-
1 mit den Sporen klirren
Универсальный немецко-русский словарь > mit den Sporen klirren
-
2 das Pferd mit den Sporen anstacheln
прил.лит. пришпорить коняУниверсальный немецко-русский словарь > das Pferd mit den Sporen anstacheln
-
3 Sporn
dem Pferd die Sporen geben пришпо́ривать ло́шадьsich (D) die Sporen verdienen перен. отличи́ться (впервы́е), получи́ть призна́ние свои́х заслу́гals junger Mann verdiente er sich die diplomatischen Sporen он вы́двинулся [преуспе́л] на дипломати́ческом по́прище ещё́ в мо́лодостиmit den Sporen klirren звене́ть шпо́рами; перен. бряца́ть ору́жиемSporn m мед. шпо́ра -
4 Sporn
m -(e)s, Sporen1) шпораdem Pferd die Sporen geben — пришпоривать лошадьals junger Mann verdiente er sich die diplomatischen Sporen — он выдвинулся ( преуспел) на дипломатическом поприще ещё в молодостиmit den Sporen klirren — звенеть шпорами; перен. бряцать оружием2) коса ( в излучине реки)4) шип (напр., на спортивной обуви)5) тех., ав. костыль6) гидр. шпора; зуб ( плотины)8) воен. сошник -
5 klirren
vi1) дребезжать (о стаканах, о стёклах)2)mit den Ketten klirren — звенеть ( лязгать) цепямиmit den Sporen klirren — звякать ( звенеть) шпорами -
6 klirren
klirren vi1. дребезжа́ть (о стака́нах, о стё́клах);2.: mit den Ketten klirren звене́ть [ля́згать] цепя́ми; mit den Sporen klirren звя́кать [звене́ть] шпо́рами -
7 звенеть
klingen (непр.) vi, tönen vi ( звучать); klirren vi ( дребезжать)звенеть чем-либо — mit etw. klimpern vi ( rasseln vi)••у меня звенит в ушах — ich habe Ohrensausen -
8 звенеть
звенеть klingen* vi, tönen vi (звучать); klirren vi (дребезжать) звенеть чем-л. mit etw. klimpern vi ( rasseln vi] звенеть шпорами mit den Sporen klirren vi а у меня звенит в ушах ich habe Ohrensausen -
9 klirren
v/i Gläser: clink; Ketten etc.: clank, jangle; Schlüssel etc.: jingle, schwere: jangle; Teller, Fensterscheiben etc.: rattle; Waffen: clash; mit den Gläsern / Ketten / Schlüsseln klirren clink one’s glasses / clank one’s chains / jingle ( oder jangle) one’s keys* * *to clink; to rattle; to tingle; to clang; to clank; to jingle* * *klịr|ren ['klɪrən]vito clink; (Glas auch) to tinkle; (Fensterscheiben) to rattle; (Waffen) to clash; (Ketten, Sporen) to jangle; (Lautsprecher, Mikrofon) to crackle; (Eis) to crunch* * *1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) clash2) (a sharp, ringing sound such as that of a glass being lightly struck, or a stretched wire, thread etc being pulled and released: His knife struck the wine-glass with a loud ping.) ping3) (to make such a sound: The glass pinged.) ping* * *klir·ren[ˈklɪrən]vi▪ \klirrend jangling, clashing* * *intransitives Verb <glasses, ice cubes> clink; <weapons in fight> clash; < window pane> rattle; <chains, spurs> clank, rattle; < harness> jingleklirrender Frost — (fig.) sharp frost
* * *klirren v/i Gläser: clink; Ketten etc: clank, jangle; Schlüssel etc: jingle, schwere: jangle; Teller, Fensterscheiben etc: rattle; Waffen: clash;mit den Gläsern/Ketten/Schlüsseln klirren clink one’s glasses/clank one’s chains/jingle ( oder jangle) one’s keys* * *intransitives Verb <glasses, ice cubes> clink; < weapons in fight> clash; < window pane> rattle; <chains, spurs> clank, rattle; < harness> jingleklirrender Frost — (fig.) sharp frost
* * *v.to chink v.to clank v.to clash v.to clink v. -
10 bohren
I.
1) tr etw. in etw. Loch, Öffnung сверли́ть <просве́рливать/-сверли́ть> [ mit Holzbohrer бура́вить <пробура́вливать/-бура́вить > / Bohrloch, Schacht, Tunnel бури́ть <пробу́ривать/-бури́ть> / v. Insekt(enlarve) meist прота́чивать /-точи́ть ] что-н. в чём-н. Löcher in etw. bohren auch сверли́ть <просве́рливать/-> [бура́вить <пробура́вливать/->, бури́ть <пробу́ривать/-> / точи́ть <прота́чивать/->] что-н.2) tr etw. in etw. einrammen, hineindrehen, hineinstoßen; auch übertr втыка́ть воткну́ть [Korkenzieher, Bohrer ввёртывать/-верну́ть / Stichwaffe, Sporen, Krallen вонза́ть/вонзи́ть] что-н. во что-н. ein Schiff in den Grund < in Grund und Boden> bohren пуска́ть пусти́ть су́дно ко дну. seinen Blick in etw. bohren впива́ться /-пи́ться взгля́дом во что-н. mit dem Finger ein Loch < Löcher> in die Luft bohren ты́кать па́льцем перед собо́й, пыта́ться по- проткну́ть во́здух па́льцем
II.
1) itr (in etw.) сверли́ть [ mit Holzbohrer бура́вить / in Erde, Gestein бури́ть / v. Insekt(enlarve) точи́ть ] (что-н.)2) itr nach etw. nach Wasser, Bodenschätzen бури́ть зе́млю <сква́жины> в по́исках чего́-н.5) itr in jdm. v. Gedanken, Gefühl; v. Schmerz сверли́ть кого́-н.
III.
1) sich bohren durch etw. durchdringen пробива́ться /-би́ться сквозь что-н. v. Zehe durch Strumpf продыря́вливать /-дыря́вить что-н.2) sich bohren in etw. eindringen: bei Fall, durch Druck вре́зываться <вреза́ться>/-ре́заться [v. spitzem Gegenstand, Waffe впива́ться/-пи́ться <вонза́ться/вонзи́ться>] во что-н. jds. Augen bohren sich <jds. Blick bohrt sich> in etw. кто-н. сверли́т взгля́дом <взо́ром, глаза́ми> что-н., кто-н. впива́ется взгля́дом <взо́ром, глаза́ми> во что-н. -
11 ansetzen
1. vt1) ставить, приставлять, подставлять; подводить; подноситьdie Feder ansetzen — приняться писатьeinen Hebel ansetzen — подводить рычагalle Hebel ansetzen — перен. пускать в ход всёeine Leiter ansetzen — приставлять лестницуdas Messer ansetzen — приставить нож, приготовиться резатьeine Zange ansetzen — накладывать щипцы3) сажать; селитьKolonisten ansetzen — поселять колонистов, колонизировать4) надставлять; прикреплятьeinen Streifen ansetzen — надставить полоску5) осаждать; наращиватьFrüchte ansetzen — завязывать плодыKnospen ansetzen — пускать почки ( о деревьях)Rost ansetzen — покрываться ржавчиной, ржаветьSchlamm ansetzen — откладывать ил; заноситься иломSpeck ansetzen — жиреть, обрасти жиром6) устанавливать; назначать (срок, цену и т. п.)eine Gleichung ansetzen — мат. составлять уравнениеetw. zu hoch ansetzen — переоценивать что-л., оценивать что-л. слишком дорогоArbeitskräfte an der richtigen Stelle ansetzen — правильно расставлять рабочую силуdie bewährtesten Kräfte für eine Aufgabe ansetzen — выделить наиболее испытанные ( квалифицированные) кадры для решения задачиeinen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzen — начать наступление на позицию противникаeinen Schnaps mit Beeren ansetzen — настаивать водку на ягодах10)er setzt es darauf an — он на то и бьёт, он того и добивается2. vi1) ( zu D) начинать, приступать; пытаться, пробовать; (при) готовиться; шахм. иметь ( делать) первый ( очередной) ходzum Angriff ansetzen — предпринимать наступление; изготовиться к наступлениюzum Gleitflug ansetzen — ав. переходить в планированиеzum Landen ansetzen — ав. заходить на посадкуzum Sprechen ansetzen — делать попытку ( стараться) заговорить; раскрывать рот (разг.)zum Sprung ansetzen — изготовиться к прыжку; брать разбегrichtig ansetzen — муз. брать верный тон2) осаждаться, отлагатьсяMilch setzt leicht an — молоко легко пригорает3) распускаться ( о почках); покрываться листвой ( о деревьях); завиваться в кочан3. (sich)1) осаждаться, оседатьder Kesselstein setzt sich an — нарастает накипьhier hat sich Staub angesetzt — здесь осела пыль, здесь набралось пылиder Brei hat sich angesetzt — каша пригорела2) селиться, поселяться -
12 ansetzen
den Becher ansetzen подноси́ть кру́жку к губа́мj-m Blutegel ansetzen ста́вить (кому-л.) пия́вкиdie Feder ansetzen приня́ться писа́тьdas Geschoß ansetzen воен. досыла́ть снаря́дeinen Hebel ansetzen подводи́ть рыча́гhier müssen wir den Hebel ansetzen так мы и должны́ взя́ться за де́лоalle Hebel ansetzen перен. пуска́ть в ход всёeine Leiter ansetzen приставля́ть ле́стницуdas Messer ansetzen приста́вить нож, пригото́виться ре́затьdie Sporen ansetzen пришпо́риватьeine Zange ansetzen накла́дывать щипцы́ansetzen диал. ста́вить на ого́нь (еду́)ansetzen сажа́ть; сели́тьeine Bruthenne ansetzen сажа́ть насе́дку на я́йцаKolonisten ansetzen поселя́ть колони́стов, колонизи́роватьansetzen надставля́ть; прикрепля́тьeinen Streifen ansetzen надста́вить поло́скуansetzen осажда́ть; нара́щиватьBlätter ansetzen распуска́ться, зелене́ть (о дере́вьях)Fett ansetzen полне́тьFrüchte ansetzen завя́зывать плоды́Knospen ansetzen пуска́ть по́чки (о дере́вьях)Rost ansetzen покрыва́ться ржа́вчиной, ржа́ве́тьSchimmel ansetzen плесневе́тьSchlamm ansetzen откла́дывать ил; заноси́ться и́ломSpeck ansetzen жире́ть, обрасти́ жи́ромansetzen устана́вливать, назнача́ть (срок, це́ну и т.п.)eine Gleichung ansetzen мат. составля́ть уравне́ниеeine Sitzung (für die nächste Woche) ansetzen назнача́ть заседа́ние (на бу́дущей неде́ле)etw. zu hoch ansetzen переоце́нивать (что-л.), оце́нивать (что-л.) сли́шком до́рогоansetzen направля́ть, выделя́ть (для выполне́ния како́й-л. зада́чи)Arbeitskräfte an der richtigen Stelle ansetzen пра́вильно расставля́ть рабо́чую си́луdie bewährtesten Kräfte für eine Aufgabe ansetzen вы́делить наибо́лее испы́танные ка́дры для реше́ния зада́чи; вы́делить наибо́лее квалифици́рованные ка́дры для реше́ния зада́чиeinen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzen нача́ть наступле́ние на пози́цию проти́вникаdie Flieger gegen bestimmte Ziele ansetzen напра́вить авиа́цию для пораже́ния определё́нных це́лейSpürhunde ansetzen пуска́ть ище́ек по сле́дуansetzen пригота́вливать; разводи́ть; сме́шивать (раство́р); стр. затворя́ть (цеме́нтный раство́р)einen Schnaps mit Beeren ansetzen наста́ивать во́дку на я́годахer setzt es darauf an он на то и бьёт, он того́ и добива́етсяansetzen II vi (zu D) начина́ть, приступа́ть; пыта́ться, про́бовать; (при)гото́виться; шахм. име́ть пе́рвый ход; де́лать очередно́й ходzum Angriff ansetzen предпринима́ть наступле́ние; изгото́виться к наступле́ниюzum Gleitflug ansetzen ав. переходи́ть в плани́рованиеzum Landen ansetzen ав. заходи́ть на поса́дкуzum Sprechen ansetzen де́лать попы́тку заговори́ть; стара́ться заговори́ть; раскрыва́ть рот (разг.)zum Sprung ansetzen изгото́виться к прыжку́; брать разбе́гrichtig ansetzen муз. брать ве́рный тонansetzen осажда́ться, отлага́тьсяMilch setzt leicht an молоко́ легко́ пригора́етansetzen распуска́ться (о по́чках); покрыва́ться листво́й (о дере́вьях); завива́ться в коча́нansetzen ( б. ч. angesetzt kommen) прибежа́ть больши́ми прыжка́ми (напр., о соба́ке)ansetzen, sich III осажда́ться, оседа́тьder Kesselstein setzt sich an нараста́ет на́кипьhier hat sich Staub angesetzt здесь осе́ла пыль, здесь набрало́сь пы́лиder Brei hat sich angesetzt ка́ша пригоре́лаansetzen сели́ться, поселя́ться
См. также в других словарях:
Ringo mit den goldenen Pistolen — Filmdaten Deutscher Titel Ringo mit den goldenen Pistolen Originaltitel Johnny Oro … Deutsch Wikipedia
Sporen — Sich die Sporen verdienen: sich durch eine besondere Tat oder große Leistung im Kampf auszeichnen, um Aufnahme in die Ritterschaft zu erlangen. In übertragener Bedeutung heißt die Redensart viel allgemeiner: sich durch Geschicklichkeit oder große … Das Wörterbuch der Idiome
Sporen [2] — Sporen, metallene Klammern am Hacken des Reiters, die in ihrer Verlängerung nach hinten, der Stange, ein mehr oder minder scharfes Rädchen tragen und als Straf und Dressurmittel für Pferde dienen. Wie heutigestags der Sporn das Wahrzeichen des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sporen — Sporen, Agameten, 1) Pflanzen: bei Algen, Pilzen, Moosen und Farnpflanzen vorkommende Fortpflanzungszellen, aus denen sich nach der Ablösung von der Mutterpflanze ohne Befruchtung ein neues Individuum entwickelt. S. entstehen als Endos. oder… … Deutsch wörterbuch der biologie
Sporen — Sporenträger (zu Sori gruppierte Sporangien) beim Hirschzungenfarn (Asplenium scolopendrium) … Deutsch Wikipedia
Sporen — Spo|ren 〈Pl.; Sing.: Sporn〉 zwei metallene, mit je einem Bügel an den Stiefelabsätzen befestigte Dornen od. Rädchen zum Antreiben des Pferdes ● dem Pferd die Sporen geben; sich die Sporen verdienen 〈fig.〉 sich (bei einer Aufgabe, einem Auftrag)… … Universal-Lexikon
Schlacht der goldenen Sporen — Sporenschlacht Darstellung der Schlacht aus dem 16. Jahrhundert Datum … Deutsch Wikipedia
Indien \(1526 bis 1857\): Von den Moguln zu den Briten — Das Erbe des spätmittelalterlichen Militärfeudalismus Nach der »klassischen« Zeit der Guptadynastie hatte sich in Indien ein System mittelalterlicher Regionalreiche ausgebildet. Diese hatten eine beschränkte Herrschaftsreichweite etwa im… … Universal-Lexikon
Die Rechnung wird mit Blei bezahlt — Filmdaten Deutscher Titel: Von Mann zu Mann (auch: Die Rechnung wird mit Blei bezahlt) Originaltitel: Da uomo a uomo Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1967 Länge: ca. 110 Minuten Originalsprache: Ita … Deutsch Wikipedia
Entoloma subgen. Entoloma — Entoloma Riesen Rötling (Entoloma sinnuatum) Systematik Klasse: Basidiomycetes (Ständerpilze) … Deutsch Wikipedia
Reitersporn — Englische Reitweise Westernreiten Ein Sporn (Plur.: die Sporen) ist ein am Reitstiefel befestigtes gebogenes Metallstück mit Dorn oder Rädchen, der beim Reiten eingesetzt wird, um di … Deutsch Wikipedia