-
21 جنون أخلاقي
moral insanity -
22 moralna bolest
• moral insanity -
23 moramentia
-
24 erkölcsi beszámíthatatlanság
moral insanity -
25 помешательство
Синонимический ряд:сумасшествие (сущ.) безумие; полоумие; сумасшествие; умопомешательство -
26 помешательство
-
27 моральная имбецильность
moral imbecility, moral insanityБольшой русско-английский медицинский словарь > моральная имбецильность
-
28 moralisches Irresein
прил.мед. moral insanity моральное помешательство, moral insanity нравственное помешательствоУниверсальный немецко-русский словарь > moralisches Irresein
-
29 буйное помешательство
Русско-английский медицинский словарь > буйное помешательство
-
30 моральный идиотизм
Psychoanalysis: moral insanityУниверсальный русско-английский словарь > моральный идиотизм
-
31 моральный имбецилизм
Psychoanalysis: moral insanityУниверсальный русско-английский словарь > моральный имбецилизм
-
32 нравственная ненормальность
General subject: moral insanityУниверсальный русско-английский словарь > нравственная ненормальность
-
33 нравственное помешательство
Law: moral insanityУниверсальный русско-английский словарь > нравственное помешательство
-
34 нравственное слабоумие
General subject: moral insanityУниверсальный русско-английский словарь > нравственное слабоумие
-
35 отсутствие морали
Psychology: moral insanity -
36 моральное слабоумие
adjbrit.engl. Moramentie (болезненный недостаток способности нравственного суждения, связанный с абсолютным эгоизмом, чувственной холодностью и жестокостью), Pathomanie (болезненный недостаток способности нравственного суждения, связанный с абсолютным эгоизмом, чувственной холодностью и жестокостью), moral insanity (болезненный недостаток способности нравственного суждения, связанный с абсолютным эгоизмом, чувственной холодностью и жестокостью) -
37 нравственное слабоумие
adjbrit.engl. Moramentie, Pathomanie, moral insanityУниверсальный русско-немецкий словарь > нравственное слабоумие
-
38 ánimo
intj.cheer up, chin up, be of good cheer, go on.m.1 temper, frame of mind, spirits, disposition.2 spirit, encouragement, courage, heart.* * *2 (intención) intention, purpose3 (valor) courage4 (aliento) encouragement1 cheer up!\con ánimo de with the intention ofdar ánimos a alguien to encourage somebodyhacerse el ánimo de to get used to the idea of, come to terms with* * *noun m.1) spirits3) intention* * *SM1) (=moral) spirits pl•
estar bajo de ánimo — to be in low spirits•
caer(se) de ánimo — to lose heart, get disheartened•
calmar los ánimos — to calm things down•
dar ánimos a algn — to cheer sb up•
no consigo hacerme el ánimo de levantarme temprano — I can't bring myself to get up early•
levantar el ánimo — to raise one's spirits•
recobrar el ánimo — to pick o.s. up•
estar sin ánimo — to be in low spiritsdisposición, estado•
no tengo el ánimo para bromas — I'm not in the mood for jokes2) (=aliento) encouragement¡ánimo! — [para alegrar] come on!, cheer up!; [ante un reto] come on!, go for it!
3) (=fuerza, coraje) couragehay que afrontar el futuro con mucho ánimo — you have to face the future with great strength o courage
4) (=intención) intentionno he venido con ánimo de pelea — I haven't come here to fight o with the intention of fighting
presencialo dijo sin ánimo de ofenderte — he meant no offence, he didn't mean to offend you
5) (=pensamiento) mindla idea estaba presente en el ánimo de todos — the idea was uppermost in everyone's thoughts o minds
6) (=alma) soul, spirit* * *1)a) ( espíritu)con el ánimo por el suelo — in very low spirits, feeling very down-hearted
apaciguar or calmar los ánimos — to calm everyone down
hacerse el ánimo de hacer algo — to bring oneself to do something
no me hago el ánimo de estudiar — I can't bring myself to study
tengo que ir, pero no me hago el ánimo — I have to go, but I don't feel up to it
b) (aliento, coraje) encouragementdarle ánimo(s) a alguien — ( animar) to encourage somebody; (con aplausos, gritos) to cheer somebody on
ánimo, que ya falta poco para llegar! — come on! it's not far now!
no tengo ánimo(s) de or para nada — I don't feel up to anything
¿te sientes con ánimo(s) para seguir? — do you feel up to going on?
2)a) (intención, propósito) intentioncon ánimo de calmar las tensiones — with the aim o intention of easing tensions
lo dije sin ánimo de ofender — I meant no offense, no offense intended (colloq)
b) (mente, pensamiento) mind* * *= spirit, cheer.Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).Ex. The world is a little worse off than it was before as his talents, good cheer, metered insanity will be missed.----* ¡ánimo! = chins up!, chins up!.* ¡ánimo! = go for it!.* ánimo de lucro = profit motive.* asamblea para darse ánimo = pep rally.* con el ánimo de = in the spirit of.* con mucho ánimo = spiritedly.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* dar ánimos = give + a word of encouragement, hearten.* estado de ánimo = mood, state of mind, frame of mind, humour [humor, -USA].* levantar el ánimo = pep up.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.* palabras de ánimo = pep talk.* perder el ánimo = lose + heart.* presencia de ánimo = presence of mind.* que exalta los ánimos = inflammatory.* que levanta el ánimo = uplifting.* sin ánimo = despondently.* sin ánimo de lucro = non-profit [nonprofit], non-profit making, not-for-profit, generously.* * *1)a) ( espíritu)con el ánimo por el suelo — in very low spirits, feeling very down-hearted
apaciguar or calmar los ánimos — to calm everyone down
hacerse el ánimo de hacer algo — to bring oneself to do something
no me hago el ánimo de estudiar — I can't bring myself to study
tengo que ir, pero no me hago el ánimo — I have to go, but I don't feel up to it
b) (aliento, coraje) encouragementdarle ánimo(s) a alguien — ( animar) to encourage somebody; (con aplausos, gritos) to cheer somebody on
ánimo, que ya falta poco para llegar! — come on! it's not far now!
no tengo ánimo(s) de or para nada — I don't feel up to anything
¿te sientes con ánimo(s) para seguir? — do you feel up to going on?
2)a) (intención, propósito) intentioncon ánimo de calmar las tensiones — with the aim o intention of easing tensions
lo dije sin ánimo de ofender — I meant no offense, no offense intended (colloq)
b) (mente, pensamiento) mind* * *= spirit, cheer.Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
Ex: The world is a little worse off than it was before as his talents, good cheer, metered insanity will be missed.* ¡ánimo! = chins up!, chins up!.* ¡ánimo! = go for it!.* ánimo de lucro = profit motive.* asamblea para darse ánimo = pep rally.* con el ánimo de = in the spirit of.* con mucho ánimo = spiritedly.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* dar ánimos = give + a word of encouragement, hearten.* estado de ánimo = mood, state of mind, frame of mind, humour [humor, -USA].* levantar el ánimo = pep up.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.* palabras de ánimo = pep talk.* perder el ánimo = lose + heart.* presencia de ánimo = presence of mind.* que exalta los ánimos = inflammatory.* que levanta el ánimo = uplifting.* sin ánimo = despondently.* sin ánimo de lucro = non-profit [nonprofit], non-profit making, not-for-profit, generously.* * *A1(espíritu): no estoy con el ánimo para bromas I'm not in the mood for jokestu visita le levantó mucho el ánimo your visit really cheered her up o boosted her spiritsla noticia la dejó con el ánimo por el suelo the news left her in very low spirits o feeling very down-hearted, the news left her feeling very down (in the dumps) ( colloq)su presencia contribuyó a apaciguar or calmar los ánimos his presence helped to calm everyone downtengo que ir, pero no me siento con ánimo I have to go, but I don't feel up to ithacerse el ánimo de hacer algo to bring oneself to do sthno me hago el ánimo de estudiar I can't bring myself to study2 (aliento, coraje) encouragementdarle ánimo(s) a algn to encourage sb; (con aplausos, gritos) to cheer sb on¡ánimo, que ya falta poco para llegar! come on! it's not far now!sus palabras me dieron or me infundieron ánimo(s) her words gave me encouragement o encouraged me o heartened meel equipo había cobrado ánimo the team had ralliedno tiene ánimo(s) de or para nada she doesn't feel up to anythingánimo(s) DE or PARA + INF:¿te sientes con ánimo(s) para seguir? do you feel up to going on?no entiendo cómo aún le quedan ánimos de volver a intentarlo I don't know how he can still find it in him to try againB1 (intención, propósito) intentiones una asociación sin ánimo de lucro it's a non-profit association ( AmE), it's a non-profit-making association ( BrE)ánimo DE + INF:con ánimo de calmar las tensiones with the aim o intention of easing tensionslo dije sin ánimo de ofender I meant no offense, I didn't mean to offend you, no offense intended ( colloq)2 (mente, pensamiento) minden el ánimo del jurado in the minds of the jurysu recuerdo está presente en el ánimo de todos his memory lives on in everyone's hearts* * *
Del verbo animar: ( conjugate animar)
animo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
animó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
animar
ánimo
animar ( conjugate animar) verbo transitivo
1
( levantar el espíritu) to cheer … up;
ánimo a algn a hacer algo or a que haga algo to encourage sb to do sth
2 ‹ programa› to present, host
3 ( impulsar) to inspire
animarse verbo pronominal
[ persona] to liven up
◊ si me animo a salir te llamo if I feel like going out, I'll call youc) ( atreverse):◊ ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?;
no me animo a saltar I can't bring myself to jump;
al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
ánimo sustantivo masculino
1a) ( espíritu):
tu visita le levantó el ánimo your visit cheered her up;
con el ánimo por el suelo in very low spirits, feeling very down-hearted;
apaciguar los ánimos to calm everyone down;
hacerse el ánimo de hacer algo to bring oneself to do sth
(con aplausos, gritos) to cheer sb on;◊ ¡ánimo, que ya falta poco para llegar! come on! it's not far now!;
no tengo ánimo(s) de or para nada I don't feel up to anything
2
animar verbo transitivo
1 (alegrar a alguien) to cheer up
(una fiesta, una reunión) to liven up, brighten up
2 (estimular a una persona) to encourage
ánimo
I sustantivo masculino
1 (talante) spirit: no estoy de ánimo para ir allí, I'm not in the mood to go there
tenemos un estado de ánimo ideal para trabajar, we are in the best frame of mind for working
es propensa a frecuentes cambios de ánimo, she is prone to frequent mood changes
2 (estímulo, fuerza) courage: su madre le dio ánimos, his mother encouraged him
3 (intención) intention: lo dijo con ánimo de ofender, she said it with the intention of being offensive
II exclamación ¡ánimo!, cheer up!
' ánimo' also found in these entries:
Spanish:
aliento
- animada
- animado
- apagada
- apagado
- bajón
- consabida
- consabido
- desfallecer
- desinflarse
- disposición
- espíritu
- estado
- estímulo
- ir
- humor
- impulsar
- levantar
- lucro
- moral
- muchachada
- presencia
- suelo
- talante
- animar
- brío
- decaer
- grandeza
- impacto
- infundir
- mentiroso
English:
agitation
- bear up
- chin
- frame of mind
- life-giving
- lift
- mind
- morale
- muster
- nonprofit
- organization
- pep talk
- pluck
- spirit
- spur
- state
- waver
- buck
- encourage
- encouragement
- frame
- pep
- presence
- rise
- up
* * *♦ nm1. [valor] courage;me da muchos ánimos saber que contamos contigo it's comforting to know that we have you with us;cobrar ánimo to take heart2. [aliento] encouragement;dar ánimos a alguien to encourage sb;tienes que darle ánimos para que deje la bebida you have to encourage him to stop drinking;iremos al estadio para dar ánimos a nuestros jugadores we'll go to the stadium to support o cheer on our team3. [energía] energy, vitality;[humor] disposition;¡levanta ese ánimo! cheer up!;los ánimos estaban revueltos feelings were running high;estoy con el ánimo decaído I'm feeling downhearted o gloomy;cuando me enteré de su despido, se me cayeron los ánimos al suelo when I heard of her dismissal, my heart sank;tener ánimos para to be in the mood for, to feel like;no tiene ánimos para nada she doesn't feel like doing anything;trabajar con ánimo to work energetically4. [intención]con/sin ánimo de with/without the intention of;lo dijo con ánimo de herir his remark was intended to be hurtful;han realizado un estudio con ánimo de conocer mejor el problema they've carried out a study with a view to achieving a better understanding of the problem;sin ánimo de ofenderte, creo que… no offence (intended), but I think…;lo hice sin ánimo de ofenderte I didn't mean to offend you;5. [alma] mind♦ interj[¡adelante!] come on!; [¡anímate!] cheer up!;¡ánimo, Zaragoza! Br come on you Zaragoza!, US go Zaragoza!;¡ánimo, que no ha sido nada! come (on) now, it was nothing* * *m1 spirit;para feel up to2 ( coraje) encouragement;dar oinfundir ánimo a alguien give s.o. encouragement;¡ánimo! cheer up!3 ( mente):presencia de ánimo presence of mind;estado de ánimo state of mind4 ( intención):con ánimo de with the intention of* * *ánimo nm1) alma: spirit, soul2) : mood, spirits pl3) : encouragement4) propósito: intention, purposesociedad sin ánimo de lucro: nonprofit organization5) : energy, vitality* * *ánimo n (estado emocional) spirits¡ánimo! cheer up! -
39 taint
1. n1) пляма; порок; ганьба2) зараза; зіпсованість; вада3) хвороба у прихованій стадії4) наліт, присмак (чогось поганого)2. v1) розкладати, заражати, псуватиto taint smb.'s reputation — підривати чиюсь репутацію
2) загнивати; заражатися; псуватися3) примішувати, домішувати, додавати* * *I [teint] n1) пляма; ганьба; порокtaint of dishonour — (of bribery пляма безчестя [хабарництва])
free from taint — бездоганний, незаплямований
2) зараза; зіпсованістьmoral taint — безсоромність, аморальність
4) наліт, домішокII [teint] v1) розкладати, заражати, псуватиto taint smb 's mind — розтлити чийсь розум
to taint smb 's reputation — ганьбити кого-н., підривати чиюсь репутацію, заплямовувати чиюсь репутацію; загнивати, розкладатися; заражатися; псуватися
2) домішувати, додаватиair tainted with smoke — = у повітрі відчувається дим бути елементом (чого-н.)
-
40 taint
teɪnt
1. сущ.
1) а) позор, пятно б) испорченность Syn: shame, disgrace, stigma
2) налет, оттенок( негативн.)
3) латентное состояние болезни
2. гл. заражать(ся) ;
портить(ся) taint with пятно;
позор;
порок - * of dishonour пятно бесчестья - free from * безукоризненный, незапятнанный зараза;
испорченность - moral * безнравственность, аморальность болезнь в скрытом состоянии - there is a * of insanity in their family в их роду наследственная психическая патология налет, примесь - * of corruption элементы коррупции - * of commercialism дух торгашества, торгашеский дух - a book with no * of bias книга( написанная) без тени предвзятости разлагать, заражать, портить - to * smb.'s mind растлить чей-л. ум - to * smb.'s reputation порочить кого-л., подрывать чью-л. репутацию, оставлять пятно на чьей-л. репутации загнивать, разлагаться;
заражаться;
портиться - meat *s readily in hot weather в жару мясо быстро портится примешивать, добавлять - air *ed with smoke в воздухе чувствуется дым окрашивать;
быть элементом (чего-л.) - their stock is *ed with insanity у них в роду наследственная психическая патология taint болезнь в скрытом состоянии ~ заражать(ся) ;
портить(ся) ~ зараза;
испорченность ~ налет, примесь (чего-л. нежелательного, неприятного) ~ пятно, позор
См. также в других словарях:
Moral insanity — (Latin mania sine delirio; French folie raisonnante or folie lucide raisonnante, monomanie affective; German Moralisches Irresein[1]) is a medical diagnosis first described by the French humanitarian and psychiatrist Philippe Pinel in 1806.[2]… … Wikipedia
Moral insanity — Moral Mor al, a. [F., fr. It. moralis, fr. mos, moris, manner, custom, habit, way of life, conduct.] 1. Relating to duty or obligation; pertaining to those intentions and actions of which right and wrong, virtue and vice, are predicated, or to… … The Collaborative International Dictionary of English
MORAL INSANITY — MORAL INSANITY, insanitas moralis, нравственное помешательство. Под этим названием англ. психиатр Причард (Prichard) в 1835 г. попытался выделить в виде особой болезненной формы группу случаев, характеризующихся исключительным поражением… … Большая медицинская энциклопедия
Moral insanity — (engl. für Moralischer Schwachsinn, moralischer Wahnsinn) ist ein nur noch selten verwendeter Begriff aus der Psychiatrie und aus der Philosophie. Er bezeichnet einen Zustand von Gefühlskälte, Grausamkeit und absolutem Egoismus, verbunden mit… … Deutsch Wikipedia
MORAL INSANITY — (англ.) моральный недуг. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. MORAL INSANITY … Философская энциклопедия
Moral insanity — (engl., spr. morrel inßännĭtī), »moralischer Irrsinn«, eine Form von Schwachsinn mit mehr oder weniger vollständigem Fehlen moralischer Gefühle und Begriffe (Mangel an Altruismus). Heute wird die M. i. nicht mehr als ein selbständiges… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Moral insanity — (engl., spr. morrĕl insännĭtĭ), moralisches Irresein, Moralblödsinn, Gemütswahnsinn, Form von Schwachsinn, die sich im Fehlen moralischer (ethischer) Gefühle und Begriffe kundgibt; meist angeboren, entwickelt sich auch durch Kopfverletzung,… … Kleines Konversations-Lexikon
Moral insanity — [mọrel inßạ̈niti; engl.] w; : tiefgreifender Defekt im moralischen Fühlen u. Verhalten, oft bei sonst normaler Intelligenz … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Moral Insanity — Mo|ral In|sa|ni|ty [ mɔrəl in sænəti] die; <aus engl. moral insanity, eigtl. »sittlicher Irrsinn«> Defekt der moralischen Gefühle u. Begriffe [bei normaler Intelligenz] (Med., Psychol.) … Das große Fremdwörterbuch
Moral insanity — (insanity without hallucinations or delusions). See Prichard, James Cowles (1835). Distinction between momentary symptom picture and underlying disease process in psychiatry (1844). To some extent, physicians have always been aware that the … Historical dictionary of Psychiatry
moral insanity — Such mental disease as destroys the ability to distinguish between right and wrong in a particular act; a perversion of the moral sense. 29 Am J Rev ed Ins Per § 3 … Ballentine's law dictionary