Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

mmst

  • 1 Markt

    m (-es, Märkte)
    ры́нок, база́р

    ein gróßer Markt — большо́й ры́нок

    ein álter Markt — ста́рый ры́нок

    ein réicher Markt — бога́тый ры́нок

    zwéimal in der Wóche ist hier Markt — два ра́за в неде́лю здесь база́р

    auf díesem Platz fíndet am Míttwoch und am Sónnabend Markt statt — на э́той пло́щади по сре́дам и суббо́там быва́ет база́р

    den Markt besúchen — ходи́ть на ры́нок

    der Markt wird gut besúcht — на ры́нке [на база́ре] быва́ет мно́го наро́ду [люде́й, покупа́телей]

    jéden Sónnabend geht sie auf den [zum] Markt — ка́ждую суббо́ту она́ хо́дит на ры́нок

    der Báuer bráchte sein Gemüse auf den Markt — крестья́нин привёз [принёс] свои́ о́вощи на ры́нок

    etw. auf den Markt bríngen — пусти́ть что-либо в прода́жу

    warst du schon auf dem Markt? — ты уже́ был на ры́нке [на база́ре]?

    vielléicht bekómmst du auf dem Markt gúte Früchte — мо́жет быть, ты ку́пишь на ры́нке хоро́шие фру́кты

    ich hábe dir étwas vom Markt mítgebracht — я тебе́ кое-что́ принёс с ры́нка

    soll ich dir étwas vom Markt mítbringen? — принести́ тебе́ что́-нибудь с ры́нка?, купи́ть тебе́ что́-нибудь на ры́нке?

    ich ging lángsam über den Markt — я ме́дленно шёл по ры́нку

    wir líefen noch ein wénig über den Markt — мы ещё немно́го походи́ли по ры́нку

    er wohnt am Markt — он живёт у [о́коло] ры́нка

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Markt

  • 2 Rubel

    m (-s, =)
    ру́бль

    etw. für zwánzig Rúbel káufen — купи́ть что-либо за два́дцать рубле́й

    éinige Rúbel für etw. bezáhlen — заплати́ть за что-либо не́сколько рубле́й

    wíeviel Rúbel bekómmst du im Mónat? — ско́лько (рубле́й) ты получа́ешь в ме́сяц?

    er hátte nur éinige Rúbel bei sich — у него́ с собо́й бы́ло то́лько не́сколько рубле́й

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Rubel

  • 3 Entgelt

    n <- (e)s> вознаграждение, плата

    für [gégen] ein gerínges Entgélt árbeiten — работать за небольшое вознаграждение

    óhne Entgélt — безвозмездно

    Als Entgélt bekómmst du éíne Theáterkarte. — В качестве вознаграждения ты получишь билет в театр.

    Универсальный немецко-русский словарь > Entgelt

  • 4 erst


    I
    adv
    1) сначала, вначале

    Du musst erst mit ihr darüber spréchen. — Сначала ты должен с ней об этом поговорить.

    2) только, лишь, всего (о времени, количестве)

    Ich hábe erst dréíßig Séíten in dem Buch gelésen. — Я прочитал всего тридцать страниц книги.

    Er wird erst héúte ábend kómmen. — Он придёт только сегодня вечером.

    Das Konzért hat erst um neun Uhr ángefangen. — Концерт начался только в девять часов.

    3)

    wenn du erst éínmal in mein Álter kómmst... — когда доживёшь до моих лет…

    erst wägen, dann wágen! посл — сначала взвешивать, потом дерзать; ≈ семь раз отмерь, а один отрежь

    erst die Árbeit, dann’s Vergnügen! посл ≈ — делу время, потехе час


    II
    prtc

    Hätten wir erst únser éígenes Áúto! — Была бы у нас своя машина!

    2) и того больше, а (уж) (с усилительным значением)

    erst recht — тем более, именно

    Sie ist éíne begábte Schauspíélerin, áber erst íhre Tóchter. — Она талантливая актриса, а её дочь тем более.

    Универсальный немецко-русский словарь > erst

  • 5 Prügel

    m <-s, ->
    1) (толстая) палка, дубина
    2) pl разг побои

    Prügel áústeilen — бить, колотить (кого-л), (за)дать взбучку (кому-л)

    Hör sofórt auf, sonst bekómmst du Prügel! — Сейчас же прекрати, иначе я тебе задам!

    Es gab [sétzte] Prügel. — дело дошло до порки [до побоев].

    Универсальный немецко-русский словарь > Prügel

  • 6 Stück

    n <-(e)s, -e и как мера -en>

    ein hálbes Stück — половина куска

    etw. (A) in gróße Stücke schnéíden*резать что-л на большие куски

    das létzte Stück des Wéges — последняя часть пути

    3) pl - и́ -e> штука, экземпляр

    Wíéviel Stück Zúcker nímmst du in den? — Сколько кусочков сахара ты кладёшь в чай?

    4) пьеса (музыкальная, литературная)

    ein Stück für das Theáter schréíben*писать пьесу для театра

    5) отрывок (из книги и т. п.)
    6) сокр от Stückarbeit сдельная работа
    7) сокр от Stücklohn сдельная оплата труда
    8) воен орудие
    9) разг неодобр:

    ein fréches Stück — наглец

    eín míéses Stück — мерзавец

    gróße Stücke auf j-n hálten* разгочень ценить кого-л

    an [in] éínem Stück диалполностью

    aus fréíen Stücken разгпо доброй воле

    Универсальный немецко-русский словарь > Stück

  • 7 bekommen

    bekómmen* I vt
    1. получа́ть
    nschluß bek mmen
    1) дозвони́ться (до кого-л.)
    2) пересе́сть на ну́жный по́езд ( для продолжения поездки)

    ein Bild [ ine Vrstellung] von etw. bek mmen — получа́ть представле́ние о чём-л.

    etw. in den M gen bek mmen — съесть что́-нибудь, перекуси́ть

    wir h ben Bes ch bek mmen — к нам пришли́ го́сти

    sie hat ein Kind bek mmen — у неё́ роди́лся ребё́нок

    sie hat ine schl chte Minung von ihm [davn] bek mmen — у неё́ сложи́лось о нём [об э́том] плохо́е мне́ние

    bek mmen Sie schon? — вас (уже́) обслу́живают?, вам уже́ отпуска́ют?

    was bek mmen Sie? — что вам уго́дно?

    w eviel (Geld) bek mmen Sie? — ско́лько с меня́?

    j-n [etw.] in s ine Gew lt bek mmen — овладе́ть кем-л. [чем-л.]

    er kann nicht gen g (dav n) bek mmen — ему́ всё [э́того] ма́ло

    2. находи́ть (напр. работу)

    ine Frau [inen Mann] bek mmen — находи́ть себе́ жену́ [му́жа]

    Angst bek mmen — испуга́ться

    gr ue H are bek mmen — поседе́ть

    H imweh bek mmen — затоскова́ть по ро́дине [по до́му]

    ine Kr nkheit bek mmen — заболе́ть

    n sse Fǘße bek mmen — промочи́ть но́ги

    ich bek mme Durst [Hnger] — мне хо́чется пить [есть]

    er bek mmt F eber — у него́ поднима́ется температу́ра

    er hat H sten bek mmen — у него́ начался́ ка́шель

    wir w rden Rgen [Schnee, schö́ nes Wtter] bek mmen — бу́дет дождь [снег, хоро́шая пого́да]

    er bekm den schw ren Sack kaum auf die W age — он с трудо́м поста́вил [ему́ с трудо́м удало́сь поста́вить] тяжё́лый мешо́к на весы́

    vor zehn bek mmt, man ihn nie aus dem Bett — ра́ньше десяти́ его́ (никогда́) с посте́ли не подня́ть [не подни́мешь]

    ndlich h tte sie die F lte aus dem Kleid bek mmen — наконе́ц ей удало́сь разгла́дить скла́дку на пла́тье

    sie bek men den Schrank nicht durch die Tür — им ника́к не удава́лось протащи́ть шкаф че́рез дверь

    er bekm den K ffer nicht nter das Sfa — он не смог [ему́ не удало́сь] задви́нуть чемода́н под дива́н

    er hat das Buch gesch ckt bek mmen — ему́ присла́ли кни́гу (по по́чте)

    sie hat das Bild gesch nkt bek mmen — она́ получи́ла карти́ну в пода́рок

    wo bek mmt man hier twas zu ssen? — где здесь мо́жно пое́сть?

    im R ndfunk kann man g te Konz rte zu hö́ ren bek mmen — по ра́дио мо́жно послу́шать хоро́шие конце́рты

    zu H use bekm er twas zu hö́ ren — до́ма ему́ доста́лось, до́ма его́ (как сле́дует) отруга́ли

    dort bek mmt man m nches zu shen [zu hö́ ren] — там чего́ то́лько не уви́дишь [не услы́шишь]

    kann ich twas ( nderes) zu tun bek mmen? — не могу́ ли я получи́ть каку́ю-нибудь (другу́ю) рабо́ту?; не найдё́тся ли для меня́ како́й-нибудь друго́й рабо́ты?

    du bek mmst es noch mit mir zu tun — тебе́ ещё́ придё́тся име́ть де́ло со мной ( угроза)

     
    bekómmen* II vi (s):

    gut bek mmen — идти́ [служи́ть] на по́льзу

    wie ist dir der g strige bend bek mmen? — как ты себя́ чу́вствуешь по́сле вчера́шнего ве́чера?

    das bek mmt ihm nicht — э́то ему́ не впрок

    wohl bek mm's! — твоё́ [ва́ше] здоро́вье! ( тост)

    1) на здоро́вье!
    2) хорошо́ тебе́ отдохну́ть! (пожелание уезжающему на курорт и т. п.)

    das wird ihm ǘ bel bek mmen разг. — от э́того ему́ не поздоро́вится

    Большой немецко-русский словарь > bekommen

См. также в других словарях:

  • MMST — redirects here. For the Metropolitan Medical Strike Team, see Metropolitan Medical Strike Team. MMST (Hebrew Mem , Mem , Shin , Tau ) appears exclusively on LMLK seal inscriptions, seen in archaeological findings in Israel, and its meaning has… …   Wikipedia

  • MMST — Der Mini Mental Status Test (Abk. MMST) wurde 1975 von Folstein und Kollegen entwickelt, um ein für den klinischen Alltag geeignetes Screening Verfahren zur Feststellung kognitiver Defizite zu bieten. Seit seiner Einführung in den klinischen… …   Deutsch Wikipedia

  • MMST — Muscle strength (Medical » Physiology) …   Abbreviations dictionary

  • MMst —   one million (106) short tons   U.S. Dept. of Energy, Energy Information Administration s Energy Glossary …   Energy terms

  • School of Medical Science and Technology — Hindi: आयुर्विज्ञान एवं प्रोधोगिकी स्कूल Established 2001 Type Education and Research Institution Endowment …   Wikipedia

  • Mini-Mental-Status-Test — Der Mini Mental Status Test (Abk. MMST) wurde 1975 von Folstein und Kollegen entwickelt, um ein für den klinischen Alltag geeignetes Screening Verfahren zur Feststellung kognitiver Defizite zu bieten. Seit seiner Einführung in den klinischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Mini-Mental State Examination — Der Mini Mental Status Test (Abk. MMST) wurde 1975 von Folstein und Kollegen entwickelt, um ein für den klinischen Alltag geeignetes Screening Verfahren zur Feststellung kognitiver Defizite zu bieten. Seit seiner Einführung in den klinischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Mini Mental Status — Der Mini Mental Status Test (Abk. MMST) wurde 1975 von Folstein und Kollegen entwickelt, um ein für den klinischen Alltag geeignetes Screening Verfahren zur Feststellung kognitiver Defizite zu bieten. Seit seiner Einführung in den klinischen… …   Deutsch Wikipedia

  • DemTect — (Demenz Detektion) ist ein einfaches, rasch und objektiv durchzuführendes und auszuwertendes Demenz Screening Verfahren, das für den Patienten keine größere Belastung darstellen soll. Es wurde im Jahr 2000 von Pasquale Calabrese… …   Deutsch Wikipedia

  • Jiu Valley — The Jiu Valley ( ro. Valea Jiului) is a region in southwestern Romania, in Hunedoara county, situated in a valley of the Jiu River between the Retezat Mountains and the Parâng Mountains. The region was heavily industrialised and the main activity …   Wikipedia

  • Sceau LMLK — Sceaux LMLK Sceau LMLK. La première ligne porte l inscription LMLK, la seconde [...]BRN, c est à dire Hébron Le nom sceaux LMLK a été donné à des anses des jarres de stockage sur lesquelles est imprimée grâce à un sceau l inscription …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»