-
1 mit Hingabe
-
2 der Musiker spielte mit Hingabe
арт.общ. музыкант играл вдохновенно, музыкант играл самозабвенноУниверсальный немецко-русский словарь > der Musiker spielte mit Hingabe
-
3 Hingabe
Hingabe f = пре́данность; самоотве́рженностьHingabe an etw. (A) wenden, die größte Hingabe zeigen прояви́ть велича́йшую пре́данность [самоотве́рженность]mit Hingabe с пре́данностью, пре́данно; самоотве́рженноHingabe f = увлече́ние (де́лом, нау́кой и т. п.); eine Aufgabe mit größter Hingabe lösen целико́м отда́ться реше́нию зада́чиHingabe f = гото́вность (же́нщины) отда́ться (мужчи́не) -
4 Hingabe
Hingabe f: mit Hingabe kendini vererek; kendinden geçercesine -
5 Hingabe
f; nur Sg.* * *die Hingabeabandonment; dedication; devotedness; devotion* * *Hịn|ga|bef no pl (fig)(= Begeisterung) dedication; (= Selbstlosigkeit) devotion; (= völliges Aufgehen) (self-)abandonmit Hingabe tanzen/singen etc — to dance/sing etc with abandon
unter Hingabe seines Lebens (geh) — by laying down one's life
* * *(great love: her undying devotion for her children.) devotion* * *Hin·ga·besie spielt die Flöte mit \Hingabe she plays the flute with passion [or all her soul]* * *die; Hingabe1) devotion; (Eifer) dedicationetwas mit Hingabe tun — do something with dedication
2) (geh.): (das Opfern)unter Hingabe des Lebens — at the cost of one's life
* * *1. devotion (an +akk to);3. geh (das Opfern) sacrificing;unter Hingabe seines Lebens by laying down one’s life* * *die; Hingabe1) devotion; (Eifer) dedication2) (geh.): (das Opfern)* * *-n f.devotedness n.devotion n.zeal n. -
6 Hingabe
1) starke innere Beteiligung увлече́ние. großer Eifer bei Tätigkeit усе́рдие, самоотда́ча. Hingabe an etw. Bereitschaft, sich einer Sache, einer Pers zu widmen пре́данность чему́-н. mit großer Hingabe Musik treiben занима́ться му́зыкой с больши́м увлече́нием. Hingabe an die Heimat пре́данность ро́дине. die größte Hingabe für etw. zeigen проявля́ть /-яви́ть велича́йшую пре́данность чему́-н. eine Aufgabe mit größter Hingabe lösen целико́м отдава́ться /-да́ться реше́нию зада́чи. einen Kranken mit Hingabe pflegen самоотве́рженно уха́живать за больны́м2) intime Beziehung гото́вность отда́ться (мужчи́не) -
7 Hingabe
f =1) преданность, самоотверженностьHingabe an etw. (A) wenden, die größte Hingabe zeigen — проявить величайшую преданность ( самоотверженность)mit Hingabe — с преданностью, преданно; самоотверженно2) увлечение (делом, наукой и т. п.)3) готовность ( женщины) отдаться ( мужчине) -
8 Hingabe
-
9 Hingabe
-
10 Hingabe
Hin·ga·be f( rückhaltlose Widmung) dedication;( Widmung zu einem Mensch) devotion;sie spielt die Flöte mit \Hingabe she plays the flute with passion [or all her soul] -
11 Hingabe
f <->1) преданность; самоотверженностьj-n mit pflégen — преданно заботиться о ком-л
2) увлечённость (каким-л делом и т. п.)mit Híngabe — увлечённо, самозабвенно (делать что-л)
3) высок готовность (женщины)отдаться (мужчине)4) высок самопожертвование; жертва -
12 Hingabe
Híngabe f =1. пре́данность; самоотве́рженность2. увлечё́нность (делом, наукой и т. п.); самоотда́ча4. высок. поже́ртвование; же́ртва -
13 eine Aufgabe mit größter Hingabe lösen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine Aufgabe mit größter Hingabe lösen
-
14 Einsatz
m1. (eingesetztes Stück) insert; Tisch: (extension) leaf; am Kleid, im Topf etc.: inset; im Filter: element; im Koffer etc.: compartment2. beim Spiel: stake (auch fig.); (Flaschenpfand etc.) deposit; den Einsatz erhöhen raise the stakes Pl.; seinen Einsatz machen beim Roulette: put down one’s stake3. MUS. entry4. (Anstrengung) effort, hard work; (Hingabe) dedication; (Engagement) commitment; Einsatz zeigen show commitment ( oder dedication); der Einsatz hat sich gelohnt the effort was worth it; beide Seiten haben mit vollem Einsatz gekämpft both sides fought with total commitment, it was an all-out battle5. (das Einsetzen) employment, use; von Truppen: deployment; unter Einsatz seines Lebens at the risk of one’s life; unter Einsatz aller Kräfte by a supreme effort; zum Einsatz bringen bring into operation, use; (Truppen etc.) send in; SPORT (Spieler) bring on; zum Einsatz kommen oder gelangen be used; Truppen etc.: be sent in; Spieler: come on; im Einsatz sein Sache: be in use ( oder operation)6. (Aktion) der Armee, Feuerwehr, Polizei etc.: operation; (Auftrag) mission; MIL. auch sortie; im Einsatz sein be on duty; MIL. be in action; bei oder in einem Einsatz ums Leben kommen die on a mission; einen Einsatz fliegen fly a sortie7. schw. KIRCHL. (Amtseinführung) induction* * *der Einsatz(Engagement) commitment;(Gebrauch) use;(Kapitaleinsatz) investment;(Militär) action;(Spieleinsatz) stake;(eingesetztes Stück) inset* * *Ein|satzm1) (= Einsatzteil) inset; (= Schubladeneinsatz, Koffereinsatz) tray; (= Topfeinsatz) compartment; (= Bluseneinsatz) false blouse collar and neck to wear under pullover; (= Hemdeinsatz) dicky (dated)2) (= Spieleinsatz) stake; (= Kapitaleinsatz) investmentden Éínsatz erhöhen — to raise the stakes
den Éínsatz heraushaben (inf) — to recover one's stake
3) (MUS) entry; (THEAT) entranceder Dirigent gab den Éínsatz — the conductor raised his baton and brought in the orchestra/solist etc
der Dirigent gab den Geigern den Éínsatz — the conductor brought in the violins
der Éínsatz der Streicher war verfrüht — the strings came in too early
im Éínsatz — in use
die Ersatzspieler kamen nicht zum Éínsatz — the reserves weren't put in or used
unter Éínsatz von Schlagstöcken — using truncheons
unter Éínsatz aller Kräfte — by making a supreme effort
im Éínsatz — in action
wo war er im Éínsatz? — where did he see action?
zum Éínsatz kommen — to go into action
bei seinem ersten Éínsatz — the first time he went into action
sich zum Éínsatz melden — to report for duty
die Pfadfinder halfen in freiwilligen Einsätzen — the scouts helped on a voluntary basis
6) (= Hingabe) commitmentin selbstlosem Éínsatz ihres Lebens — with a complete disregard for her own life
etw unter Éínsatz seines Lebens tun — to risk one's life to do sth, to do sth at the risk of one's life
den Éínsatz des eigenen Lebens nicht scheuen (geh) — not to hesitate to sacrifice one's own life
* * *der1) ((often in plural) the movement, fighting etc of armies: The general was in command of operations in the north.) operation2) (a short trip or expedition.) sortie3) (a sum of money risked in betting: He and his friends enjoy playing cards for high stakes.) stake* * *Ein·satz<-es, Einsätze>m1. (eingesetzte Leistung) effort\Einsatz zeigen to show commitmentunter \Einsatz aller seiner Kräfte with a superhuman effort, using [or by summoning up] all his strengthunter \Einsatz ihres Lebens by putting her own life at risk2. beim Glücksspiel bet, stakebitte Ihre Einsätze! please make [or place] your bets!der \Einsatz des Ersatztorwarts war erforderlich a replacement [goalie] had to be brought onzum \Einsatz kommen to be used [or employed] [or deployed]Spezialeinheiten der Polizei kamen zum \Einsatz special police units were deployed [or brought into action]unter massiertem \Einsatz von Artillerie through massive use of artillery5. (Aktion) assignment, missionim \Einsatz sein to be on dutydie Feuerwehrleute waren rund um die Uhr im \Einsatz the fire brigade worked [or were in action] round the clock; (Aktion militärischer Art) operation, campaignim \Einsatz sein to be in actionich war damals auch in Vietnam im \Einsatz I was also [in action] [or on active service] in Vietnam, I too saw action in Vietnam6. (das musikalische Einsetzen) entryder \Einsatz der Trompeten war verspätet the trumpets came in too lateden \Einsatz geben to cue [or bring] sth in7. (eingesetztes Teil) insetSchubladen\Einsatz trayder Tisch\Einsatz the table extension leaf8. (eingelassenes Stück) insert, inserted part* * *1) (eingesetztes Teil) (in Tischdecke, Kopfkissen usw.) inset; (in Kochtopf, Nähkasten usw.) compartment2) (eingesetzter Betrag) stakezum Einsatz kommen od. gelangen — (Papierdt.) < machine> come into operation; <police, troops> be used
jemanden/etwas zum Einsatz bringen — use somebody/something
4) (Engagement) commitment; dedication5) (Milit.)im Einsatz sein/fallen — be in action or on active service/die in action
6) (Musik)* * *Einsatz m1. (eingesetztes Stück) insert; Tisch: (extension) leaf; am Kleid, im Topf etc: inset; im Filter: element; im Koffer etc: compartmentden Einsatz erhöhen raise the stakes pl;3. MUS entryEinsatz zeigen show commitment ( oder dedication);der Einsatz hat sich gelohnt the effort was worth it;beide Seiten haben mit vollem Einsatz gekämpft both sides fought with total commitment, it was an all-out battleunter Einsatz seines Lebens at the risk of one’s life;unter Einsatz aller Kräfte by a supreme effort;im Einsatz sein be on duty; MIL be in action;in einem Einsatz ums Leben kommen die on a mission;einen Einsatz fliegen fly a sortie* * *1) (eingesetztes Teil) (in Tischdecke, Kopfkissen usw.) inset; (in Kochtopf, Nähkasten usw.) compartment2) (eingesetzter Betrag) stakezum Einsatz kommen od. gelangen — (Papierdt.) < machine> come into operation; <police, troops> be used
jemanden/etwas zum Einsatz bringen — use somebody/something
4) (Engagement) commitment; dedication5) (Milit.)im Einsatz sein/fallen — be in action or on active service/die in action
6) (Musik)* * *-ë m.duty (military) n.encouragement n.insert n.inset n.jackpot n.mission (military) n.pool (gaming) n.stake n. -
15 Leidenschaft
f passion; (heftiges Gefühl) (powerful) emotion; (intensive Begeisterung) ardo(u)r; (Hingabe) zeal, fervo(u)r; von einer heftigen Leidenschaft für jemanden oder zu jemandem ergriffen werden be consumed with a passion ( oder passionate love) for s.o.; mit Leidenschaft sprechen / verteidigen etc. speak / defend etc. passionately; Angeln ist seine Leidenschaft he’s a passionate angler; Musik ist seine Leidenschaft music is his passion; aktiv: auch he’s a passionate musician; er ist der Spielball seiner Leidenschaften he is governed by his emotions; Nörgeln ist bei ihr eine Leidenschaft complaining is her favo(u)rite pastime, complaining is a fine art with her; ein Gärtner aus Leidenschaft sein be a really devoted gardener, really love one’s garden* * *die Leidenschaftardour; passion; ardor; enthusiasm; ferventness; fervidness; lust* * *Lei|den|schaft ['laidnʃaft]f -, -enpassionetw mit Léídenschaft tun — to do sth with passionate enthusiasm
ich koche mit großer Léídenschaft — cooking is a great passion of mine
er ist Lehrer aus Léídenschaft — he teaches for the love of it
* * *(very strong feeling, especially of anger or love: He argued with great passion; He has a passion for chocolate.) passion* * *Lei·den·schaft<-, -en>[ˈlaidn̩ʃaft]f1. (Emotion) emotion2. (intensive Vorliebe)▪ eine/jds \Leidenschaft für jdn/etw a/sb's passion for sb/sthjd ist etw aus \Leidenschaft sb is passionate about being sthich bin Briefmarkensammler aus \Leidenschaft I'm a passionate stamp collectormit [großer/wahrer] \Leidenschaft passionatelysie spürte seine \Leidenschaft she felt his passion* * *die; Leidenschaft, Leidenschaften passionmit Leidenschaft — fervently; passionately
* * *Leidenschaft f passion; (heftiges Gefühl) (powerful) emotion; (intensive Begeisterung) ardo(u)r; (Hingabe) zeal, fervo(u)r;zu jemandem ergriffen werden be consumed with a passion ( oder passionate love) for sb;mit Leidenschaft sprechen/verteidigen etc speak/defend etc passionately;Angeln ist seine Leidenschaft he’s a passionate angler;Musik ist seine Leidenschaft music is his passion; aktiv: auch he’s a passionate musician;er ist der Spielball seiner Leidenschaften he is governed by his emotions;Nörgeln ist bei ihr eine Leidenschaft complaining is her favo(u)rite pastime, complaining is a fine art with her;ein Gärtner aus Leidenschaft sein be a really devoted gardener, really love one’s garden* * *die; Leidenschaft, Leidenschaften passionmit Leidenschaft — fervently; passionately
* * *f.fervor n.passion n. -
16 Begeisterung
восто́рг. charakteristische Eigenschaft, Zustand auch восто́рженность. Elan, Tatendrang, Einsatzbereitschaft meistens энтузиа́зм. Begeisterung (für jdn./etw.) Leidenschaft, tiefe innere Befriedigung meistens увлече́ние (кем-н. чем-н.). Begeisterung (für etw.) als Dauerzustand, Eigenschaft увлечённость (чем-н.). Hingabe an hohes Ziel, Hochgefühl, -stimmung auch воодушевле́ние, вдохнове́ние, подъём. vor Begeisterung jubeln, schreien, außer sich sein от восто́рга. blinde Begeisterung теля́чий восто́рг. voller Begeisterung sein быть по́лным восто́рга. die Begeisterung schlug hohe Wellen, die Wogen < Wellen> der Begeisterung gingen hoch волна́ восто́рга дости́гла наивы́сшего подъёма. die Begeisterung der Jugend, jugendliche Begeisterung ю́ношеская восто́рженность. Lehrer aus Begeisterung учи́тель-энтузиа́ст. mit Begeisterung für die Heimat kämpfen боро́ться за ро́дину преиспо́лненным воодушевле́ния. mit wachsender Begeisterung с расту́щим воодушевле́нием. sich in Begeisterung reden говори́ть, всё бо́лее воодушевля́ясь -
17 obliegen
1) (h) прилежно заниматься (чем-л.); предаваться, отдаваться (чему-л.)seinem Studium( seinem Beruf, seinen Pflichten) mit großer Hingabe obliegen — всецело отдаваться учёбе ( своей профессии, своим обязанностям)es obliegt mir, es liegt mir ob — это моя обязанность, мне надлежит...er tut mehr, als ihm obliegt — он делает больше, чем входит в его обязанности -
18 Auslieferung
Auslieferung, traditio (das Übergeben, Überliefern, auch an die Feinde). – deditio (die völlige Hingabe in die Gewalt u. Verfügung des Feindes). – proditio (Verrat). – jmds Au. verlangen auf jmds. Au. dringen, exposcere alqm (z. B. von seiten des Staats, publice); deposcere alqm, mit u. ohne in poenam, ad supplicium.
-
19 obliegen
obliegen (impf oblag и lag ob, part II obgelegen, inf obzuliegen) vi (D) (h) приле́жно занима́ться (чем-л.), предава́ться, отдава́ться (чему́-л.)seinem Studium [seinem Beruf, seinen Pflichten] mit großer Hingabe obliegen всеце́ло отдава́ться учё́бе [свое́й профе́ссии, свои́м обя́занностям]obliegen (impf oblag и lag ob, part II obgelegen, inf obzuliegen) vi (D) (h) вменя́ться в обя́занности, надлежа́ть (кому-л.)es obliegt mir, es liegt mir ob э́то моя́ обя́занность, мне надлежи́т...er tut mehr, als ihm obliegt он де́лает бо́льше, чем вхо́дит в его́ обя́занностиobliegen (impf oblag и lag ob, part II obgelegen, inf obzuliegen) vi (D) (s) уст. победи́ть
См. также в других словарях:
Hingabe — Eifer; Engagement; Tatendrang; Einsatz; Hingebung; Liebe; Leidenschaft * * * Hin|ga|be [ hɪnga:bə], die; : 1. große innere Beteiligung, großer Eifer; Leidenschaft: er spielte mit Hingabe Klavier; einen Kranken voller Hingabe … Universal-Lexikon
Hingabe an Erfüllungs Statt — (Leistung an Zahlungs Statt, datio in solutum) liegt vor, wenn der Schuldner statt des geschuldeten Gegenstandes einen andern gibt und der Gläubiger ihn statt des geschuldeten als Erfüllung annimmt. Die Schuld ist hierdurch getilgt, jedoch haftet … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hingabe — Hịn·ga·be die; nur Sg; der leidenschaftliche Einsatz, Eifer, mit dem man etwas tut, das einem sehr wichtig ist ≈ Hingebung <etwas mit / voller Hingabe tun>: Erfolg hatte sie nur durch absolute Hingabe an ihre Arbeit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hingabe — die Hingabe (Mittelstufe) liebevoller Eifer Synonym: Hingebung Beispiel: Er widmet sich mit voller Hingabe seinem Beruf. Kollokation: grenzenlose Hingabe … Extremes Deutsch
Hingabe — Man sagt gewöhnlich, die schönste Frau der Welt kann nicht mehr geben, als sie hat; das ist ganz falsch. Sie gibt gerade soviel, als man zu empfangen glaubt, denn hier bestimmt die Phantasie den Wert der Gabe. «Chamfort» Wo in irgendeiner Weise… … Zitate - Herkunft und Themen
Liebesbündnis mit der Gottesmutter — Als Liebesbündnis hat Pater Josef Kentenich seine „Weihe an die Gottesmutter“ bezeichnet, die er mit den Schülern des Pallottiner Internates am 18. Oktober 1914 in der Friedhofskapelle in Vallendar (später Urheiligtum genannt) geschlossen hat.… … Deutsch Wikipedia
Padre Speranza - Mit Gottes Segen — Filmdaten Deutscher Titel: Padre Speranza – Mit Gottes Segen (DVD Titel) Originaltitel: Padre Speranza Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 98 Minuten Originalsprache: Italienisch … Deutsch Wikipedia
Padre Speranza – Mit Gottes Segen — Filmdaten Deutscher Titel: Padre Speranza – Mit Gottes Segen (DVD Titel) Originaltitel: Padre Speranza Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 98 Minuten Originalsprache: Italienisch … Deutsch Wikipedia
Satanismus: Gegenreligion mit Eigendynamik — Unter den Begriff des Satanismus fallen verschiedene Bewegungen, die vor allem seit dem vergangenen Jahrhundert entstanden sind, aber auch ältere Sekten, in denen der Teufel eine nicht nur negative Rolle spielt. Zum Teil handelt es sich dabei… … Universal-Lexikon
Leidenschaft — Energie; Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Herzblut; Passion; Tatkraft; Verve (fachsprachlich); Dynamik; Eifer; Liebe; Hingabe * * * … Universal-Lexikon
umsorgen — sorgen für; Acht geben (auf); sehen nach; verpflegen; versorgen; sorgen (für); betütern (umgangssprachlich); verhätscheln * * * um|sor|gen [ʊm zɔrgn̩] <tr.; … Universal-Lexikon