Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

pull

  • 1 pull up

    pull up 1) издърпвам, изтеглям нагоре; вдигам, повдигам; to \pull up up o.'s socks опъвам чорапите си; sl размърдвам се, стягам се, запретвам ръкави, мобилизирам се, активизирам се; 2) спирам (се); he \pull uped up ( the car) той спря колата; we are spending too much - we shall have to \pull up up разг. много сме се охарчили, ще трябва да се стегнем (да затегнем колана); 3) разг. накарвам да млъкне, правя остра забележка, скастрям, смъмрям; to \pull up o.s. up прекъсвам се, "прехапвам си езика", "глътвам си граматиката"; 4) сп. (и \pull up up to, with) изравнявам се с, застигам, настигам;

    English-Bulgarian dictionary > pull up

  • 2 pull in

    pull in 1) спирам (автомобил, кон, лодка), дръпвам назад; 2): to \pull in o.s. in пристягам се, стягам мускулите си; 3) намалявам ( разноски), стягам се; затягам колана; 4) движа се към, стигам до, пристигам ( into); 5) разг. арестувам, "прибирам", окошарвам; 6) печеля, докарвам си; 7) привличам, притеглям; at sixty she is still \pull ining them in и на шейсет, все още е привлекателна;

    English-Bulgarian dictionary > pull in

  • 3 pull at

    pull at дръпвам; подръпвам; смуча ( лула);

    English-Bulgarian dictionary > pull at

  • 4 pull on

    pull on 1) слагам (си), обличам, обувам; 2) продължавам да се движа, да греба; 3) ам. стрелям по, обстрелвам;

    English-Bulgarian dictionary > pull on

  • 5 pull

    {pul}
    I. 1. дърпам, дръпвам, тегля, изтеглям, разтеглям, опъвам, опъвам юздечката (за кон)
    to PULL someone's ears, to PULL someone by the ears дърпам ушите на някого
    to PULL one's hat over one's ears прихлупвам си шапката
    to PULL a door open/shut отварям/затварям врата
    2. изтеглям (mana, нож и пр.), вадя, изваждам (зъб), издърпвам
    3. късам, откъсвам
    скубя, отскубвам, изскубвам (и с up)
    4. греба
    to PULL an oar/a boat греба
    to PULL a good oar добър гребец съм, греба добре
    boat that PULLs eight oars лодка с осем гребла
    to PULL one's weight греба правилно, прен. работя добре/пълноценно
    5. движа се, придвижвам се (напред), плувам (за лодка)
    the boat PULLed in-shore/for the shore лодката се отправи към брега
    6. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание
    7. разтеглям се, развличам се
    8. привличам (купувачи и пр.)
    имам влияние (with над, сред)
    9. разкъсвам, разпарям
    10. ам. sl. насърчавам (състезател) с викове и пр
    11. разг. правя, извършвам
    the police PULLed a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в публичен дом)
    to PULL a fast one излъгвам, измамвам
    you can't PULL that stuff on me такива не ми минават
    12. печ. отпечатвам, правя отпечатък
    13. sl. арестувам, пипвам, открадвам, ограбвам (банка и пр.)
    14. крикет, голф запращам топка неправилно наляво
    to PULL someone's leg майтапя сe/подигравам се с някого, занасям/будалкам някого
    to PULL strings/wires дърпам конците, ходатайствувам, използувам връзки, действувам задкулисно
    PULL devil PULL baker ожесточена боpба
    to PULL the rug from under someone спирам подкрепата си за някого, оставям някого без подкрепа
    pull about блъскам насам-натам, отнасям се грубо към
    pull ahead откъсвам се, отивам напред (при състезание)
    II. 1. дърпане, дръпване, теглене, теглителна сила
    to give a PULL at дръпвам
    2. гребане, разходка с лодка
    3. глътване, глътка, смръкване, смукване
    to take a PULL at a bottle/a pipe сръбвам от бутилка/дръпвам от лула
    4. дръпване на юздите (на кон)
    5. привличане, притегляне, притегателна сила
    6. трудно изкачване/придвижване
    7. шнур (на звънец), дръжка, лост на помпа
    8. печ. коректура, отпечатък
    9. сп. топка, отпратена наляво
    10. разг. влияние (with пред), предимство, привилегия
    to have the PULL of someone /a PULL over someone имам предимство пред някого, облагодетелствуван съм за сметка на някого
    * * *
    {pul} v 1.дърпам, дръпвам; тегля, изтеглям; разтеглям; опъвам; о(2) {pul} n 1. дърпане, дръпване, теглене; теглителна сила; to g
    * * *
    шпалта; смуча; тегля; опъвам; притеглям; привличам; бера; дръпвам; греба; дърпам; късам;
    * * *
    1. 1 sl. арестувам, пипвам, открадвам, ограбвам (банка и пр.) 2. 1 крикет, голф запращам топка неправилно наляво 3. 1 печ. отпечатвам, правя отпечатък 4. 1 разг. правя, извършвам 5. boat that pulls eight oars лодка с осем гребла 6. i. дърпам, дръпвам, тегля, изтеглям, разтеглям, опъвам, опъвам юздечката (за кон) 7. ii. дърпане, дръпване, теглене, теглителна сила 8. pull about блъскам насам-натам, отнасям се грубо към 9. pull ahead откъсвам се, отивам напред (при състезание) 10. pull devil pull baker ожесточена боpба 11. the boat pulled in-shore/for the shore лодката се отправи към брега 12. the police pulled a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в публичен дом) 13. to give a pull at дръпвам 14. to have the pull of someone /a pull over someone имам предимство пред някого, облагодетелствуван съм за сметка на някого 15. to pull a door open/shut отварям/затварям врата 16. to pull a fast one излъгвам, измамвам 17. to pull a good oar добър гребец съм, греба добре 18. to pull an oar/a boat греба 19. to pull one's hat over one's ears прихлупвам си шапката 20. to pull one's weight греба правилно, прен. работя добре/пълноценно 21. to pull someone's ears, to pull someone by the ears дърпам ушите на някого 22. to pull someone's leg майтапя сe/подигравам се с някого, занасям/будалкам някого 23. to pull strings/wires дърпам конците, ходатайствувам, използувам връзки, действувам задкулисно 24. to pull the rug from under someone спирам подкрепата си за някого, оставям някого без подкрепа 25. to take a pull at a bottle/a pipe сръбвам от бутилка/дръпвам от лула 26. you can't pull that stuff on me такива не ми минават 27. ам. sl. насърчавам (състезател) с викове и пр 28. глътване, глътка, смръкване, смукване 29. греба 30. гребане, разходка с лодка 31. движа се, придвижвам се (напред), плувам (за лодка) 32. дръпване на юздите (на кон) 33. изтеглям (mana, нож и пр.), вадя, изваждам (зъб), издърпвам 34. имам влияние (with над, сред) 35. късам, откъсвам 36. печ. коректура, отпечатък 37. привличам (купувачи и пр.) 38. привличане, притегляне, притегателна сила 39. разг. влияние (with пред), предимство, привилегия 40. разкъсвам, разпарям 41. разтеглям се, развличам се 42. скубя, отскубвам, изскубвам (и с up) 43. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание 44. сп. топка, отпратена наляво 45. трудно изкачване/придвижване 46. шнур (на звънец), дръжка, лост на помпа
    * * *
    pull [pul] I. v 1. дърпам, дръпвам, тегля; опъвам (юздичката, за кон); to \pull a bell звъня; to \pull o.s. to o.'s feet изправям се на крака (с трудност, усилие); to \pull to pieces разкъсвам; прен. правя на пух и прах; разпердушинвам; to \pull a muscle разтеглям мускул; 2. (и \pull out) изтеглям, изваждам ( тапа); вадя ( зъб); издърпвам (някого от стол, креват); to \pull a gun ( knife) on s.o. разг. вадя на някого пистолет (нож); заплашвам с пистолет (нож); 3. греба; to \pull an oar ( a boat), to \pull греба; to \pull a good oar добре греба; добър гребец съм; to \pullo.'s weight греба правилно; прен. работя добре, пълноценен работник съм; a boat that \pulls eight oars лодка с осем гребла; 4. движа се (напред); плавам (за лодка); to \pull ashore стигам до брега (за лодка); 5. смуча ( лула) (at, on); тегли, гори (за лула); to \pull at a bottle пия от шише; 6. сп. задържам (кон, за да не спечели състезание); 7. късам, бера (цветя, плодове); откъсвам с корените (up); 8. ам. разкъсвам, разпарям ( шев); разтягам ( мускул); 9. притеглям, привличам; a kind of advertisement that \pulls custom вид реклама, която привлича клиентела; considerations that \pull with the general public съображения, които влияят на широката публика; to \pull for a candidate покровителствам кандидат; 10. поддавам се на теглене, раздърпвам се, разтеглям се; 11. разг. извършвам, правя; sl арестувам; пипвам, окошарвам; the police \pulled a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в игрален дом); 12. разг. "свалям" ( гадже); 13. печ. отпечатвам, правя отпечатък (първоначално на ръчна преса); 14. сп. запращам топка вляво (при игра на крикет, голф); 15. ост., диал. кормя, чистя ( птици); \pull caps ( wigs) разправяме се, караме се; to \pull o.'s punches не удрям с пълна сила (в бокса); прен. пипам леко, внимавам; to \pull s.o.'s leg прен. подигравам се, майтапя се с някого; to \pull a wry face правя гримаса, гримаснича; to \pull a long face омърлушвам се, окумвам се, посървам, оклюмвам; to \pull strings дърпам конците; to \pull a trick ( stunt) on s.o. разг. изигравам някому номер; to \pull a fast one излъгвам на бърза ръка (on); you can't \pull that stuff on me, \pull the other one (it' s got bells on) на мен такива не ми минават; to \pull rank възползвам се от служебното си положение за лично облагодетелстване; to \pull the plug on разг. дърпам шалтера, прекратявам; слагам край на; \pull devil \pull baker ожесточена борба; II. n 1. дърпане, теглене; теглеща, движеща сила; to give a \pull at the bell дръпвам звънеца; to keep a steady \pull on a rope равномерно тегля въже; to feel the \pull of the past миналото ме тегли, живея с миналото; 2. гребане; разходка с лодка; 3. глътване, глътка; 4. смръкване, поемане на дим (при пушене); a \pull at the pipe смръкване с лула; 5. (нечестно) дръпване на юздите (за да не спечели кон); 6. привличане, притегляне (напр. на Луната); 7. трудно изкачване; 8. шнур или дръжка на звънец; 9. лост на помпа; a long \pull голяма мярка бира, "оканица", "голяма халба"; 10. печ. шпалта, пробен отпечатък, първа коректура; 11. сп. топка, отпратена наляво (при игра на крикет); 12. разг. предимство, преимущество; влияние, протекция; to have the \pull of s.o. имам предимство пред някого, облагодетелстван съм за сметка на някого; to have an extra \pull имам особени привилегии, привилегирован съм (като кандидат за дадена служба); to have a \pull over s.o. имам влияние над някого; 13. топка, дръжка на чекмедже, шкафче и пр.; 14. пукнатина в отливка; 15. сила на отхвърляне (при взривяване);

    English-Bulgarian dictionary > pull

  • 6 pull-on

    {'pulɔn}
    a който се навлича (без да се закопчава)
    * * *
    {'pulъn} а който се навлича (без да се закопчава).
    * * *
    a който се навлича (без да се закопчава)
    * * *
    pull-on[´pul¸ɔn] adj който се навлича, облича през главата (за дреха).

    English-Bulgarian dictionary > pull-on

  • 7 pull-up

    {'рulʌp}
    1. подкрепителен пункт, лавка, гостилница (край пътя)
    2. ам. гимнастика повдигане на лост до брадата
    * * *
    {'рul^p} n 1. подкрепителен пункт, лавка, гостилница (край пъ
    * * *
    1. ам. гимнастика повдигане на лост до брадата 2. подкрепителен пункт, лавка, гостилница (край пътя)
    * * *
    pull-up[´pul¸ʌp] n 1. тех. обтягане, опъване (на проводници); 2. спиране на автомобил; 3. крайпътно ханче, гостилница; 4. ав. внезапно, кратко издигане на самолет.

    English-Bulgarian dictionary > pull-up

  • 8 pull up

    издърпвам нагоре
    натягане
    опъване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > pull up

  • 9 pull-in

    {'pulin}
    n спирка, крайпътно кафене
    * * *
    {'pulin} n спирка; крайпътно кафене.
    * * *
    n спирка, крайпътно кафене

    English-Bulgarian dictionary > pull-in

  • 10 pull

    мин.
    напредък на забой
    сила на отхвърляне
    полигр
    коректура
    теглене
    теглителна сила, опъване, разтегляне
    тегля
    дърпам, опъвам, разтеглям

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > pull

  • 11 pull on

    натягам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > pull on

  • 12 pull round

    pull round 1) извъртявам, извивам; 2) оправям (се), излекувам (се), изправям (вдигам) на крака ( болен); съживявам, ободрявам; съвземам се, свестявам се, възстановявам се; the doctors tried in vain to \pull round him round лекарите напразно се опитаха да възстановят силите му (да го спасят); a glass of brendy \pull rounded him round той се съвзе от чашка ракия;

    English-Bulgarian dictionary > pull round

  • 13 pull through

    pull through 1) издърпвам; 2) изваждам от затруднение; помагам (на някого) да преодолее (болест, затруднения); спасявам (от болест); съвземам се, оправям се; good nursing \pull throughed him through той се отърва (оздравя, прескочи трапа) само благодарение на добрите грижи; he will never \pull through through няма да го бъде;

    English-Bulgarian dictionary > pull through

  • 14 pull together

    pull together 1) притеглям, придърпвам (едно нещо към друго); 2) сработвам се; сътруднича; they are not \pull togethering together те не са сговорни, не се погаждат, не се разбират; 3): to \pull together o.s. together стягам се, събирам сили; вземам се в ръце, мобилизирам се;

    English-Bulgarian dictionary > pull together

  • 15 pull away

    pull away 1) откъсвам; дръпвам настрани; 2): \pull away away! дръж здраво! давай! тегли здраво! (при гребане) загреби! 3) отдръпвам се, дистанцирам се ( from от); 4) тръгвам, отдалечавам се, потеглям (за автомобил);

    English-Bulgarian dictionary > pull away

  • 16 pull over

    pull over 1) обличам (през глава); 2) прихлупвам; to \pull over o.'s hat over o.'s eyes прихлупвам шапката над очите си; 3) обръщам, събарям (с теглене); 4) спирам встрани от пътя, отбивам (за кола);

    English-Bulgarian dictionary > pull over

  • 17 pull ahead

    pull ahead сп. откъсвам се, отивам напред (при надбягване);

    English-Bulgarian dictionary > pull ahead

  • 18 pull apart

    pull apart 1) разкъсвам на парчета (и прен.); 2) разделям (се), разпадам (се); разцепвам (се) на две (вследствие на теглене); разчупвам на две, разполовявам;

    English-Bulgarian dictionary > pull apart

  • 19 pull back

    pull back 1) отдръпвам ( предмет); изтеглям (някого от опасно положение); 2) отдръпвам се, оттеглям се, отстранявам се;

    English-Bulgarian dictionary > pull back

  • 20 pull chain

    pull chain[´pul¸tʃein] n тягова (теглеща) верига.

    English-Bulgarian dictionary > pull chain

См. также в других словарях:

  • pull — pull …   Dictionnaire des rimes

  • pull — [ pyl ] n. m. • 1930; abrév. de pull over ♦ Pull over. Un pull jacquard. Pull chaussette, moulant, à côtes très serrées. Pull à col roulé, à col en V. Des pulls ras du cou. Pull de coton à manches courtes. ⇒aussi sous pull. Pull et gilet. ⇒ twin… …   Encyclopédie Universelle

  • pull — ► VERB 1) exert force on (something) so as to move it towards oneself or the origin of the force. 2) remove by pulling. 3) informal bring out (a weapon) for use. 4) move steadily: the bus pulled away. 5) move oneself with effort or against… …   English terms dictionary

  • Pull — over « Pull » redirige ici. Pour les autres significations, voir Pull (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • pull — [pool] vt. [ME pullen < OE pullian, to pluck, snatch with the fingers: ? akin to MLowG pull, a husk, shell] 1. to exert force or influence on so as to cause to move toward or after the source of the force; drag, tug, draw, attract, etc. 2. a)… …   English World dictionary

  • Pull — Pull, v. t. [imp. & p. p. {Pulled}; p. pr. & vb. n. {Pulling}.] [AS. pullian; cf. LG. pulen, and Gael. peall, piol, spiol.] 1. To draw, or attempt to draw, toward one; to draw forcibly. [1913 Webster] Ne er pull your hat upon your brows. Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pull — Pull, n. 1. The act of pulling or drawing with force; an effort to move something by drawing toward one. [1913 Webster] I awakened with a violent pull upon the ring which was fastened at the top of my box. Swift. [1913 Webster] 2. A contest; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pull on — ˌpull ˈon [transitive] [present tense I/you/we/they pull on he/she/it pulls on present participle pulling on past tense …   Useful english dictionary

  • Pull up — can mean:* Pull up (exercise), an upper body compound pull exercise * Pull up resistor, a technique in digital electronics * Pull up transistor, a transistor used in analog electronics * Pull Up refactoring, a technique used in object oriented… …   Wikipedia

  • Pull-up — Saltar a navegación, búsqueda En electrónica se denomina pull up bien a la acción de elevar la tensión de salida de un circuito lógico, bien a la tensión que, por lo general mediante un divisor de tensión, se pone a la entrada de un amplificador… …   Wikipedia Español

  • pull — vb Pull, draw, drag, haul, hale, tug, tow mean to cause to move in the direction determined by the person or thing that exerts force. Pull, the general term, is often accompanied by an adverb or adverbial phrase to indicate the direction {two… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»