-
1 mind
* * *1) всёez mind a tiétek — всё э́то ва́ше
2) все* * *+1 Imn. 1. {mindez} всё (это);sok a munka, \mind ránk vár — много работы ждёт нас;
2. {mindegyik} каждый; (mindnyájan) все;\mind elmentek — все ушли; \mind, valamennyien — все вместе;\mind ilyenek — все они таковы;
3.\mind a ketten — оба, обе;
4. {az egész(et) всё;\mind megette — он всё съел; IIez \mind — а mienk всё это наше;
\mind mostanáig v. \mind a mai napig — до настоящего времени; до сегодняшнего дня;hat.
1. \mind ez ideig — до сих пор; доныне; rég. до сего времени;2.az élet \mind szebb és szebb lesz — жизнь становится всё краше и лучше; \mind inkább v. jobban — всё более и более; \mind jobban és jobban játszik — он играет всё лучше и лучше; \mind messzebb és messzebb — всё дальше и дальше +2\mind + kf. {egyre} — всё;
ksz.:\mind az apa, \mindaz anya — и мать и отец; \mind a hadsereg, \mind a flotta — и армия и флот; как армия, так и флот\mind — …, \mind … как…, так и …; и …, и …;
-
2 elöntöz
mind \elöntözte a vizet — он вылил всю воду
-
3 vigyáz
[\vigyázott, \vigyázzon, \vigyázna] 1. (ügyel, óvakodik) смотреть; быть осторожным/предусмотрительным/осмотрительным;\vigyáz — г!
a) (ügyelj !} смотри; szól. смотри/гляди в оба!b) (vigyázat !} внимание ! осторожно!;\vigyázzon !a) (ügyeljen !} — смотрите;b) (menjen odébb) отодвиньтесь! ld. 7.;\vigyázz, mert becsap — смотри, он тебя обманет;\vigyázz, mert elkésel — смотри, а то опоз даешь; ты рискуешь опоздать; \vigyázz, mert megárt! — осторожно! вредно/жирно будет!; \vigyázz, mit beszélsz! — смотри, что ты говоришь! szól. говори, да не заговаривайся!; \vigyázz, ne csináld ezt — смотри, не делай этого; \vigyázz, hogy v. nehogy — … смотри, чтобы… (не); \vigyázzon, hogy el ne essék — остерегайтесь v. смотрите, чтобы не упасть; \vigyázz, hogy meg ne fázz! — берегись простуды! смотри, чтоб не простудился !; \vigyázz, hogy rosszabb ne legyen — смотри, как бы хуже не было;nem tud.(sz.) \vigyázni? осторожнее! больше осторожности! 2.\vigyázz (magadra) !\vigyáz magára — беречься, оберегаться/оберечься, остерегаться/остеречься; поберечь себя; поберечься, сберегаться/сберечься;
a) (légy óvatos) — будь осторожен! (kíméld magad !} побереги себя;b) (kocsisok stb. figyelmeztetése) поберегись!b) (fenyegetés) берегись!;\vigyázz,-ha jön a vonat! — берегись поезда! \vigyázzatok magatokra! будьте осторожны! поберегите себя! (egyáltalában) nem \vigyáz magára он (совсем) себя не бережёт;3. (óv, véd vmit) беречь, сберегать/сберечь, хранить (mind) что-л.;nem tudsz \vigyázni a könyvekre — ты не умеешь беречь книги; \vigyáz az állam vagyonára/tulajdonára — беречь государственную собственность; szól. úgy \vigyáz rá, mint a szeme világára — беречь как глаз; хранить, как зеницу ока;\vigyáz az egészségére — беречь свое здоровье;
4. rég., nép. (odafigyel) внимательно следить за чьями-л. словами; слушать кого-л.;ide \vigyázz! слушай! 5.(őrködik;
őriz vkit, vmit) караулить/покараулить, укараулить, стеречь, постеречь, сторожить (mind кого-л., что-л.); (bizonyos ideig) покараулить, просторожить, постеречь (mind кого-л., что-л.);vmeddig \vigyáz — покараулить v. постеречь немного;
6. (ügyel, felügyel vkire, vmire) следить, наблюдать, надзирать, глядеть, приглядывать/приглядеть, смотреть, присматривать/присмотреть (mind за кем-л., за чём-л.);éberen/gondosan \vigyáz vkire, vmire — зорко следить за кем-л., за чём-л.; \vigyáz az egészségére — поддерживать здоровье; \vigyáz a kisgyerekre — смотреть v. глядеть за ребёнком; \vigyáz — а gyermekekre следить v. наблюдать v. приглядывать за детьми; egy ideig \vigyáz a kisgyermekekre — постеречь маленьких детей; \vigyáz a rendre — надзирать за порядком; nem eléggé v. rosszul \vigyáz vkire, vmire — не доглядывать/доглядеть v. недоглядывать/недоглядеть v. не досматривать/досмотреть v. недосматривать/недосмотреть за кем-л.; nem \vigyáz a gyermekre — недосмотреть за ребёнком; nem tud. \vigyázni a nyelvére — у него язык долог;\vigyáz arra, hogy — … следить за тем, чтобы…;
7.biz.
(csak félsz, módban} \vigyázz innen/onnan! (menj odébb!) — отодвинься ! давай отсюда/оттуда ! дай места! 8. kat. \vigyázz! ld. vigyázz -
4 szál
• нитка• нить• цветок при счете поштучно• штука вытянутого предметика* * *формы: szála, szálak, szálat1) тж перен нить ж; ни́тка ж2) во́лос м, волосо́к м3)egy szál virág — (оди́н) цвето́к м
* * *[\szálat, \szála, \szálak] 1. (hajé, szőré) волос, волосок; нить;hajában ezüstös \szálak jelentek rneg — в его волосах показались седины v. серебряные нити;ősz/fehér \szálak (szőrmében is) — седина;
2. (növényszár) стебель h., (kisebb) стебелёк;egy \szál fű sem — ни травинки; egy \szál szalma — соломинка;a fű \szálai — стебельки трави; травинки;
3. (fonal, cérna) нитка, (átv. is) нить; (kisebb, vékonyabb) ниточка;\szálanként — нить за нитью; átv. gyengéd \szálak — нежное чувство; gyengéd \szálak fűzik vkihez — питать нежное чувство к кому-л.; az összeesküvés \szálai — нити заговора; titkos/titokzatos \szálak — тайные/таинственные нити; szól. minden \szál az ő kezében futott össze — все нити сошлись в его. руках;a gombot csak egy \szál (cérna) tartja — пуговица чуть держится на одной нитке;
4. tex. волокно;sodrott \szál — прядь;rövid \szál — штапель h.;
5. nép. (egy darab) штука, один (экземпляр);egy \szál petrezselyem — стебелёк петрушки; három \szál virág — три цветка; \szálanként — по одному; szól. mind egy \szálig v. az utolsó \szálig — все до одного/единого/ последнего (человека); (valamennyit, kivétel nélkül) поголовно, наперечёт; mind egy \szálig ismerem őket — я знаю их всех наперечёт; mind egy \szálig megjelentek — они явились все поголовно; az utolsó \szálig elad vmit — распродавать/ распродать что-л.;száz \szál gyertya — сто штук свеч(ей);
6.két \szál rendőr ( — всего) два милиционера; biz. szép \szál férfi/ ember — видный мужчина; богатырь h.; szép \szál legény — рослый парень(jelzőként) egy \szál ruhában — в одном-единственном платье;
-
5 csatol
[\csatolt, \csatoljon, \csatolna] 1. (hozzáerősít) привязывать/привязать, прицеплять/прицепить, пристёгивать/пристегнуть, (mind к чему-л.);a táskát az övre \csatolja — пристёгивать сумку к поясу;
2. (mellékel) прикладывать v. прилагать/приложить, hiv. присовокуплять/присо вокупить, приобщать/приобщить (mind к чему-л.);az okmányt a többi ügyirathoz \csatolja — подшить бумагу к делу;a beadványhoz \csatolja a munkahelyi igazolást — прилагать к заявлению справку с места работы;
3. (egyesít) присоединять/присоединить; (hozzátesz) прибавлять/прибавить (mind к чему-л.) -
6 végigmegy
1. ходить, идти, проходить/ пройти (mind) через что-л. v. по чему-л.;végigment a kerten он прошёл через сад; 2. (végigjár) обходить/обойти что-л.; (járművön) объезжать/объездить что-л.; 3. átv. (kitapasztal, átél; átmegy vrnin) проходить/ пройти через что-л.; испытывать/испытать, выносить/вынести, переносить/перенести.претерпевать/претерпеть (mind) что-л.; sok szenvedésen rnent végig он испытал много страданий; 4.szól.
\végigmegy a szamárlétrán — дослуживаться/дослужиться до высших чинов;5. (sokak kezén stby.) проходить/пройти через что-л.;sok hivatalon/instancián megy végig az ügydarab дело проходит через много инстанций; 6.átv.
\végigmegy vmina) (átvesz, végigvesz) — проходить/пройти что-л ; (képzeletben) пробегать/пробежать что-л.;b) (sorra vesz, sokat, mind) перебирать/перебрать что-л.;c) (végignéz, végigfut) просматривать/просмотреть v. пробегать/пробежать (глазами) что-л.;még egyszer végigmentem az egész szerepen я про репетировал ещё раз всю роль;7. vmivel vmin ld. végighúz I 3. -
7 állás
• позиция• показания прибора• положение ситуация/должность• простой механизма• работа служба• служба должность* * *формы: állása, állások, állást1) до́лжность ж, рабо́та ж, ме́сто с, пост м, слу́жба жállásba lépni — поступа́ть/-пи́ть на рабо́ту, слу́жбу
állásban lenni — рабо́тать, состоя́ть на слу́жбе
2) воен пози́ция ж3) перен положе́ние с, состоя́ние с; пози́ция жa dolgok állása — положе́ние с дел, веще́й
állást foglalni — занима́ть/-ня́ть какую-л. пози́цию; выска́зываться/вы́сказаться
* * *[\állást, \állásа, \állások] 1. (álló helyzet) стойние;a hosszú \állás következtében — вследствие долгого стояния;
2. (testtartás, beállítás) поза; (művésznél, fényképésznél) позирование;3. sp. (tornában) стойка;terpesztett \állás — размёт;támadó \állás — выпад;
4. (égitesteké) конфигурация, констелляция, расположение;5. (műszereké) показание;a hőmérő \állása — показание термометра;
6. (terményeké) лёжка;\állás közben beérik (pl. dohány) — вылёживаться/вылежаться;
7. (gépé, vasúti kocsié) простой;8. (istállóban) стойло, денник; 9. (foglalkozás, alkalmazás, munkakör) работа, служба; (felelősségteljes) пост; (hivatali munkakör) должность, rég. чин; (munkahely) место (работы); (szolgálati hely) служба;jövedelmező v. biz. jó kis \állás — доходное место; biz. тёпленькое место/ местечко; magas \állás — высокая должность; megüresedett \állás — вакантная должность; parancsnoki \állás — командный пост; végleges \állás — штатная должность; vezető \állás — руководящий пост; руководящая должность; руководящее положение; zsíros \állás — кормное/хлебное место; \állásba helyez — устраивать/устроить v. rég. определить/определить на службу; alacsonyabb \állásba helyez — понижать в должности v. по службе; vezető \állásba helyez vkit — поставить кого-л. на руководящий пост; выдвигать кого-л. на руководящую должность; \állásba jut/kerül — проходить/пройти во что-л.; устраиваться/устроиться (на работу/службу); rég. пристраиваться/пристроиться (на службу); (hivatalban) получать/получить должность; érdemtelenül vmi jó \állásba kerül — проскакивать/ проскочить; vmely \állásba kinevez vkit — назначить кого-л. на должность; vkit \állásába visszahelyez — принять кого-л. обратно на службу/ работу; felelős \állásokban — на ответственных постах; (vhol) \állásban van состойть при/на чём-л.; служить; состойть на службе; иметь работу; rég. быть при месте; ön \állásban van? — вы (состойте) на службе? вы работаете? rég. вы сложите? vkit \állásában megerősít утверждать/утвердить кого-л. в должность; nincs \állásban v. \állás nélkül van — быть без службы/места; vkit elbocsát/elmozdít \állásából — снимать/снять кого-л. с должности; vkit kitúr \állásából — выживать/выжить кого-л. из должности; \álláshoz jut ld. \állásba jut; \álláshoz jutás — устройство на работу; igazgatói \állást tölt be — занимать/занять пост директора; magas \állást tölt be — занимать/занять видное положение; \állást elfoglal — заступать/ заступить на пост; \állást kap — поступать/поступить на службу; получать/получить место; \állást keres — искать службы/места; otthagyja az \állását — бросать/бросить службу; \állás nélküli — безработный;fizetéssel járó \állás — платная должность;
10.több \állást betöltő egyén — совместитель h., (nő) совместительница; több \állást tölt be — совмещать/совместить; совместительствовать; két \állása van — совмещать две должности;több \állás betöltése — совместительство;
11.ép.
\állások — леса;12. kat. позиция, расположение;előretolt \állás — аванпост; hátsó \állás — тыловая позиция; kedvező \állás — выгодная позиция; vmely \állást elfoglal v. \állásba megy — занять позицию; az üteg \állásba ment — батарея заняла позицию; csapatokat \állásaikból kivet — опрокидывать/опрокинуть войска;elhagyott \állások — покинутые позиции;
13. átv. положение, позиция, состойние, sp. позиция, положение, sakk. позиция;a dolgok ilyen \állása mellett — при таком положении/ходе вещей; a kérdés jelenlegi \állása — нынешнее состойние вопроса; a mérkőzés \állása — положение матча; sakk. függő \állás — отложенная позиция; \állást foglal vmivel kapcsolatban — высказываться/высказаться по чему-л.; занимать/ занять позицию в связи с чём-л. v. по отношению к чему-л. v. в отношении чего-л.; определять/определить своё отношение к чему-л.; \állást foglal vmi mellett — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, стоять (mind) за что-л.; выражать/выразить свою точку зрения; a határozati javaslat mellett foglalt- \állást — он высказался за предложенную резолюцию; \állást foglal vmi ellen — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, возражать/возразить (mind) против чего-л.;a dolgok \állása a következő — положение вещей таково/следующее;
14. (vmely munkakörből folyó társadalmi helyzet) (общественное) положение;társadalmi \állás — общественное положение;
15.rég.
cselédnek \állás — поступление в прислуги -
8 barátság
* * *формы: barátsága, barátságok, barátságotдру́жба ж; дру́жество сbizalmas barátság — закады́чная дру́жба
jó barátságban lenni vki-vel — дружи́ть, быть в дру́жбе с кем
* * *[\barátságot, \barátsága, \barátságok] дружба, прийтельство, содружество;régi \barátság — долголетняя дружба; szoros \barátság — тесная дружба; тесное содружество; близость; tettetett \barátság — поддельная дружба; a népek \barátsága — дружба народов; \barátság — а jeléül в знак дружбы; (jó) \barátságban по-прийтельски; по-хорошему; jó \barátságban él vkrvel — жить дружно с кем-л.; быть на дружеской ноге, быть в дружбе, быть дружным, водить компанию; поддерживать дружбу {mind} с кем-л. benső \barátságban vagyok vele я с ним очень дружен; biz. meghitt \barátságban van vkivel — быть на дружеской/короткой ноге с кем-л.; szoros \barátságban él — жить в тесном содружестве; szól. kutya-macska \barátságbán élnek — живут как кошка с собакой; \barátságból — из дружбы; по дружбе; tedd meg ezt nekem \barátságból — сделай мне это по дружбе; irántad való \barátságból — из дружбы к тебе; csupa \barátságból szól. — не в службу, а в дружбу; \barátságot köt vkivel — дружиться/подружиться, сдружаться/сдружиться, заводить дружбу (mind) с кем-л.; szoros \barátságot köt vkivel — близко сойтись с кем-л.; ápolja a \barátságot — поддерживать дружбу; \barátságg — аl viselkedik vki iránt дружественно относиться/отнестись v. быть расположенным к кому-л.; közm. addig — а \barátság, míg zsíros a konyha хлеба нет, так и друзей не бывалоmegbonthatatlan \barátság — неразрывная дружба;
-
9 egyszerre
• вдруг внезапно• внезапно сразу• одновременно внезапно• сразу внезапно* * *1) сра́зу, в оди́н приём2) одновре́ме́нно, ра́зом3) вдруг, внеза́пно* * *1. (hirtelen) вдруг, внезапно, сразу, biz. сейчас;\egyszerre csak kinyílt az ajtó és ő belépett a szobába — внезапно открылась дверь и он вошёл в комнату; \egyszerre csak így szóltam — я взял да и сказал; я возьми да скажи;\egyszerre csak — внезапно;
2. (nem részletekben) разом, biz. залпом, зараз, в один приём; nép. духом; в один присест;\egyszerre lehajt (vmely italt) — выпить залпом; выпить одним глотком;mindent\egyszerre megeszik/felfal — съесть все зараз;
3. (egy-egy alkalomra) на один случай;4. (egyidejűleg) одновременно, единовременно;\egyszerre több dologgal foglalkozik — заниматься одновременно несколькими делами; \egyszerre történő — одновременный; \egyszerre fázik és melege van (izgalomtól v. idegességtől) — бросает в жар и в холод; közm. \egyszerre két dolgot nem lehet csinálni — зараз два дела не делают;mind \egyszerre — все вдруг/разом;
5. (együtt) дружно; (pl. mondanak vmit) хором;mind \egyszerre beszélnek — все говорить хором\egyszerre kitörő nevetés — дружный хохот;
-
10 figyelem
* * *формы: figyelme, figyelmek, figyelmetвнима́ние сfigyelmet fordítani v-re — обраща́ть внима́ние на кого-что
figyelembe venni — принима́ть/-ня́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́
* * *[figyelmet, figyelme] 1. внимание, внимательность;élénk/fokozott \figyelem — оживлённое внимание; feszült/összpontosított \figyelem — напряжённое/пристальное/сосредоточенное внимание; сосредоточенность; ingadozó \figyelem — флуктуирующее внимание; kellő/szükséges \figyelem — должное внимание; megoszlott \figyelem — распределённое внимание; a \figyelem átvitele (más vmire) — переключение внимания; a \figyelem csökkenése — притупление внимания; a \figyelem hiánya — невнимательность; a hallgatók figyelme — внимание/ внимательность слушателей; figyelme kiterjed a legkisebb részletekre is — его внимание привлекают самые мелкие подробности;állandó/lankadatlan \figyelem — неослабное внимание;
2.(figyelmeztető szó) \figyelem ! — внимание!;
3.figyelme elterelődik — отвлекаться/отвлечься; figyelme vmire összpontosul — сосредоточиваться/сосредо точиться (v. концентрироваться) на чём-л.; \figyelembe vesz — учитывать/учесть; принимать/принять во внимание v. в соображение/уважение; иметь в виду; соблюдать/соблюсти, уважить; (előre gondol vmire), предусматривать/предусмотреть; (számol vkivel, vmivel) считаться/счесться с кем-л., с чём-л.; \figyelembe veszi a tanulók életkorát — соблюдать возраст учеников; \figyelembe veszi vkinek a kérését — принять в уважение чью-л. просьбу; a kérést nem veszi \figyelembe — оставлять/оставить просьбу без последствий/рассмотрения; пренебрегать просьбой\figyelembe véve vmit принимая во внимание что-л.; имея в виду что-л.; учитывая что-л.; ввиду чеготл., с учётом v. из рассчёта чего-л.; mindezt \figyelembe véve — ввиду всего этого; mindent \figyelembe véve — всё вместе взятое; \figyelembe véve (azt a körülményt), hogy — … принимая во внимание, что…; nem vesz \figyelembe — оставлять/оставить без внимания; сбрасывать/сбросить со счетов; semmit sem vesz \figyelembe — не считаться ни с чем; minden lehetőséget \figyelembe vesz — предусматривать все возможности; \figyelembe nem vevés/vétel — несоблюдение; a bírósági határozat \figyelembe nem vétele — неподчинение судебному постановлению; figyelmen kívül hagy — оставлять/оставить без внимания; обходить/обойти, опускать/опустить, проглядывать/проглядеть, просматривать/просмотреть; оставлять/оставить в стороне; отбрасывать/отбросить, откидывать/ откинуть, игнорировать; упускать/упустить из виду; махнуть рукой (на кого-л., на что-л.); (kérést, panaszt) оставлять/оставить без последствий; (ad acta tesz) biz. подшить к делу; figyelmen kívül hagyja a tényeket — игнорировать факты; \figyelemre méltat — удостаивать/ удостоить вниманием; \figyelemre méltó — достойный внимания; заметный, замечательный, положительный, приметный примечательный; (nevezetes) достопримечательный; \figyelemre méltó eredmények — заметные результаты; приметные успехи; \figyelemre méltó jelenség — замечательное явление; a tervezet \figyelemre méltó — проект заслуживает внимания; \figyelemre nem méltatott — незамеченный; figyelmet ébreszt/kelt — возбуждать/ возбудить внимание; elkerüli a figyelmet — ускользать/ускользнуть от внимания; укрываться/укрыться от кого-л.; nem kerülte el a figyelmét, hogy — от него не укрылось, что; eltereli a figyelmet — отвлекать/отвлечь (внимание); figyelmet érdemel — достойный внимания; заслуживать внимания/рассмотрения; figyelmet sem érdemlő — недостойный внимания; felhívja vkire, vmire a figyelmet — обращать/ обратить внимание;(kifejezésekben) — а \figyelem központjába kerül попадать/ попасть в центр внимания;
показывать/показать, указывать/указать (mind;) на кого-л., на что-л.;fokozott figyelmet fordít vmire — заострить/заострить внимание на чём-л.; erre figyelmet kell fordítani — надо уделить этому внимание; ez figyelmet kíván — это требует внимания; köszönöm szíves figyelmét — благодари за внимание; lebilincseli a figyelmet — приковывать внимание; lefoglalja/ leköti a figyelmet — занимать внимание; figyelmét vmire összpontosítja — сосредоточивать/ сосредоточить v. концентрировать своё внимание на чём-л.; figyelmet szentel vminek — уделить/уделить v. посвящать/посвятить вниfigyelmet fordít vmire — обращать/обратить внимание на что-л.; приковывать/приковать внимание к чему-л.; останавливать внимание/взор на чём-л.; останавливаться/ остановиться на чём-л.;
мание чему-л.;magára vonja/fordítja a figyelmet — обращать/ обратить внимание на себя; привлекать/ привлечь v. приковывать/приковать внимание к себе; mindenki figyelmét magára vonta — она обратила на себя все взоры; éber \figyelem mel — зорко; feszült \figyelemmel — с пристальным вниманием; настороженно; kellő \figyelemmel — с должным вниманием; különös \figyelemmel — с особым вниманием; \figyelemmel hallgat vkit, vmit — следить за кем-л., за чём-л.; feszült \figyelemmel hallgat — слушать с пристальным вниманием; во все уши слушать; \figyelemmel kísér vkit, vmit ( — внимательно) следить, следовать/последовать, услеживать/уследить (mind:különös figyelmet szentel vminek — уделить особое внимание чему-л.;
) за кем-л., за чём-л.;én ettől a naptól kezdve \figyelemmel kísértem őt — я с тех пор следил за ней; \figyelemmel kísérés — следование; feszült \figyelemmel olvassa a könyvet — вникать/вникнуть в слова книги; \figyelemmel viseltetik vmi iránt — относиться/отнестись со вниманием к чему-л.;\figyelemmel kíséri az eseményeket — следить за ходом дел;
4. {előzékenység, figyelmesség) внимание, внимательность;gondoskodás) забота, заботливость;csupa \figyelem vki iránt — окружить кого-л. вниманием; \figyelemben részesül — пользоваться вниманием; vki iránti \figyelembői — с вниманием к кому-л.; figyelmet tanúsít vki iránt — оказывать/оказать кому-л. внимание; \figyelem mel van vkire, vmire v. \figyelemmel viseltetik vki, vmi iránt — внимательно относиться/ отнестись к кому-л., к чему-л.gyöngéd \figyelem — деликатное внимание;
-
11 mélység
• бездна• глубина• пропасть* * *формы: mélysége, mélységek, mélységet; тж перенглубина́ ж; бе́здна ж, пропа́сть ж; 10méter mélységben — на глубине́ де́сять ме́тров
* * *[\mélységet, \mélysége, \mélységek] 1. глубина, глубь;tengeri \mélységek — морские хляби; \mélység tátong — впадина зийет; kétszáz méter \mélységben — на глубине двухсот метров; mind szélességben, mind \mélységben — как вширь, так и вглубь; \mélységet mér — измерить глубину; megmérték a tó \mélységét — измерили озеро вглубь;feneketlen \mélység — бездна;
2. (szakadék) пропасть;folyó/tó fenekén levő \mélység — омут;meredek \mélység — обрыв;
3. (hangé) густота;4.kat.
\mélységben való tagozódás — строение в глубину;5. átv. глубина, дно;a gondolat \mélysége — глубина мыслиaz érzések \mélysége — глубина чувств;
-
12 vér
* * *формы: vére, vérek, vértкровь жvér szerinti — родно́й
* * *[\vert, \verjen, \verne]Its. 1. (üt) бить/побить v. прибить; (elver) избивать/избить; (bizonyos ideig) отлупить, отколотить; (pl. ostorral, korbáccsal stb.} стегать/стегнуть (кого-л., что-л. v. no чему-л.); (csap, csapkod) ударить/ударить (по чему-л); (erősen pl. ajtót, ablakot stby.) стучать/постучать v. стукнуть; колотить/поколотить v. приколотить (во что-л); (porol pl. szőnyeget) колотить/ всколотить;furkós bottal \ver — избивать дубинкой; korbáccsal \ver — стегать/выстегать (кого-л., что-л. v. по чему-л.); öklével \veri az asztalt — стучать кулаком по столу; székkel \verte a földet — он хвать стулом об пол; ájultra \ver — избить до потери сознания; félholtra \ver — избить до полусмерти; holtra \ver — избить до смерти; kékre \vert szemmel — с подбитым глазом; összevissza \ver — нахлестывать/ нахлестать; véresre \ver — избить до крови; \veri az ajtót — стучать v. колотить v. дубасить в двери; \veri a lovat — бить лошадь; vasat \ver — ковать железо;bottal \ver — бить палкой;
2.(vmely testrészén vkit) arcul/pofon \ver vkit — ударить кого-л. по лицу/в лицо;
durva. въехать в морду/рыло;3. vmit (hangszert) (сильно) бить во что-л.; (hang- v. híradás céljából) ударить/ударить во что-л.;\veri a húrokat — ударить по струнам; riadót \ver — ударять v. поднимать тревогу; \veri a taktust — отбивать такт; harmonikázott és (közben) lábával \verte a taktust — он играл на гармонике и притаптывал ногами; \veri a zongorát — барабанить на рояле;\veri a dobot ( — сильно) бить в барабан;
4. (falióra, toronyóra) бить;a toronyóra éjfélt \ver — башенные часы бьют v. ударяют полночь;
5. (odacsap, odaüt vmihez) ударять/ударить обо что-л.;biz. \veri a kártyát — биться в карты;földhöz \ver vkit — валить/повалить кого-л. на землю;
6. vmit vmibe (bever) забивать/забить, збивать/збить, вгонять/вогнать (mind) что-л. во что-л.;karókat \ver — а földbe тикать колья в землю; szeget \ver a falba — вбивать/вбить v. загонять/загнать гвоздь в стену; tűket \ver a körme alá — вгонять иголки под ногти;(átv.
is) éket \ver (közéjük) — вбить клин (между ними);7. (állatot ütlegeléssel behajt vhová) загонять/загнать насильственно куда-л.; (kihajt pl. legelőre) выгонять/выгнать насильственно куда-л.;8.\veri a lécet (magasugrásban) — сбросить планку;sp.
, biz. a hálóba \veri a labdát (teniszben) — ударить мячом в сетку;9.pecsétet \ver vmire — заштемпелёвывать/заштемпелевать; biz. пришлёпнуть печать;
10.csapra \ver — откупоривать; láncra \verve — закованный в цепи;bilincsbe/vasra \ver vkit — заковывать/заковать кого-л. в кандалы; налагать/наложить оковы на кого-л.; rég. оковывать/оковать кого-л.;
11. vmijét vmibe (vmely testrészét) биться чём-л. обо что-л.;fejét a falba \veri (keserűségében/reménytelenségében) — биться v. головой о стену v. об стенку;
12. vmit (vmi hozzáütődik vmihez):az eső \veri az ablakot — дождь хлещет v. стучит в окна; a kard \veri a lábát — сабля бьёт по ногам;az ág \veri az ablakot — ветка бьёт окно;
13.feje a gerendát \veri — ударить головой о притолоку;
14. (érmét, pénzt) чеканить, отчеканивать/отчеканить, вычеканивать/вычеканить; (bizonyos ideig) прочеканивать/прочеканить; (bizonyos menynyiséget) начеканивать/начеканить;új mintájú érmét \ver — отчеканивать монету нового образца; pénzt \ver — бить v. чеканить монету;érmet \ver — выбивать медаль;
15.gyapjút \ver — бить шерсть; habot \ver (tojásból, tejszínből) — сбивать, взбивать; hidat \ver a folyón — перебрасывать мость через реку; kötelet \ver (sodor) — вить v. сучить/ссучить верёвки; скручивать/ скрутить канат; olajat \ver — бить/сбить масло; tábort \ver — раскидывать/раскинуть v. разбивать/ разбить лагерь;csipkét \ver — плести, выплетать/выплести кружева;
16.port \ver a szél — ветер крутит пыль;
17.mgazd.
, növ. gyökeret \ver — укорениться/укорениться; врастать/врасти v. пускать/ пустить корни;18.átv.
vkinek vmit a fejébe \ver (pl. tudományt) — вбивать/вбить v. вдалбливать/вдолбить v. вколачивать/вколотить кому-л. что-л. в голову;19. átv., kat. (pl. ellenséget) бить/побить, разить/поразить, громить/разгромить;sp. (ellenfelet legyőz) бить/ побить, победить кого-л.; выиграть у кого-л. (что-л.);a futó tíz méterrel \verte az ellenfelet — бегун обогнал противника десять метров;
20.vkit szemmel \ver (babonáz) — сглазить кого-л.;átv.
, vall. (sújt) \veri a sors — судьба наказывает его;21.mintha gyökeret \vert volna a lába — как вкопанный стоит; gyökeret \vert az a gondolat, hogy — внедрилась мысль, что …;átv.
gyökeret \ver — врастать/врасти;22.átv.
vkit költségekbe \ver — вводить/ввести кого-л. в расходы;23.átv.
, rég. dobra \ver (elhíresztel) — предать огласке; оглашать/огласить;24.IIátv.
fogához \veri a garast — трястись над каждой копейкой; беречь каждую копейку;tn. 1. vkire, vmire (ráver, rácsap) бить/побить, ударить/ ударить, хлопать/хлопнуть (mind) кого-л., что-л. по чему-л.;a vállára \vert — он бил v. ударил его по плечу;az asztalra \vert — он хлопнул по столу;
2.\ver az eső — дождь хлещет;
3. (szív, ér) биться, пульсировать; biz. (hevesen) прыгать/прыгнуть;erősen \ver a szíve — сердце сильно бьётся; szíve gyorsabban kezdett \verni — сердце забилось v. встрепенулось; III\verni kezd — забиваться/забиться;
adósságba \veri magát — залезать/залезть в долги; запутываться/запутаться в долгах; költségbe \veri magát — залезать в расходы; тратиться/потратитьсяvmibe \veri magát — залезать/залезть во что-л.;
-
13 begyömöszöl
впихивать/ впихать v. впихнуть, втискивать/втискать v. втиснуть, запихивать/запихать v. запихнуть, затиски вать/затиснуть, biz. напихивать/напихать, уминать/умять; (különböző helyekre) растискивать/растискать; (sokat, mind) пересовывать/пересовать, перепихать, натискивать/ натискать;holmiját \begyömöszöli a bőröndbe ( — по)совать веши в чемодан; a könyvet alig lehetett \begyömöszölni a bőröndbe — книга еле втиснулась в чемодан; a szekrényből kivett fehérneműt (mind) \begyömöszöli a bőröndbe — пересовать бельё из шкафа в чемодан; \begyömöszöli a szénát a zsákba — уминать сено в мешок\begyömöszöli az iratokat az asztalfiókba — запихать v. запихнуть бумаги в стол;
-
14 illeszt
[\illesztett, illesszen, \illesztene] 1. vmihez, vmi mellé прикладывать/приложить, приклаживать/приладить, подлаживать/подладить, примыкать/примкнуть (mind) к чему-л.; müsz. припасовывать, примеривать v. примерить/ примерить, притирать/притереть (mind) к чему-л.; (összeköt) вязать, стыковать;a létrát a falhoz \illeszti — прилаживать лесенку к стене;a deszkákat szorosan egymás mellé \illeszti — примкнуть доски одна к другой;
2. vmibe вставлять/вставить во что-л., müsz. подгонять/ подогнать, пригонять/пригнать к чему-л.;a kulcsot a kulcslyukba \illeszti — вставлять ключ в замочную скважинуegymásba \illeszt — пригонять друг к другу;
-
15 kínlódik
[\kínlódikott, \kínlódikjék, \kínlódiknék] 1. (testileg/lelkileg) мучиться, измучиваться/узмучиться, biz. маяться/замаяться; {gyötrődik} терзаться/истерзаться; (bizonyos ideig) промучиваться/промучиться v. промучаться; {sokat} biz. перемучиться;a beteg egész éjjel \kínlódikott — больной маялся всю ночь; halála előtt a beteg rettenetesen \kínlódikott — перед смертью больной ужасно мучился;betegségében sokat \kínlódikott — он долго мучился этой болезнью;
2. vkivel возиться, мучиться, biz. замучиваться/замучиться (mind) с кем-л.; (bizonyos ideig) провозиться с кем-л.;sokat \kínlódikik a gyermekkel — она много мучится с детьми;egész éjszaka a beteggel \kínlódiktam — я всю ночь с больном провозился v. мучился;
3. vmivel корпеть, мучиться, biz. потеть/вспотеть (mind) над чемл.;vmely feladattal \kínlódikik — корпеть v. потеть/вспотеть над задачей; vmely munkával \kínlódikik — мучиться над работой;egész nap a bútor átszállításával \kínlódikott — весь день маялся с перевозкой мебели;
4. (tengődik) жить в нужде; biz. мытариться; (sínylődik) томиться/истомиться; (bizonyos ideig) помытариться -
16 kisüt
Its. 1. (húsfélét) прожаривать/прожарить, изжаривать/изжарить; {pl. halat) жарить/сжарить; (sokat, mind) пережаривать/пережарить;2. (süteményfélét) пропекать/пропечь, упекать/упечь; (bizonyos menynyiségben) biz. напекать/напечь; (sokat, mind) перепекать/перепечь; (egészen) допекать/допечь;\kisüti a kenyeret — выпекать/выпечь хлеб;minden cipót \kisüt — перепечь все булки;
3. (zsírnak, pl. szalonnát) топить v. вытапливать/ вытопить, обтапливать/обтопить;jól \kisüt — протапливать/протопить;
4. (hajat) завивать/ завить;haját \kisüti — завивать волосы; подвиваться/подвиться;
5. (nap a növényzetet) палить/спалить;6. átv. (pejor. is) (kitalál vmit) измышлять/измыслить; (kigondol) выдумывать/выдумать;semmi okosat sem süt ki — не решить ничего путного;\kisütötte, hogy — … он выдумал, что …;
7. fiz., vall. {pl. kondenzátor) разряжать/разрядить;II\kisütött a nap — засветило солнцеtn.
\kisüt a nap — солнце начинает светить; -
17 lenget
[\lengetett, lengessen, \lengetne] vmit 1. (ember, madár) махать/махнуть, взмахивать/взмахнуть, размахивать/размахать (mind) чём-л.;karját \lengeti — взмахивать руками; szárnyát \lengeti — взмахивать крыльями;kalapját \lengeti — махать шляпой;
2. (szél) колыхать/колыхнуть, развевать/развеять, качать, колебать (mind)что-л.;szél \lengeti az ágakat — ветер качает ветки; a szél \lengeti a függönyt — ветер колышет занавеску; a szél \lengeti a zászlót — ветер колышет v. развевает знамя\lengetni kezd — заколыхать;
-
18 megdobál
vmivel vkit, vmit бросать, пускать, кидать (mind) чём-л. в кого-л., во что-л., забросать, зашвьфивать, закидывать (mind) чём-л. кого-л., что-л.;szól. sárral dobál meg vkit, vmit — забрасывать/забросать грязью кого-л., что-л.; смешивать/смешать с грязью кого-л., что-л.; \megdobálják egymást — перебрасываться/переброситьсяkővel \megdobál vkit — кидать камнями в кого-л.; забросать кого-л. камнями;
-
19 megrohan
vkit, vmit нападать/напасть, наваливаться/навалиться, налетать/налететь, набегать/набежать, набрасываться/наброситься, обрушиваться/обрушиться, нахлынуть, бросаться/броситься, кидаться/кинуться (mind) на кого-л., на что-л.; штурмовать, атаковать, (költ., átv.) обуревать (mind) кого-л., что-л.;\megrohanták az emlékek — на него нахлынули воспоминания; (különböző) gondolatok rohanták meg őt разные мысли обуревали его; a katonák \megrohanták az ellenséget — войска навалились на неприятеля; a közönség \megrohanta a vonatot — люди бросились к поезду; a kutyák \megrohanják a járókelőket — собаки кидаются на прохожихaz ellenség \megrohanta a várost — враг бросился на город;
-
20 megsüketül
[\megsüketült, süketüljön meg, \megsüketülne] глохнуть, оглохнуть; потерять слух; (sokan, mind) переглохнуть;vagy talán \megsüketültél? — или ты оглох?az ágyúzástól mind \megsüketültek — все переглохли от канонады;
См. также в других словарях:
Mind — • Explores the term in relation to consciousness, matter, and mechanism Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Mind Mind † … Catholic encyclopedia
mind — [mīnd] n. [ME mynde < OE (ge)mynd, memory < IE base * men , to think > Gr menos, spirit, force, L mens, mind] 1. memory; recollection or remembrance [to bring to mind a story] 2. what one thinks; opinion [speak your mind] 3. a) that… … English World dictionary
Mind — (m[imac]nd), n. [AS. mynd, gemynd; akin to OHG. minna memory, love, G. minne love, Dan. minde mind, memory, remembrance, consent, vote, Sw. minne memory, Icel. minni, Goth. gamunds, L. mens, mentis, mind, Gr. me nos, Skr. manas mind, man to think … The Collaborative International Dictionary of English
mind — ► NOUN 1) the faculty of consciousness and thought. 2) a person s intellect or memory. 3) a person identified with their intellectual faculties. 4) a person s attention or will. ► VERB 1) be distressed or annoyed by; object to. 2) … English terms dictionary
Mind — (m[imac]nd), v. t. [imp. & p. p. {Minded}; p. pr. & vb. n. {Minding}.] [AS. myndian, gemynd[=i]an to remember. See {Mind}, n.] 1. To fix the mind or thoughts on; to regard with attention; to treat as of consequence; to consider; to heed; to mark; … The Collaborative International Dictionary of English
Mind X — (* 29. September 1972 als André Forrer in Bern) ist ein Schweizer Techno DJ und Musikproduzent, der vorwiegend Trance auflegt und produziert. Mind X … Deutsch Wikipedia
mind — [n1] intelligence apperception, attention, brain*, brainpower, brains*, capacity, cognizance, conception, consciousness, creativity, faculty, function, genius, head, imagination, ingenuity, instinct, intellect, intellectual, intellectuality,… … New thesaurus
mind — [maɪnd] noun MARKETING 1. front of mind if a brand or company is front of mind, people think of it as a possible choice when buying a particular type of product: • An email newsletter will keep your brand front of mind. • Pirelli is trying to… … Financial and business terms
mind# — mind n 1 *memory, remembrance, recollection, reminiscence, souvenir 2 Mind, intellect, soul, psyche, brain, intelligence, wit are comparable when they mean the sum total of powers, often felt as a distinct entity, by means of which each… … New Dictionary of Synonyms
Mind-X — (* 29. September 1972 als André Forrer in Bern) ist ein Schweizer Techno DJ und Musikproduzent, der Trance und House auflegt und produziert … Deutsch Wikipedia
Mind — es una revista británica que publica artículos de filosofía en la tradición analítica. La revista actualmente es publicada por la Oxford University Press en nombre de la Mind Association. Fue fundada por Alexander Bain en 1876, con George Croom… … Wikipedia Español