тон; 2. музикален звук; цял тон; tone quality/colour те(2) {toun} v 1. акордирам, настройвам; 2. придавам необходимия/и
    * * *
    хармонирам; тонус; тон; тон; отсенка; багра; глас; нюанс;
    * * *
    1. i. тон 2. ii. акордирам, настройвам 3. in an angry/loving/imploring tone с гневен/любовен/умолителен глас 4. tone down намалявам силата на звука (на радио и пр.), смекчавам тоновете (на картина и пр.), намалявам/смекчавам остротата/силата/яркостта и пр. (на чувства, мнение и пр.) 5. tone in with хармонирам си с, в съзвучие съм/звуча хармонично с, правя да хармонира/да е съзвучно с 6. tone quality/colour тембър 7. tone up засилвам/усилвам звука, засилвам се, усилвам се (за звук), правя по-ярък, подсилвам (цвят, тон), прен. подсилвам, усилвам, оправям се, засилвам се (след боледуване) 8. мед. тонус 9. музикален звук, цял тон 10. придавам необходимия/искания тон/багра на 11. тон, багра, цвят, нюанс, отсенка 12. тон, глас 13. тон, дух, атмосфера 14. фон. интонация, височина на гласа при произнасяне на сричка, тонично ударение 15. фот. придавам (на снимка) даден цвят
    * * *
    tone [toun] I. n 1. тон, музикален звук; deep ( thin) \tone нисък (висок) тон; whole \tone муз. цял тон; \tone quality ( colour) тембър; 2. тон, глас; in an angry ( loving) \tone с ядосан (любовен) глас; to alter o.'s \tone променям тона (и прен.); 3. тон, дух, атмосфера, обстановка; a good healthy \tone добър, здрав дух; to lower the \tone of отнемам от (очарованието на); правя да изглежда по-незначителен; 4. ез. интонация; височина на гласа при произнасяне на сричка; тонично (музикално) ударение; 5. изк. тон, багра, цвят, нюанс, отсянка; 6. мед. тонус; bronchomotor \tone бронхиален тонус; heart \tones сърдечни тонове; muscle \tone мускулен тонус; tissue \tone тургур; Traube's double \tone двоен тон (симптом) на Траубе; vascular ( vasomotor) \tone съдов тонус; 7. стил, елегантност; характер; II. v 1. акордирам, настройвам; придавам необходимия цвят (тон) на; 2. тонизирам, укрепвам; 3. хармонирам ( with); 4. фот. придавам (на снимка) даден цвят;

    English-Bulgarian dictionary > tone

  • 12 trapezius

    trapezius[trə´pi:ziəs] n анат. трапецовиден мускул (и \trapezius muscle).

    English-Bulgarian dictionary > trapezius

  • 13 triceps

    {'traiseps}
    n анат. триглав мускул, трицепс
    * * *
    {'traiseps} n анат. триглав мускул, трицепс.
    * * *
    трицепс; триглав;
    * * *
    n анат. триглав мускул, трицепс
    * * *
    triceps[´traiseps] n анат. триглав мускул, трицепс (и \triceps muscle).

    English-Bulgarian dictionary > triceps

См. также в других словарях:

  • muscle — [ myskl ] n. m. • 1314; lat. musculus « petit rat » → 2. moule 1 ♦ Anat. Structure organique contractile qui assure les mouvements. ⇒ motricité. Relatif aux muscles. ⇒ musculaire, musculeux; my(o) , sarco . Le muscle est fait de cellules en… …   Encyclopédie Universelle

  • musclé — muscle [ myskl ] n. m. • 1314; lat. musculus « petit rat » → 2. moule 1 ♦ Anat. Structure organique contractile qui assure les mouvements. ⇒ motricité. Relatif aux muscles. ⇒ musculaire, musculeux; my(o) , sarco . Le muscle est fait de cellules… …   Encyclopédie Universelle

  • Muscle — {{{Caption}}} modifier  …   Wikipédia en Français

  • Muscle — is the tissue of the body which primarily functions as a source of power. There are three types of muscle in the body. Muscle which is responsible for moving extremities and external areas of the body is called "skeletal muscle." Heart… …   Medical dictionary

  • Muscle — Mus cle (m[u^]s l), n. [F., fr. L. musculus a muscle, a little mouse, dim. of mus a mouse. See {Mouse}, and cf. sense 3 (below).] 1. (Anat.) (a) An organ which, by its contraction, produces motion. See Illust. of Muscles of the Human Body, in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • MUSCLE — (multiple sequence comparison by log expectation) is public domain, multiple sequence alignment software for protein and nucleotide sequences.cite journal |author=Edgar RC |title=MUSCLE: multiple sequence alignment with high accuracy and high… …   Wikipedia

  • muscle — MUSCLE. s. m. Partie charnüe & fibreuse, & l organe des mouvements de l animal. Le gros muscle. muscle large. les muscles de la face. les muscles des bras, des jambes &c. le tendon d un muscle. les fibres des muscles. l origine des muscles …   Dictionnaire de l'Académie française

  • muscle in on — (something) to force a way into someone s business or other relationships in order to control them. Russell was the governor s closest friend, and he didn t like it when someone tried to muscle in on that relationship. These people pretended to… …   New idioms dictionary

  • muscle — Muscle, Musculus. le muscle, c est à dire, la partie charnue de tout le corps, en laquelle git la force, soit és cuisses ou és bras, Lacertus. Muscle spasmé et retiré, Conuulsus musculus …   Thresor de la langue françoyse

  • muscle — [mus′əl] n. [Fr < L musculus, a muscle, lit., little mouse (from the fancied resemblance between the movements of a mouse and muscle), dim. of mus,MOUSE] 1. any of the body organs consisting of bundles of cells or fibers that can be contracted …   English World dictionary

  • muscle — mus cle, v. t. 1. To compel by threat of force; as, they muscled the shopkeeper into paying protection money. [PJC] 2. To moved by human force; as, to muscle the piano onto the truck. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»