-
81 ostrożna
adv.z ostrożna carefully, warily, attentively, watchfully; wszystko można, byle z ostrożna there is a limit to everything.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostrożna
-
82 ostrożnie
Ⅰ adv. grad. (rozważnie) [działać, poruszać się, zbliżać się] cautiously; [obchodzić się] carefully, with care; (nieufnie) charily książk.; [formułować] circumspectly, cautiously; [dotykać, kroczyć, posuwać się] gingerly; [jechać] carefully; (bezpiecznie) safely; [smakować] tentatively; [podchodzić] warily- proszę, używaj tego ostrożnie please take care when using it- „ostrożnie, szkło” ‘Glass. Handle with care’- ostrożnie z tym nożem! be careful with that knife!Ⅱ z ostrożna książk. carefully, cautiously- robiła wszystko powoli, z ostrożna she did everything slowly and carefully■ wszystko można, byle (z wolna i) z ostrożna przysł. slow but steady wins the race* * *advcarefully, cautiously"ostrożnie" — ( na paczce) "(handle) with care"
* * *adv.carefully, cautiously, charily, warily; ( w poleceniu) watch l. look out!, steady!; ( na paczce) handle with care; ostrożnie podchodzić do czegoś be chary of l. about sth l. doing sth; iść ostrożnie watch l. mind one's steps.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostrożnie
-
83 personel
m sgt (G personelu) staff (+ v sg/pl)- personel administracyjny/naukowy/pomocniczy administrative/research/auxilliary staff- personel szpitala/restauracji the hospital/restaurant staff- powiększyć/zredukować personel to increase/reduce staff- nie można było winić personelu the staff was/were not to blame□ personel latający aircraft crew* * *-upersonnel, staff* * *mipersonnel, staff, human resources; personel dydaktyczny teaching staff; personel medyczny health professionals; personel naziemny ground crew; tylko dla personelu ( napis na drzwiach) staff l. employees only.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > personel
-
84 piechota
piechota morska — Royal Marines (pl) ( BRIT), Marine Corps (US), Marines (pl) (US)
iść piechotą lub na piechotę — to walk, to go on foot
* * *f.wojsk. infantry; piechota morska Marine Corps, Marines; pułk piechoty infantry regiment; piechota łanowa l. wybraniecka hist. infantry troops whose members were recruited from among the nobility, clergy and town dwellers; piechotą l. na piechotę on foot; drałować piechotą pot. pad it; zasuwać piechotą pot. hoof it; to tylko dziesięć minut piechotą it's just a ten-minute walk, it's just ten minutes on foot; można tam dojść na piechotę it's within walking distance; muszę iść tam, gdzie król piechotą chodzi przen. I have some business to attend to, I'll be in my office if you need me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piechota
-
85 plus
Ⅰ m 1. Mat. plus- znak plus the plus sign2. Szkol. (podwyższenie oceny) plus; (oddzielna nagroda) star- cztery plus a. z plusem a B plus- postawić komuś/dostać plus za coś to give sb/get a star for sth3. pot. (dobra strona) plus- znajomość języka to ogromny plus knowing the language is a definite plus- głównym plusem tego filmu jest… the main advantage of the film is that…- to rozwiązanie ma swoje plusy the solution’s got its good points- plusy i minusy życia w mieście the good and bad sides of living in a city- jest więcej plusów niż minusów the pluses outweigh the minusesⅡ adj. inv. (dodatni) plus- plus cztery plus four- plus 15 stopni plus 15 degrees centigrade- w lewym oku mam plus 3 my left eye needs a lens with a dioptric of plus 3Ⅲ conj. 1. Mat. dwa plus dwa równa się cztery two plus a. and two is four- ile (to) jest sześć plus sześć? what’s six plus six?2. pot. plus pot.- dwa plecaki plus walizka two rucksacks plus a suitcase■ plus minus more or less- być na plusie Fin. to be in the black- mieć u kogoś plus to be in somebody’s good books- można mu policzyć a. zapisać na plus że… it’s to his credit that…- wyróżniać się na plus to be better than others- zmienić się na plus to change for the better* * *-sa, -sy; loc sg - sie; m; MATplus; ( zaleta) plus, advantage* * *miGen. -a1. mat. plus (sign); plus minus more or less; jest plus dwa stopnie it's (plus) two degrees; dostałem trójkę z plusem I got a C plus.2. Gen. -u (= zaleta) plus (point), advantage; jedyny plus czegoś saving grace of sth; plusy i minusy życia w mieście pros and cons of city life; masz u mnie plus! I like that!; zmieniać się na plus change for the better; być na plusie pot. (= mieć dodatnie saldo na koncie, nie być w długach) be in the black.adv.plus, additionally; mam pole plus duży sad I've got a field plus a big orchard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plus
-
86 pochlastać
pf.slash.pf.slash o.s.; normalnie można się pochlastać przy tej robocie! pot. this job really makes me puke!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochlastać
-
87 pociąć
* * *pf.2. (= ponacinać) incise.3. ( o owadach) sting.pf.slash o.s.; normalnie można się pociąć przy tej robocie! pot. this job really makes you puke!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pociąć
-
88 połamać
-mię, -miesz; vb od łamać* * *pf.- mię -miesz break; można sobie na tym język połamać it's a really hard tongue-twister; połamać sobie zęby na czymś knock l. wear o.s. out trying to do sth; mało sobie nóg nie połamał he was running at breakneck speed, he was rushing headlong.pf.get broken.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > połamać
-
89 porównywać
impf ⇒ porównać* * *-uję, -ujesz, -ać; perf; vtporównywać kogoś/coś z — +instr to compare sb/sth with lub to
* * *ipf.- nuję l. - nywam -nujesz l. - nywasz compare (kogoś/coś z kimś/czymś sb/sth with l. to sb/sth); liken (kogoś/coś z kimś/czymś sb/sth to sb/sth); nie można go porównać z innymi studentami he cannot be compared with other students; to nie da się z niczym porównać nothing compares to this.ipf.1. (= zestawiać siebie z kimś, z czymś) compare o.s. (z kimś/czymś with sb/sth).2. (= być porównanym) be compared.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porównywać
-
90 powiedzieć
1. (-em, -esz); 3 pl - edzą; imp - edz; vt perf2.powiedzieć coś/, że... — to say sth/(that)...
powiedzieć komuś coś/o czymś/, że... — to tell sb sth/about sth/(that)...
co powiesz na +acc? — how lub what about...?
powiedz sam lub sam powiedz — wouldn't you agree?
* * *pf.- wiem -wiesz -wiedzą, - wiedz1. (= wyrazić coś słowami) say, tell; powiem ci w sekrecie I'll tell you in secret; powiedz mi wprost give it straight to me; co ty powiesz!? you don't say (so)!, no kidding!, no shit!; co powiesz na... how about...; ani słowa mi nie powiedziała she didn't say a word; prawdę l. szczerze powiedziawszy frankly speaking; powiedzieć prawdę w oczy give sb a piece of one's mind; powiedzieć komuś do słuchu give sb an earful, send sb away with a flea in their ear; powiedziałem sobie, że to już ostatni raz I told myself that it was the last time; powiedzieć coś w nieodpowiedniej chwili time one's words badly, say sth at an inopportune moment; powiedzieć coś nie w porę mistime sth; powiedzieć coś przez łzy weep sth out; powiedzieć coś niewiele myśląc say sth unguarded, blurt sth out; powiedzieć, co się myśli nail one's colors to the mast; nie umiem powiedzieć ask me another; jak to powiedzieć how shall I put it; powiedzieć swoje speak one's mind; powiedzieć swoje zdanie say sth out; wystarczy powiedzieć, że... suffice it to say that...; powiedzieć jasno, że... make it plain that...; powiedzieć ostatnie słowo say the last word; powiedzieć komuś komplement compliment sb, pay a compliment to sb; powiedziałem do niej po imieniu I addressed her by her first name; łatwiej powiedzieć, niż zrobić (it's) easier said than done; chcę przez to powiedzieć, że... what I mean is that...; gdy się powiedziało A, trzeba powiedzieć B in for a penny, in for a pound; odszczekać l. odwołać to, co się powiedziało eat l. swallow one's words; tak mi się tylko powiedziało I didn't mean it; powiedzieć coś na kogoś inform l. snitch l. rat l. tell on sb; nic mi to nie powiedziało it didn't ring a bell; swoje powiedziałem pot. I said what I had to say; powiedział, co wiedział pot. he said what he knew; że tak powiem so to say, if I may say so; sam powiedz l. powiedz sam wouldn't you agree?; powiedzmy (let's) say; a jeśli to będzie, powiedzmy, piękna dziewczyna? and if that's going to be, say, a beautiful girl?2. (= oznajmić) inform, announce, say; co chcesz przez to powiedzieć? what do you mean by that?; to za mało/za dużo powiedziane that's an understatement/overstatement; nie można powiedzieć, by była zbyt miła you can't say she's too nice; kto by to powiedział? who would have thought it?; w Biblii powiedziane jest: Nie lękajcie się the Bible says l. reads: Do not fear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powiedzieć
-
91 praktycznie
Ⅰ adv. grad. [myśleć, działać] practically, in a practical way; [gospodarować, ubierać się] sensibly- trzeba działać praktycznie one has to be practical- ubierała się praktycznie she dressed sensibly, she wore practical clothes- pieniędzmi trzeba gospodarować praktycznie one should spend money sensiblyⅡ adv. [wykorzystać, zastosować] in practice- jak można tę teorię zastosować praktycznie? how can this theory be applied in practice?Ⅲ part. practically, virtually- to jest praktycznie niemożliwe this is practically a. virtually impossible- praktycznie odpowiadał za wszystko to all intents and purposes he was responsible for everything- praktycznie (rzecz) biorąc… to all intents and purposes…* * *practically; ( doświadczalnie) practically, in practice* * *adv.practically, in practice; stosować coś praktycznie use practically, make practical use of sth; postępować praktycznie act practically; praktycznie rzecz biorąc to all intents and purposes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praktycznie
-
92 przyzwyczaić
-ję, -isz; imp -j; vb od przyzwyczajać* * *pf.- czaję -czaisz, - czaj, przyzwyczajać ipf. accustom, habituate ( kogoś do (robienia) czegoś sb to (doing) sth).pf.przyzwyczajać się ipf. get used, get accustomed, accustom o.s. (do kogoś/czegoś l. do (robienia) czegoś to sb/sth l. to (doing) sth); (= nabrać przyzwyczajenia) fall into the habit ( do robienia czegoś of doing sth); do wszystkiego można się przyzwyczaić one can get used to anything, you'll get used to it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyzwyczaić
-
93 rozmaicie
adv. [nazywany, stosowany] variously; [interpretować, oceniać] in many different ways- można to rozmaicie rozumieć it can be understood in many different ways* * *adv.variously, in various l. different ways; rozmaicie l. różnie (to) bywa you never know (what you're gonna get); you can never tell.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmaicie
-
94 różnie
adv. differently, variously- można to różnie rozumieć it can be understood in different ways- najróżniej ubarwione ptaki variously coloured birds- różnie im się powodziło they had their ups and downs- różnie w życiu bywa life has its ups and downs- różnie się może zdarzyć who knows what might happen?- różnie o nim mówią people say all sorts of things about him* * *adv* * *adv.variously; różnie bywa there are ups and downs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > różnie
-
95 rzec
książk to say* * *pf.rzeknę rzekniesz, rzeknij, rzekł lit. (= powiedzieć) say; rzec (by) można, (że)... l. rzekłbym, (że)... one could say (that)...; jako się rzekło as has been said.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzec
-
96 siebie
⇒ się* * *pron( siebie samego) oneself; ( siebie wzajemnie) each other, one anotherprzed siebie — right lub straight ahead
być u siebie — ( w domu) to be at home; ( w swoim pokoju) to be in one's room
powiedzieć ( perf) coś od siebie — to express one's own opinion
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
być pewnym siebie — to be sure of o.s.
pewny siebie — self-assured, self-confident
dochodzić (dojść perf) do siebie — to recover
* * *pron.1. (identyczność, t. siebie samego) oneself; iść przed siebie walk straight on l. ahead; spojrzeć za siebie look back; spojrzenie za siebie backward glance; pozostawić l. zostawić coś za sobą leave sth behind; czuj się jak u siebie (w domu) make yourself at home; u siebie sport ( o meczu) home; chodzą ze sobą od trzech miesięcy they've been seeing each other for the past three months; chodzić ze sobą date; (zwł. w okresie narzeczeństwa) court; zabierać kogoś/coś ze sobą take sb/sth with sb l. along; zabrała ze sobą wszystko, co tylko można sobie wyobrazić she took along everything but the kitchen sink; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in l. for sth; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; chcę mieć to za sobą I want to get it over; mieć najgorsze za sobą be over the hump; mieć za sobą najtrudniejszą część czegoś break the back of sth; mieć najlepsze lata za sobą be past one's prime, be over the hill; mieć za sobą daleką drogę (bardzo się zmienić, dojrzeć itp.) t. dosł. have come a long way; nieść l. pociągać za sobą involve, imply, entail; porwać za sobą (zwł. tłum) carry; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); zamknij za sobą drzwi shut l. close the door behind l. after you; dochodzić do siebie po czymś recover from sth; brać coś do siebie ( uwagi) take sth personally; przyciągnąć kolana do siebie draw up one's knees; przytulić kogoś do siebie hug sb; zapraszać kogoś do siebie ask sb round, ask sb to come to one's place; zrazić l. zniechęcać kogoś do siebie antagonize sb, disaffect sb; wyjść z siebie blow l. pop one's cork, be beside o.s.; wykrztuś l. wyrzuć l. wyduś to z siebie! (= powiedz to) spit it out!; wylewać z siebie żale pour out one's sorrows; wypruwać z siebie żyły sweat blood, sweat one's guts out; zadowolony z siebie self-complacent, self-satisfied; zrobić z siebie durnia make an idiot l. ass of o.s.; zrobić z siebie pośmiewisko make o.s. a laughing stock; być z siebie dumnym be proud of o.s.; robić z siebie głupka play the fool; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.; samemu z siebie ( zrobić coś) by o.s.; samo z siebie by itself, per se; zostawiać coś po sobie leave sth as one's legacy; cel sam w sobie an end in itself; łączyć w sobie (zwł. cechy) combine; mieć w sobie to coś (trudną do zdefiniowania cechę, która dodaje atrakcyjności) have this something; mieścić w sobie contain, hold; ona ma w sobie trochę snobizmu she's somewhat of a snob; przemóc w sobie dumę swallow one's pride; rzecz sama w sobie thing-in-itself, noumenon; sprzeczność sama w sobie a contradiction in terms; zamknięty w sobie indrawn, introvert, withdrawn; zebrać się w sobie pull o.s. together, get a grip on o.s.; mieć coś przy sobie have sth on l. about sb; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; sam sobie jesteś winien it is your own fault, you only have yourself to blame; sami sobie pieczemy chleb we bake our own bread; wmówić sobie, że... kid o.s. (into believing) that...2. (wzajemność, t. siebie wzajemnie) each other, one another; dzielić (pomiędzy siebie) (koszt, dochód) split; wyjaśnić sobie wszystko get l. put l. set things straight; wyjaśnijmy sobie jedną rzecz let's have l. get one thing clear; mówić sobie po imieniu be on first name terms with each other; przypadli sobie do gustu they took (a) fancy l. liking to each other; dalej od siebie farther away from each other l. one another; bliżej siebie closer to each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siebie
-
97 siekiera
axe (BRIT), ax (US)* * *f.1. ax, Br. axe; zaduch, że siekierę można powiesić przen. it's so stuffy l. frowzy in here.2. pot. (= mocna herbata l. kawa) strong brew.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siekiera
-
98 się
pron. 1. (siebie samego) oneself- zobaczył się w lustrze he saw himself in the mirror- umyła/ubrała się she washed/dressed herself- nie widzę się w tej roli I can’t see myself in this/that role- uważaj, bo zrobisz sobie krzywdę be careful or you’ll hurt yourself- nie można myśleć tylko o sobie you can’t think only of yourself- „dla kogo to kupiłeś?” – „dla siebie” ‘who did you buy it for?’ – ‘(for) myself’- zatrzymał taksówkę i kazał się wieźć na dworzec he waved down a taxi and told the driver to take him to the station- nie pozwól mu na siebie krzyczeć don’t allow him to shout at you- nie dawaj (nikomu) sobą pomiatać don’t let people walk all over you pot.- czuć się jak u siebie to feel at home- czuj się jak u siebie make yourself at home- jestem zła na siebie I’m angry with a. at myself- sam sobie jesteś winien you have only yourself to blame2. (wzajemnie) each other, one another- znają się od dwóch lat they’ve known each other for two years- psy goniły się po trawniku the dogs were chasing one another on the grass- przeproście się say sorry to each other- spojrzeli sobie w oczy they looked into each other’s eyes- nie mogą bez siebie żyć they can’t live without each other- obie siostry są do siebie bardzo podobne the two sisters are very much alike3. (w konstrukcjach bezosobowych) ryż uprawia się w Azji rice is grown in Asia- powinno się jeść dużo warzyw one should eat a lot of vegetables- jak to się pisze? how do you spell it?- mówi się, że… they say that…, it is said that…- nigdy się nie wie one never knows4. (w funkcji podmiotu) słyszało się to i owo I’ve heard a thing or two- tutaj posadzi się żonkile I’ll/we’ll plant some daffodils here- zarabia się całkiem nieźle, co? I guess you (must) earn quite a bit, eh? pot.5. (w konstrukcjach wskazujących na sposób wykonania czynności) jak wam się mieszka w nowym domu? how’s the new house?- wygodnie ci się siedzi? are you comfortable?- tak mi się jakoś powiedziało it just came out (like that) pot.6. (w konstrukcjach biernych) dom się buduje od roku they’ve been building the house for a year now- kolacja już się robi dinner’s almost ready- już się robi! pot. I’ll be a. I’m right on it! pot.7. pot. (jako wzmocnienie) proszę pani, on się bije/kopie Miss, he’s hitting/kicking me* * *pron(inv) ( siebie samego) oneselfwidział/widzieli się w lustrze — he saw himself/they saw themselves in the mirror, ( siebie wzajemnie) each other, one another
to się dobrze nosi/pierze — it wears/washes well
* * *pron.1. zob. siebie.2. (= siebie samego) oneself; widział/widzieli się w lustrze he saw himself/they saw themselves in the mirror; laska do podpierania się a staff to support oneself with; poddawać się czemuś (uczuciu, nastrojowi) give oneself over to sth; (analizie, interpretacji) lend oneself to sth; przeistoczyć się w kogoś/coś turn into sb/sth; uważa się za artystkę she fancies herself as an artist.3. (= siebie nawzajem) each other, one another; X i Y znają się dobrze X and Y know each other very well; ci dwoje kochają się those two love each other; myślałem, że się rozumiemy I thought we understood each other l. one another; znamy się od lat we have known each other l. one another for years.4. ( tworzy stronę zwrotną czasownika) oneself; skaleczyć się hurt oneself; czesać się comb one's hair; położyć się lie down.5. ( jako odpowiednik strony biernej) ta książka sprzedaje się świetnie this book sells very well; to się dobrze nosi/pierze it wears/washes well; tak się tego nie robi that's not the way to do it.6. ( bezosobowo) you, one; zrobiło się późno it's got late; idzie się prosto one goes straight on l. ahead; nigdy się nie wie you never know, one never knows.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > się
-
99 spokojnie
Ⅰ adj. grad. 1. (bez emocji) [mówić, patrzeć, reagować, zachowywać się] quietly, calmly 2. (bez incydentów) uneventfully- święta minęły spokojnie the holidays passed uneventfully- w mieście było spokojnie the town was calm3. (monotonnie) calmly, placidly- rzeka płynęła spokojnie the river flowed placidly- muzyka brzmiała spokojnie the music was tranquil- poruszała się statecznie i spokojnie she moved deliberately and calmlyⅡ adv. (na pewno) easily- spokojnie zdasz egzaminy you’ll easily pass your exams- spokojnie zdążysz na pociąg you’ll easily catch your trainⅢ part. pot. czekam już tu spokojnie 10 godzin I’ve been waiting here a good ten hours Ⅳ inter. pot. tylko spokojnie! cool it! pot.* * *adv( z opanowaniem) calmly; ( powoli) slowly; ( w spokoju) quietly; ( bez pośpiechu) at leisure; ( bez problemów) smoothly* * *adv.at ease, calmly; form. composedly, placidly; ( upływać) slowly; (spędzać czas, płynąć) at leisure, relaxedly; ( mówić) levelly, at ease; (spać, żyć) peacefully; ( żyć) humbly, quietly; spokojnie (pocieszając, upominając kogoś) now, now; mógłbym spokojnie iść tam pieszo I might just as well walk there; najspokojniej w świecie zrobił sobie kawy he made himself some coffee, as if nothing had happened; można spokojnie powiedzieć... one can safely say...; spokojnie! cool it!, (just) calm down!, keep your hair l. shirt on!; tylko spokojnie! steady!, cut the rough stuff!; był tam spokojnie pół godziny pot. (= przynajmniej) he was there at least half an hour if not more.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spokojnie
-
100 śmiało
mogę śmiało powiedzieć, że... — I can safely say that...
* * *adv.1. (= bez obaw) boldly; (= zdecydowanie) resolutely; śmiało! come on!, go ahead!2. (= łatwo) easily; można śmiało powiedzieć, że... it is safe to say that...; możesz śmiało zdążyć na ten pociąg you can easily catch that train.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmiało
См. также в других словарях:
można — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. nos, można było, można będzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} jest możliwe, da się, nie ma problemu (ze zrobieniem itp. czegoś), są wszelkie dane ku czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na tym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
można — 1. Można wytrzymać «coś jest znośne, niezłe, jakie takie»: Wstaliśmy rano i cieszymy się, bo jest słońce. Ciepło nie jest, ale można wytrzymać. A. Bobkowski, Szkice. 2. Nie można powiedzieć «dopowiedzenie podkreślające trafność wypowiedzi,… … Słownik frazeologiczny
można — 1. «jest rzeczą możliwą, nie ma przeszkody, jest się w stanie coś zrobić» Można na kimś polegać. Nie można czegoś zrozumieć. Można by wcześniej wyjechać. ∆ Rzec można, można powiedzieć «wtręty, zwroty, którymi mówiący podkreśla, że słów po nich… … Słownik języka polskiego
można sobie język połamać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na czymś} {{/stl 8}}{{stl 7}} jakiś wyraz, jakieś zdanie, połączenie dźwięków itp. w języku własnym lub obcym sprawia wielkie trudności z wymówieniem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Język można sobie połamać na czyimś nazwisku, na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
można policzyć na palcach jednej ręki — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} zwykle z nacechowaniem emocjonalnym: kogoś, czegoś jest bardzo mało, ledwie kilka, kilku (kilkoro) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na palcach jednej ręki mogę policzyć moich przyjaciół. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
można siekierę powiesić — (O pokoju) Wypełniony dymem lub śmierdzącym powietrzem Eng. (Of a room) With stuffy, smoky, or stinky air; smoke filled … Słownik Polskiego slangu
można siekierę zawiesić — (O pokoju) Wypełniony dymem lub śmierdzącym powietrzem Eng. (Of a room) With stuffy, smoky, or stinky air; smoke filled … Słownik Polskiego slangu
cholery można dostać — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} w sytuacji, gdy coś w otoczeniu jest bardzo denerwujące: wprost nie można wytrzymać, znieść (czegoś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cholery można dostać w tym bałaganie. Cholery można dostać, słuchając tego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
siekierę można powiesić — {{stl 8}}{gdzieś} {{/stl 8}}siekierę można powiesić {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} w jakimś pomieszczeniu jest wielki zaduch, czuje się smród, jest pełno dymu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Aleście nadymili papierosami! Siekierę można… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kraść — Można z kimś konie kraść zob. koń 6 … Słownik frazeologiczny
ugotować się — Można się (tutaj) ugotować «(tutaj) jest bardzo gorąco» … Słownik frazeologiczny