-
1 figyelem
* * *формы: figyelme, figyelmek, figyelmetвнима́ние сfigyelmet fordítani v-re — обраща́ть внима́ние на кого-что
figyelembe venni — принима́ть/-ня́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́
* * *[figyelmet, figyelme] 1. внимание, внимательность;élénk/fokozott \figyelem — оживлённое внимание; feszült/összpontosított \figyelem — напряжённое/пристальное/сосредоточенное внимание; сосредоточенность; ingadozó \figyelem — флуктуирующее внимание; kellő/szükséges \figyelem — должное внимание; megoszlott \figyelem — распределённое внимание; a \figyelem átvitele (más vmire) — переключение внимания; a \figyelem csökkenése — притупление внимания; a \figyelem hiánya — невнимательность; a hallgatók figyelme — внимание/ внимательность слушателей; figyelme kiterjed a legkisebb részletekre is — его внимание привлекают самые мелкие подробности;állandó/lankadatlan \figyelem — неослабное внимание;
2.(figyelmeztető szó) \figyelem ! — внимание!;
3.figyelme elterelődik — отвлекаться/отвлечься; figyelme vmire összpontosul — сосредоточиваться/сосредо точиться (v. концентрироваться) на чём-л.; \figyelembe vesz — учитывать/учесть; принимать/принять во внимание v. в соображение/уважение; иметь в виду; соблюдать/соблюсти, уважить; (előre gondol vmire), предусматривать/предусмотреть; (számol vkivel, vmivel) считаться/счесться с кем-л., с чём-л.; \figyelembe veszi a tanulók életkorát — соблюдать возраст учеников; \figyelembe veszi vkinek a kérését — принять в уважение чью-л. просьбу; a kérést nem veszi \figyelembe — оставлять/оставить просьбу без последствий/рассмотрения; пренебрегать просьбой\figyelembe véve vmit принимая во внимание что-л.; имея в виду что-л.; учитывая что-л.; ввиду чеготл., с учётом v. из рассчёта чего-л.; mindezt \figyelembe véve — ввиду всего этого; mindent \figyelembe véve — всё вместе взятое; \figyelembe véve (azt a körülményt), hogy — … принимая во внимание, что…; nem vesz \figyelembe — оставлять/оставить без внимания; сбрасывать/сбросить со счетов; semmit sem vesz \figyelembe — не считаться ни с чем; minden lehetőséget \figyelembe vesz — предусматривать все возможности; \figyelembe nem vevés/vétel — несоблюдение; a bírósági határozat \figyelembe nem vétele — неподчинение судебному постановлению; figyelmen kívül hagy — оставлять/оставить без внимания; обходить/обойти, опускать/опустить, проглядывать/проглядеть, просматривать/просмотреть; оставлять/оставить в стороне; отбрасывать/отбросить, откидывать/ откинуть, игнорировать; упускать/упустить из виду; махнуть рукой (на кого-л., на что-л.); (kérést, panaszt) оставлять/оставить без последствий; (ad acta tesz) biz. подшить к делу; figyelmen kívül hagyja a tényeket — игнорировать факты; \figyelemre méltat — удостаивать/ удостоить вниманием; \figyelemre méltó — достойный внимания; заметный, замечательный, положительный, приметный примечательный; (nevezetes) достопримечательный; \figyelemre méltó eredmények — заметные результаты; приметные успехи; \figyelemre méltó jelenség — замечательное явление; a tervezet \figyelemre méltó — проект заслуживает внимания; \figyelemre nem méltatott — незамеченный; figyelmet ébreszt/kelt — возбуждать/ возбудить внимание; elkerüli a figyelmet — ускользать/ускользнуть от внимания; укрываться/укрыться от кого-л.; nem kerülte el a figyelmét, hogy — от него не укрылось, что; eltereli a figyelmet — отвлекать/отвлечь (внимание); figyelmet érdemel — достойный внимания; заслуживать внимания/рассмотрения; figyelmet sem érdemlő — недостойный внимания; felhívja vkire, vmire a figyelmet — обращать/ обратить внимание;(kifejezésekben) — а \figyelem központjába kerül попадать/ попасть в центр внимания;
показывать/показать, указывать/указать (mind;) на кого-л., на что-л.;fokozott figyelmet fordít vmire — заострить/заострить внимание на чём-л.; erre figyelmet kell fordítani — надо уделить этому внимание; ez figyelmet kíván — это требует внимания; köszönöm szíves figyelmét — благодари за внимание; lebilincseli a figyelmet — приковывать внимание; lefoglalja/ leköti a figyelmet — занимать внимание; figyelmét vmire összpontosítja — сосредоточивать/ сосредоточить v. концентрировать своё внимание на чём-л.; figyelmet szentel vminek — уделить/уделить v. посвящать/посвятить вниfigyelmet fordít vmire — обращать/обратить внимание на что-л.; приковывать/приковать внимание к чему-л.; останавливать внимание/взор на чём-л.; останавливаться/ остановиться на чём-л.;
мание чему-л.;magára vonja/fordítja a figyelmet — обращать/ обратить внимание на себя; привлекать/ привлечь v. приковывать/приковать внимание к себе; mindenki figyelmét magára vonta — она обратила на себя все взоры; éber \figyelem mel — зорко; feszült \figyelemmel — с пристальным вниманием; настороженно; kellő \figyelemmel — с должным вниманием; különös \figyelemmel — с особым вниманием; \figyelemmel hallgat vkit, vmit — следить за кем-л., за чём-л.; feszült \figyelemmel hallgat — слушать с пристальным вниманием; во все уши слушать; \figyelemmel kísér vkit, vmit ( — внимательно) следить, следовать/последовать, услеживать/уследить (mind:különös figyelmet szentel vminek — уделить особое внимание чему-л.;
) за кем-л., за чём-л.;én ettől a naptól kezdve \figyelemmel kísértem őt — я с тех пор следил за ней; \figyelemmel kísérés — следование; feszült \figyelemmel olvassa a könyvet — вникать/вникнуть в слова книги; \figyelemmel viseltetik vmi iránt — относиться/отнестись со вниманием к чему-л.;\figyelemmel kíséri az eseményeket — следить за ходом дел;
4. {előzékenység, figyelmesség) внимание, внимательность;gondoskodás) забота, заботливость;csupa \figyelem vki iránt — окружить кого-л. вниманием; \figyelemben részesül — пользоваться вниманием; vki iránti \figyelembői — с вниманием к кому-л.; figyelmet tanúsít vki iránt — оказывать/оказать кому-л. внимание; \figyelem mel van vkire, vmire v. \figyelemmel viseltetik vki, vmi iránt — внимательно относиться/ отнестись к кому-л., к чему-л.gyöngéd \figyelem — деликатное внимание;
-
2 vigyázat
• внимание осторожность• осторожность внимание* * *формы: vigyázata, -, vigyázatot1) осторо́жность ж2) внима́ние сvigyázat! — внима́ние! осторо́жно!
* * *[\vigyázatot, \vigyázata] 1. (óvatosság) оглядка, осторожность; (figyelem) внимание; (gondosság) заботливость; (kímélet) бережность; (éberség) бдительность;2.\vigyázat! — внимание!
осторожно!;\vigyázat, mázolva! — осторожно! окрашено!
-
3 tekintet
• взгляд мнение• отношение взгляд* * *формы: tekintete, tekintetek, tekintetet1) взгляд м, взор м2) отноше́ние сminden tekintetben — во всех отноше́ниях
3)tekintetbe venni — принима́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́
tekintettel arra, hogy... — ввиду́ того́, что...
tekintet nélkül arra, hogy... — несмотря́ на то, что...
* * *[\tekintetet, \tekintetе, \tekintetek] 1. взгляд, взор;álmos \tekintet — сонливый взгляд; bágyadt/ elpilledt \tekintet — вялый/b/z осовелый взгляд; bárgyú \tekintet — тупой/отупелый взгляд; bizalmatlan/sanda \tekintet — косой взгляд; bősz \tekintet — свирепый взгляд; csillogó \tekintet — ясные глаза; dermesztő, \tekintet — ледяной взгляд; erősen figyelő \tekintet — сосредоточенный взгляд; gonosz \tekintet — ястребиный взгляд; huncut \tekintet — плутоватый взгляд; haragos \tekintet — взгляд исподлобья; igéző \tekintet — чарующий/русалочий взгляд; incselkedő \tekintet — шаловливый взгляд; izzó \tekintet — огненный взор; kétségbeesett \tekintet — отчаянный взор; komor \tekintettel — с нависшими бровями; közömbös \tekintet — равнодушный взгляд; lesújtó \tekintet — уничтожающий взгляд; magabiztos \tekintet — независимый взгляд; merev \tekintet — неподвижный взгляд; nyájas \tekintet — ласковый взгляд; óvatos \tekintet — настороженный взгляд; ragyogó/ sugárzó \tekintet — лучистый взгляд; rideg/szigorú \tekintet — строгий/суровый взгляд; szerelmes \tekintet — любовный взгляд; vad. \tekintet — дикий взгляд; villámló \tekintet — молниеносный взгляд; zavaros \tekintet — растерянный взгляд; смущённый/смутный взор/взгляд; ide-oda siklott a \tekintete — у него глаза забегали; \tekintet — е megállapodik vmin его взор останавливается на чём-л.; a \tekintetek a szónokra szegeződnek — взоры устремлены на оратора; \tekintetünk találkozott — наши взоры встретились; első \tekintetre — на первый взгляд; с первого взгляда; dühös \tekintetet vet vkire — бросить сердитый взгляд на кого-л.; elkapja vkinek a \tekintetét — уловить взгляд; \tekintetét vkin felejti — засмотреться на кого-л.; \tekintetét vkire, vmire fordítja/irányítja — обратить v. устремить v. направить взор на кого-л., на что-л.; kerüli vkinek a \tekintetét — избегать взгляда кого-л.; rámereszti \tekintetét vkire, vmire — вперить взор в/на кого-л., в/на что-л.; vmire szegezi \tekintetét — приковать взгляд к чему-л.; végigjártatja \tekintetét vmin — обводить глазами что-л.; \tekintetével végigmér vmit — окинуть глазами/взором что-л.;ábrándos/álmodozó/révedező \tekintet — мечтательный взгляд;
2. (figyelem) внимание;\tekintet nélkül erre — невзирая на это; fajra, nemre, nyelvre vagy felekezetre való \tekintet nélkül — без различия расы, пола, языка или религии; korra való \tekintet nélkül — без различия возраста; személyre való \tekintet nélkül — невзирая на лица; \tekintetbe jön — приниматься во внимание; считаться; biz. быть на примете; \tekintetbe vesz vmit — иметь в виду; учитывать/ учесть что-л.; принимать/принять во внимание; vegye \tekintetbe, hogy — … имейте в виду, что …; ha \tekintetbe vesszük, hogy — … если учесть, что …; nem vesz \tekintetbe vmit — недоучесть чего-л.; mindent \tekintetbe véve — приняв всё во внимание; \tekintettel vmire — ввиду чего-л.; \tekintettel erre — ввиду этого; \tekintettel érdemeire — ввиду его заслуг; \tekintettel erre a körülményre — ввиду этого; \tekintettel a dolog sürgősségére — ввиду срочности; \tekintettel arra, hogy — … ввиду того, что …; принимая во внимание, что …; \tekintettel arra, hogy itt van — ввиду того, что он здесь; \tekintettel van vmire — учитывать/учесть; \tekintettel van vkire, vmire — щадить/пощадить кого-л., что-л.; \tekintettel van vkinek az érzelmeire — щадить чьи-л. чувства; \tekintettel van vkinek az önérzetére — щадить чьё-л. самолюбие; a változott körülményekre való \tekintettel — ввиду изменившихся обстойтельств; ne légy rá \tekintettel! — не обращай на него внимания! нечего на него смотреть!; nincs \tekintettel vmire — абстрагироваться;vmire való \tekintet nélkül — без различия; без учёта чего-л.; невзирая на что-л.;
3. (vonatkozás, viszony) отношение;e \tekintetben — в этом отношении; относительно этого; на этот счёт; más \tekintetben — в других отношениях; minden \tekintetben — во всех отношениях; biz. по всем статьям; sok \tekintetben — во многих отношенияхvmi \tekintetében — в отношении, относительно, в смысле (mind) чего-л.;
-
4 beszámítani
• засчитывать во внимание• зачесть во внимание• учесть во внимание• учитывать во внимание* * *формы глагола: beszámított, számítson be1) см beleszámítani2) засчи́тывать/-чита́ть (время, рекорд и т.п.) -
5 kombináció
[\kombinációt, \kombinációja, \kombinációk] 1. комбинирование, комбинация, сочетание;színek \kombinációja — сочетание/комбинация красок;zene.
hangszerek \kombinációja — сочетание инструментов;2. mat. соединение, сочетание; комбинация чисел;\kombinációk tana — комбинаторика;
3. átv. (figyelem, számítás) расчёт, внимание, комбинация;\kombinációba kerül/jön — учитываться; приниматься в расчёт/во внимание; \kombinációba vesz — учитывать; принимать в расчёт/во вниманиеa felmerült \kombinációk — представившиеся/возможные комбинации;
-
6 közfeltűnés
сенсация всеобщее внимание* * *сенсация; всеобщее внимание;\közfeltűnést kelt — производить/ произвести сенсацию; привлекать/привлечь всеобщее вниманиеa \közfeltűnés elkerülése végett — для избежания сенсации/огласки/гласности;
-
7 ügyel
[\ügyelt, \ügyeljen, \ügyelne] 1. {vigyáz, őrködik) \ügyel vkire, vmire присматривать/присмотреть, смотреть/посмотреть, приглядывать/приглядеть, услеживать/уследить, следить (mind) за кем-л., за чем-л; беречь кого-л., что-л.; (egy ideig) последить за кем-л., sj|чём-л. v. кого-л., что-л.;\ügyel a gyermekre — последить v. глядеть за ребёнком;,\ügyel a gyermekekre — приглядывать v. присматривать за детьми; nem \ügyel — а gyermekekre не у.следить за ребёнком; \ügyel — а törvény megtartására следить за соблюдением закона; \ügyel á rendre — смотреть v. следить за порядком; csak arra \ügyelj, hogy el ne essél — смотри v. следи только за тем, чтобы не упасть; nem \ügyel eléggé vkire, vmire — недосматривать/недосмотреть за кем-л., за чём-л.; 2.,(megfigyel) \ügyel vkire, vmire — углядеть v. прослеживать/проследить за кем-л., за чём-л.; сторожить кого-л., что-л.; minden mozdulatára \ügyel — он следит каждое её движение; \ügyelívminek a végrehajtására — проследить за выполнением чего-л.; mindenre nem lehet \ügyelni — за всем не углядишь;\ügyel az egészségére — берешь, своё здоровье;
3.\ügyelj arra, amit mondok — обрати внимание на мой слова; следи за тем, что я говори; senki sem \ügyel rá — никто не обращает внимание на него;(ijgyet vet} \ügyel vkire, vmire — обращать/обратить внимание на кого-л., на что-л.;
4. szính. работать в театре выпускающим -
8 vesz
+1[vett, vegyen, venne]I1. (fog, megfog) брать/взять;\veszi a sapkáját és távozik — он берёт свою шапку и уходит; tollat \vesz — а kezébe брать перо в руку; átv. kezébe \veszi az ügyet — брать дело в свой руки; szájába \vesz vmit — брать в рот что-л.; haj. vontatókötélre \vesz — брать в буксир;kezébe \veszi a könyvet — он берёт в руки книгу;
2. (elvesz, megkap) брать/ взять, снимать/снять;vérét \veszi vkinek — пустить кровь кому-л.; orv. vért \vesz vkitől — взять кровь от кого-л.; átv. becsületszavát \veszi vkinek — взать с кого-л. честное слово; szavát vettem, hogy hallgatni fog — он мне дал слово, что будет молчать;rég.
fejét \veszi vkinek — снимать v. отрубать/отрубить голову кому-л.;3. (merít, szerez) брать/взять;a mozdony vizet \vesz — паровоз заправляется водой; honnan vegyem ? — откуда я возьму? honnan \veszünk ehhez pénzt? откуда взять деньги на это? szól., biz. honnan \veszi ezt? откуда он это берёт? honnan \veszed ezt? откуда v. с чего ты взял? biz. honnan a csodából vették ezt ? откуда у них это взялось ? átv. értesüléseit teljesen légből \veszi взять свединия с потолка;vizet \vesz a kútból — брать воду из колодца;
4.köszönettel \vesz vmit — принять с благодарностью что-л.; vettem levelét — я получил ваше письмо; rádiótáviratot \vesz — принимать/принять радиограмму; felháborodással vettem az újabb gaz tett hírét — с чувством возмущения я услышал известие о новом преступлении; tudomásul \vesz — принимать/принять к сведению; vmely döntést tudomásul \vesz — принимать решение к сведению; tudomásul \veszi vkinek nyugdíjbavonulási kérelmét — принимать/принять чью-л. просбу об отставке;kézhez \vesz (megkap) — получать/получить;
vegye tudomásul примите это к сведению;5.a rádióm egész Európát \veszi — по моему радиоприёмнику можно слушать всю Европу;rádión \veszi Moszkvát — слушать по радио Москву;
6. átv. (tart, tekint vminek/vmiül) считать/счесть чём-л.; принимать/ принять за что-л.;a javaslatot tárgyalási alapul \veszi — взять предложение в основу дискуссии; átv. készpénznek \vesz — принять за чистую монету; szavait sértésnek \veszi — принять его слова за оскорбление; tréfának \vesz vmit — принять в шутку; szól. semmibe sem \veszik őt — его ни во что не ставят;alapul \vesz — взять в основу; принять за основу;
vegyük a következő esetet возьмём следующий пример;ahogy vesszük это зависит от точки зрения; 7.(vhogyan felfog) komolyan \vesz — принимать/принять всерьёз;
nagyon komolyan vette ezt a dolgot он взглянул на это совершенно серьёзно;nem \vesz komolyan vmit — принимать в шутку;
vedd komolyan a tréfát szól. сказано на глум а ты себе бери на ум;szívére v. lelkére \vesz vmit — принимать (близко) к сердцу что-л.; взять что-л. на душу; szívére \veszi vkinek a szavait — принимать к сердцу слова кого-л.; úgy \veszi a dolgot, amint van — принимать дело так, как оно есть; szigorúan vévekönnyedén \vesz vmit — смейться/посмейться над чём-л.;
a) — строго говори;b) (a szó szűkebb értelmében) в собственном смысле слова;8. (vásárol) покупать/купить; (pl. jegyet) брать/взять;felöltőt vett részletre — он купил пальто на выплату; jegyet vett a pénztárnál — он взял билет у кассы;potom pénzért \vesz vmit — купить что-л. за гроши;
9. sp. брать/взять;figyeljétek meg, hogy \veszi a startot — обратите внимание, как он возьмёт старт; a futó jól \veszi a startot — бегун хорошо берёт старт;\veszi az akadályt — взять препятствие;
10.bérbe \vesz — нанимать/нанять; взять напрокат; (földet) брать v. снимать в аренду; birtok(á)ba \veszvmit — овладевать/овладеть чём-л.; осваивать/освоить; вступать/вступить во владение чём-л.; vmely vagyont birtokba \vesz — овладеть имуществом; átv. blokád alá \vesz — блокировать; célba \vesz — нацеливаться/нацелиться; (átv. is) взять на мушку; визировать; egészben véve — в общем; elejét \veszi vminek — пресечь что-л.; ellenőrzés alá \vesz — взять под контроль что-л.; erőt \vesz betegségén — перемогаться; erőt \vesz rajta — одолевать/одолеть; leküzdhetetlen álmosság vett erőt rajta — он не мог побороть одолевающий его сон; átv. fejébe \vesz vmit — вбить v. забрать себе в голову что-л.; вколачивать себе что-л. в голову; nép. втемяшиться; feleségül v. nőül \vesz vkit — жениться на ком-л.; figyelembe \vesz — принять во внимание;(állandó szerkezetekben) alapjában véve — в сущности говори;
учитывать/учесть; считаться с чём-л.;figyelembe nem véve vmit — без внимания к чему-л.; a kérést nem \veszi figyelembe — оставить просьбу без последствий; ezt a körülményt nem \veszik figyelembe — они этого обстойтельства не учитывают; fontolóra \vesz — обдумывать; más fordulatot \vesz — принять другой оборот; fürdőt \vesz — взять v. принять ванну; gondjaiba \vesz — взять на своё попечение; ennek hasznát \veszi az életben is — это пригодится ему в жизни; igénybe \vesz — уносить/унести; ez nem sok időt \vesz igénybe — это не отнимает много времени; ez egy órát \vesz igénybe — это потребует час времени; az előkészület sok időt \vesz igénybe — на подготовку уходит много времени; a munka sok erőt vett igénybe — работа унесла много сил; (átv. is) irányt \vesz vmerre взять курс на что-л.; jegyzékbe \vesz vkit — включать кого-л. в список; всписывать/вписать; szól. egy kalap alá \vesz vkit vkivel — ставить/поставить на одну доску когол. с кем-л.; kezdetét \veszi — начинаться/начаться; брать начало; lajstromba/nyilvántartásba \vesz — взять на учёт; зарегистрировать; leckét \vesz — брать урок; lélegzetet \vesz — передохнуть; перевести дух; mély lélegzetet \vesz — сделать глубокий вдох; leltárba \vesz (vagyont) — описывать/описать; mértéket \vesz — снимать/снять мерку; jó néven \vesz vmit — быть довольным чём-л.; rossz néven \vesz — быть недовольным чём-л.;ezt figyelembe kell venni — надо учитывать это;
senki sem vette volna tőle rossz néven, ha … его никто не упрекнул бы, если бы…;őrizetbe vesz — взять под стражу/арест; példát \vesz vkiről — взять пример с кого-л.; részt \vesz vmiben/vmin — принимать/ принять участие в чём-л.; участвовать в чёмл.; входить/войти во что-л.; egyenjogú félként \vesz részt vmiben — участвовать на равных правах в чём-л.; részt \vesz a kiadások fedezésében — участвовать в расходах; részt \vesz a háborúban — принимать/принять участие в войне; részt \vesz a munkában — участвовать в работе; részt \vesz a szavazásban — участвовать в голосовании; a fogadáson sok vendég vett részt — на приёме присутствовало много гостей; részt \vesz a gyűléseken — участвовать на собраниях; részt \vesz a kongresszuson — принять участие в конгрессе; számításba \vesz — принимать в расчёт; учитывать/ учесть; szemügyre \vesz — рассматривать; tekintetbe \vesz — принимать в соображение; учитывать/учесть; minden tekintetbe véve — приняв всё во внимание; tervbe \vesz vmit — запланировать что-л.; tűz alá \vesz — взять под обстрел; обстреливать/обстрелять; üldözőbe \vesz vkit — бросаться в погоню за кем-л.; rég. воздвигать/ воздвигнуть гонение на кого-л.; zár alá \vesz — описывать/описать;ostrom alá \vesz — осаждать/осадить;
11. (visszaható névmással);magába vesz (pl. szagot) — пропитаться; magához \veszmaga mellé \vesz — взять к себе;
a) (pl. pénzt) — захватывать/захватить с собой;b) (ételt, italt) употреблять/употребить;c) (befogad) взять v. вселить к себе кого-л.;nem vettem magamhoz pénzt — я не захватил с собой денег;albérlőt \vesz magához — вселять к себе жильца;az árvát magához vette он взял к себе сироту;\veszi magának a fáradságot — давать себе труд; взять на себя труд;erőt \vesz magán — овладевать/овладеть собой; одолевать/одолеть; rég. превозмогать/превозмочь себя;
nem vették maguknak a fáradságot они не дали себе труда сделать что-л.;magára \vesz
a) (felölt) — надевать/надеть на себя;b) átv. (vállal) брать v. принять на себя что-л.;c) átv. (célzásnak vesz) принимать/принять на свой счёт;magára vette ócska bundáját он надел свои) старую шубу;átv. elviselhetetlen terhet \vesz magára — взять на себя непосильное бремя; IIátv.
sok kötelezettséget vett magára — он принял на себя ряд обязательств;+2hát te hol \veszed itt magad? — как ты сюда попал?
ld. vész 1. -
9 elterelni
-
10 elvonni
-
11 figyelembevétel
учет принятие во внимание* * *формы: figyelembevétele, -, figyelembevételtучёт мvminek a figyelembevételével — с учётом чего; учи́тывая что; име́я в виду́; принима́я во внима́ние
* * *учёт, соблюдение;vminek a \figyelembevételével — с учётом v. из расчёта чего-л.; имея в виду; принимая во внимание; учитывая что-л.; vminek a \figyelembevétele nélkül — без учета чего-л.az összes körülmények \figyelembevétele — учет всех обстойте л ьств;
-
12 figyelmesség
* * *формы: figyelmessége, figyelmességek, figyelmességetвнима́ние с, внима́тельность ж* * *[\figyelmességet, \figyelmessége, \figyelmességek] внимание, внимательность; (gondoskodás, gyengédség) заботливость, чуткость, нежность;gyöngéd \figyelmesség — деликатное внимание; a házigazda \figyelmessége a vendégek iránt — внимательность хозяина к гостим; vkinek a \figyelmességét élvezi — пользоваться чьям-л. вниманиемapró \figyelmességek — мелкие знаки внимания;
-
13 meglazulni
-
14 felhív
1. (vhová) звать/позвать;\felhívta (magához) az (első) emeletre — он позвал его к себе на второй этаж; \felhívott magához — он позвал меня к себе; \felhívta a lakására — он позвал его в свою квартиру;lenn van? hívd fel! — он внизу? позови его наверх;
2. вызывать/вызвать;ismerősei Szegedről \felhívták Budapestre — знакомые вызвали его из Сегеда в Будапешт;
3.hívj fel ezen a számon — вызови меня по этому номеру; \felhívtuk a lakásán — мы позвонили ему на квартиру;(telefonon) \felhív vkit — звонить/позвонить кому-л.; вызывать/вызвать v. звать/позвать кого-л. (по телефону); связываться/связаться по телефону с кем-л.;
4.a hivatal \felhívta a feleket, hogy — … учреждение вызвало стороны, чтобы …; harcra hívja fel a népet — призвать народ к борьбе; a haza védelmére hívja fel a népet — призывать/призвать народ к защите родины;\felhív (felszólít) vkit vmire — призывать/призвать кого-л. к чему-л.; обратиться с призывом к кому-л.; взывать/воззвать к кому-л. о чём-л.;
5.\felhívták történelemből — его вызвали по истории; \felhívja — а tanulót felelni вызывать/вызвать ученика отвечать урок;névsor szerint \felhív — выкликать/выкликнуть по списку; вызывать/вызвать поимённо 6. isk. вызывать/вызвать;
7.\felhívom figyelmét arra, hogy — … обращаю ваше внимание на то, что …\felhívja a figyelmet vmire — обращать/ обратить внимание на что-л.; указывать/указать на что-л.; biz. открывать/открыть кому-л. глаза на что-л.;
-
15 figyel
[\figyelt, \figyeljen, \figyelne] 1. слушать/послушать; isk. (az órán) быть внимательным (на уроке); (odafigyel) прислушиваться/прислушаться; (odanéz) присматриваться/присмотреться; (odanézve) смотреть/посмотреть;erősen \figyel — напрягать/напрячь слух/внимание; feszülten \figyel — слушать с напряжением; \figyelj (ide)! ( — по)слушай! \figyeljetek! внимание!; \figyeljetek (ide)! ( — по)слушайте! слушайте внимательно!;amíg ő olvasott, mind \figyeltek — пока он читал, все слушали;
2. vkire, vmire прислушиваться/прислушаться к чему-л.; (odanézve) присматриваться/присмотреться, приглядываться/приглядеться к кому-л., к чему-л., вслушиваться/вслушаться во что-л.;\figyel a beszélgetésre — прислушиваться к разговору;
3. (óvatosan viselkedik, vigyáz) быть осторожным;éberen \figyel (elővigyázatos) — держать ухо востро;
4. (megfigyel vkit, vmit; ügyel rá) наблюдать/наблюсти,следить/последить за кем-л., за чём-л., biz. углядеть за кем-л., за чём-л.; (egy ideig) последить за кем-л., за чём-л. v. кого-л., что-л.; (lesben állva) подкарауливать/подкараулить;\figyeli a játékot — следить за игрой; szemével \figyel (szemmel tart) vkit — следить глазами за кем-л.; nem \figyel eléggé vkire, vmire — недоглядывать/недоглядеть v. недосматривать/недосмотреть за кем-л., за чём-л.;\figyelje hírlapjainkat — последите за нашими газетами;
5. vkit (pl. nyomozó) установить слежку v. следить за кем-л.;\figyeli a kémet — следить за шпионом
-
16 figyelmeztet
[\figyelmeztetett, figyelmeztessen, \figyelmeztetne] 1. vkit vkire, vmire предупреждать/предупредить кого-л. о ч6м-л.; делать/сделать предупреждение; rég. упреждать/упредить кого-л. о чём-л.; (felhívja a figyelmet) обращать/ обратить внимание на кого-л., на что-л.; (emlékeztet) напоминать/напомнить о ком-л., о чём-л. v. что-л.; (óva int) предостерегать/ предостеречь кого-л. от чего-л.;mindenkit \figyelmeztetni kell — всех надо предупредить; \figyelmeztet vkit hibáira — обратить внимание кого-л. на его ошибки; \figyelmeztet vkit vmely veszélyre — предостерегать кого-л. от опасности;erre őt (előre) \figyelmeztetni kell — надо его предупредить об этом;
2. vmire сигнализировать о чём-л.;\figyelmeztet a küszöbön álló nehézségekre — сигнализировать о предстойщих трудностях;
3. vkit (megrovásszerűen) делать/сделать замечание кому-л.;a rendőr \figyelmeztette a szabálytalanul közlekedő járókelőt — милиционер/полицейский предостерёг пешехода, нарушившего правила движенияa futballbíró erélyesen \figyelmeztette a jétékost — судьи сделал замечание игроку;
-
17 fokozott
* * *усиленный, повышенный, увеличенный, обострённый; (megkétszereződött) удвоенный, двойной;\fokozott energiával/erővel — с удвоенной энергией; \fokozott érdeklődés — обострённый интерес; \fokozott figyelem — усиленное/ обострённое внимание; \fokozott figyelmet fordít vmire — заострить/заострить внимание на чём-л. \fokozott mértékben в повышенной мере; \fokozott tanulás — усиленные занятия; \fokozott veszély — двойная опасность\fokozott éberség — повышенная/ обострённая бдительность;
-
18 közfigyelem
всеобщее/общественное внимание;magára vonja a közfigyelmet — обращать/обратить на себя всеобщее внимание
-
19 leköt
I1. завязывать/завязать; (odaköt) привязывать/привязать;\leköti a haját — завязать волосы; \leköti vkinek a kezét — связать кому-л. руку; egy eret \leköt — связать жилу;könnyedén/sebtiben \leköt — прихватывать/прихватить;
2. haj. найтовить/обнайтовить;3. átv. (lefoglal, lebilincsel) занимать/занять, захватывать/захватить, приковывать/приковать;munkája teljesen \leköti figyelmét — его внимание целиком поглощено работой; a szolgálat teljesen \lekötötte — служба целиком захватила его; a rokonok érkezése teljesen \lekötötte — приезд родственников занял всё его время; ez a zene. teljesen \lekötött (engem) — эта музыка захватила меня; vkit beszélgetéssel \leköt — занимать/занять кого-л. разговором; nagyon le vagyok kötve — я очень занят;\leköti vki figyelmét — захватывать/захватить v. поглощать/ поглотить v. приковывать/приковать чьё-л. внимание;
4. kat. сковывать/ сковать, привязывать/привязать;tűzzel \leköt — сковывать огнём;\leköti az ellenség erőit — сковывать силы противника;
5. ker. заключать договор; обязывать договором; (terményt) запродавать/запродать;\leköti a termést — контрактовать урожай; vkit szerződésileg \leköt — ангажировать кого-л.; átv. (eljegyzéssel) nem akarja a lányt \lekötni, még nagyon fiatal — он ещё не желает связывать словом такую молодую девушку;vrnit (előleggel) \leköt — заавансировать что-л.;
6. jog. (zálogként) закладывать/заложить;7. vegy. связывать/связать; 8. (kézimunkát) связать;II\lekötöm még ezt a sort — я ещё сважу этот ряд;
vki mellett \leköti magát — связываться/связаться с кем-л.\leköti magát — ангажироваться;
-
20 ráfordít
1. \ráfordítja a kulcsot повернуть ключ (в замке);\ráfordítja a kulcsot vkire — запирать/ запереть кого-л.;
2. (összeget) затрачивать/ затратить;3.\ráfordítja figyelmét vmire — направлять/ направить внимание на что-л.; \ráfordította a közfigyelmet erre a kérdésre — обратил внимание общественности на этот вопрос;átv.
\ráfordítja a szemét/tekintetét vkire — устремлять/устремить глаза на кого-л. átv. (ráirányít) уделить/уделить, обращать/ обратить;4. (összeget) затрачивать/затратить
См. также в других словарях:
внимание — сосредоточенность деятельности субъекта в данный момент времени на каком либо реальном или идеальном объекте (предмете, событии, образе, рассуждении и т. д.). Выделяют три вида В. Наиболее простым и генетически исходным является непроизвольное В … Большая психологическая энциклопедия
Внимание — Внимание избирательная направленность восприятия на тот или иной объект. Изменение внимания выражается в изменении переживания степени ясности и отчетливости содержания, являющегося предметом деятельности человека. Внимание находит себе… … Википедия
внимание — Почтение, уважение. Обращать чье либо внимание на такое то обстоятельство, выдвинуть это обстоятельство, выставить его на первый план, подчеркнуть его; налегать, напирать на что, упирать на слова. Был бы цензором назначен я, на басни бы налег .… … Словарь синонимов
ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, внимания, мн. нет, ср. 1. Психический процесс, при котором из нескольких одновременных впечатлений некоторые воспринимаются особенно ясно (псих.). Изучение способности внимания. 2. Интерес, заботливое отношение, стремление вникнуть.… … Толковый словарь Ушакова
ВНИМАНИЕ — характеристика психич. деятельности, выражающаяся в сосредоточенности и в направленности сознания на определ. объект. Под направленностью сознания понимается избират. характер психич. деятельности, осуществление выбора данного объекта из… … Философская энциклопедия
ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, представляет собой нервно псих. процесс, сосредоточивающий умственную деятельность человека в каком нибудь направлении. В. сопровождается обычно приспособлением всего организма для наилучшего воспринимания определенных раздражений и… … Большая медицинская энциклопедия
внимание — Факт обращения внимания на печатную или передаваемую вещательными СМИ рекламу, компонент информационной или перцепционной обработки. Это не то «Attention!», после которого следует «Wanted!» В данном случае мы говорим об исключительно… … Справочник технического переводчика
Внимание — Внимание ♦ Attention Обращение ума к наличной вещи (транзитивное внимание) или к самому себе (рефлексивное внимание). Второй вид внимания меньше связан с природными способностями человека, более утомителен и, по всей видимости, не может… … Философский словарь Спонвиля
ВНИМАНИЕ — сосредоточенность и направленность психической деятельности на определенный объект. Различают внимание непроизвольное (пассивное) и произвольное (активное), когда выбор объекта внимания производится сознательно, преднамеренно. Характеристики… … Большой Энциклопедический словарь
Внимание — процесс упорядочивания поступающей извне информации в аспекте приоритетности стоящих перед субъектом задач. Выделяют произвольное внимание, обусловленное постановкой сознательной цели, и непроизвольное, представленное о … Психологический словарь
ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, я, ср. 1. Сосредоточенность мыслей или зрения, слуха на чём н. Обратить в. на что н. Отнестись со вниманием. Привлечь чьё н. в. Принять во в. Уделить в. кому н. В центре внимания. Оставить без внимания. Ноль внимания (никакого внимания; … Толковый словарь Ожегова