-
1 militante
militant -
2 militante
adj.militant.f. & m.1 activist, militant, militant person.2 party member.* * *► adjetivo1 militant1 (de una asociación) active member; (de un partido político) active party member; (activista) militant* * *noun mf. adj.militant, activist* * *1.ADJ (=radical) militant2.SMF [de partido] member* * *Iadjetivo politically activeIImasculino y femenino activist* * *= militant, activist, crusading.Ex. It is hard for a militant atheist to appreciate a religious book.Ex. The Fawcett Library's collection of materials concerning the feminist theorist and activist, Teresa Billington-Grieg, is described.Ex. Jeanneney speaks for himself, in what he says about the Google digital library, but he is no crusading journalist merely grabbing at a headline.----* ecologista militante = eco-warrior.* militante contra el consumismo = consumer activist.* militante de la paz = peace activist.* militante político = politically active, political activist.* * *Iadjetivo politically activeIImasculino y femenino activist* * *= militant, activist, crusading.Ex: It is hard for a militant atheist to appreciate a religious book.
Ex: The Fawcett Library's collection of materials concerning the feminist theorist and activist, Teresa Billington-Grieg, is described.Ex: Jeanneney speaks for himself, in what he says about the Google digital library, but he is no crusading journalist merely grabbing at a headline.* ecologista militante = eco-warrior.* militante contra el consumismo = consumer activist.* militante de la paz = peace activist.* militante político = politically active, political activist.* * *politically activeera de izquierda, pero nunca fue militante he was left-wing, but never particularly active o militantactivistCompuesto:rank-and-file o grassroots member* * *
militante adjetivo
politically active
■ sustantivo masculino y femenino
activist
militante adjetivo & mf militant
' militante' also found in these entries:
English:
cardholder
- member
- militant
* * *♦ adjmilitant♦ nmfmember;un antiguo militante comunista a former Communist Party membermilitante de base grass roots o rank and file member* * *I adj (politically) activeII m/f activist* * *militante adj: militantmilitante nmf: militant, activist -
3 militante
1. mili'tante adjmilitant, kämpfend, kämpferisch2. mili'tante m/fVorkämpfer m, Aktivist madjetivo————————sustantivo masculino y femeninomilitantemilitante [mili'taDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivomilitant(de un partido) Mitglied neutro -
4 ateo
adj.atheistic, godless, atheistical.m.atheist, disbeliever, heretic, infidel.* * *► adjetivo1 atheistic► nombre masculino,nombre femenino1 atheist* * *1. (f. - atea)adj.2. (f. - atea)noun* * *ateo, -a1.ADJ atheistic2.SM / F atheist* * *Iatea adjetivo atheisticIIatea masculino, femenino atheist* * *= atheist.Ex. It is hard for a militant atheist to appreciate a religious book.* * *Iatea adjetivo atheisticIIatea masculino, femenino atheist* * *= atheist.Ex: It is hard for a militant atheist to appreciate a religious book.
* * *atheisticmasculine, feminineatheist* * *
ateo,◊ atea adjetivo
atheistic
■ sustantivo masculino, femenino
atheist
ateo,-a
I adjetivo atheistic
II sustantivo masculino y femenino atheist
' ateo' also found in these entries:
Spanish:
atea
English:
atheist
* * *ateo, -a♦ adjatheistic♦ nm,fatheist* * *I adj atheisticII m, atea f atheist* * *: atheistic: atheist -
5 bautismo de fuego
baptism of fire* * ** * *(n.) = baptism of fireEx. He was a militant trade-union leader who got his baptisms of fire under a ruthless military dictatorship.* * ** * *(n.) = baptism of fireEx: He was a militant trade-union leader who got his baptisms of fire under a ruthless military dictatorship.
* * *baptism of fire -
6 baño de fuego
(n.) = baptism of fireEx. He was a militant trade-union leader who got his baptisms of fire under a ruthless military dictatorship.* * *(n.) = baptism of fireEx: He was a militant trade-union leader who got his baptisms of fire under a ruthless military dictatorship.
-
7 fogueo
m.training.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: foguear.* * *de fogueo blank■ un cartucho de fogueo a blank, a blank cartridge* * *SMbala o cartucho de fogueo — blank cartridge
disparo o tiro de fogueo — warning shot
* * *masculino (Mil)un partido de fogueo — (Col) a practice game
* * *= training, baptism of fire, real-world training.Ex. The user must become familiar with the facilities of this search software, and therefore may need more training than that which might be necessary for the retrieval of information in a data base which has been indexed with a controlled indexing language.Ex. He was a militant trade-union leader who got his baptisms of fire under a ruthless military dictatorship.Ex. The location has not only provided real-world training but it has also given them the chance to experience an environment that differs greatly from their home state.----* disparar munición de fogueo = fire + blanks.* * *masculino (Mil)un partido de fogueo — (Col) a practice game
* * *= training, baptism of fire, real-world training.Ex: The user must become familiar with the facilities of this search software, and therefore may need more training than that which might be necessary for the retrieval of information in a data base which has been indexed with a controlled indexing language.
Ex: He was a militant trade-union leader who got his baptisms of fire under a ruthless military dictatorship.Ex: The location has not only provided real-world training but it has also given them the chance to experience an environment that differs greatly from their home state.* disparar munición de fogueo = fire + blanks.* * *( Mil):un cartucho de fogueo a blank cartridge, a blankun partido de fogueo ( Col); a practice game* * *
Del verbo foguear: ( conjugate foguear)
fogueo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
fogueó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
fogueo sustantivo masculino (Mil):
fogueo sustantivo masculino bala/cartucho de fogueo, blank bullet/ cartridge
' fogueo' also found in these entries:
Spanish:
pistola
- bala
English:
blank
* * *fogueo nmde fogueo blank* * *fogueo n -
8 guerra a través de la red
(n.) = netwarEx. Netwar is an emerging mode of conflict in which the protagonists, ranging from terrorist and criminal organizations, to militant social activists, use networked forms of organization, doctrine, strategy and technology attuned to the information age.* * *(n.) = netwarEx: Netwar is an emerging mode of conflict in which the protagonists, ranging from terrorist and criminal organizations, to militant social activists, use networked forms of organization, doctrine, strategy and technology attuned to the information age.
-
9 guerra en red
(n.) = netwarEx. Netwar is an emerging mode of conflict in which the protagonists, ranging from terrorist and criminal organizations, to militant social activists, use networked forms of organization, doctrine, strategy and technology attuned to the information age.* * *(n.) = netwarEx: Netwar is an emerging mode of conflict in which the protagonists, ranging from terrorist and criminal organizations, to militant social activists, use networked forms of organization, doctrine, strategy and technology attuned to the information age.
-
10 imperialista
adj.imperialist.f. & m.imperialist.* * *► adjetivo1 imperialist1 imperialist* * *1.ADJ imperialist, imperialistic2.SMF imperialist* * *adjetivo/masculino y femenino imperialist* * *= imperialist, imperialistic, imperialist.Ex. At the same time, militant imperialist kinds of people couldn't admire Shaw, who, they thought, was a dangerous socialist revolutionary.Ex. Much of the readily accessible visual information suffers from imperialistic, colonial, paternalistic, and propagandistic interpretations.Ex. The war was a futile exercise brought on by capitalist imperialists.* * *adjetivo/masculino y femenino imperialist* * *= imperialist, imperialistic, imperialist.Ex: At the same time, militant imperialist kinds of people couldn't admire Shaw, who, they thought, was a dangerous socialist revolutionary.
Ex: Much of the readily accessible visual information suffers from imperialistic, colonial, paternalistic, and propagandistic interpretations.Ex: The war was a futile exercise brought on by capitalist imperialists.* * *adj/mfimperialist* * *
imperialista adjetivo, masculino y femenino
imperialist
' imperialista' also found in these entries:
English:
imperialist
* * *♦ adjimperialist♦ nmfimperialist* * *m/f & adj imperialist* * *imperialista adj & nmf: imperialist -
11 iglesia
f.church.ir a la iglesia to go to churchcon la iglesia hemos topado now we're really up against itiglesia parroquial parish church* * *1 (edificio) church2 (institución) Church\casarse por la iglesia to have a church weddingcon la iglesia hemos topado we're really up against it nowiglesia parroquial parish churchla Iglesia Católica the Catholic Churchla Iglesia Protestante the Protestant Church* * *noun f.* * *SF churchcasarse por la iglesia — to get married in church, have a church wedding
IGLESIA Uso del artículo En inglés el uso del artículo delante de church depende del motivo por el que alguien se encuentre en el edificio. ► Se traduce a la iglesia por to church, en la iglesia por in church, desde la iglesia por from church {etc}, cuando alguien va o está allí para asistir al servicio religioso: Vamos a la iglesia todos los domingos We go to church every Sunday ► Se traduce a la iglesia por to the church, en la iglesia por at the church y desde la iglesia por from the church {etc} cuando alguien va o está allí por otros motivos: Mi padre ha ido a la iglesia a arreglar las ventanas My father has gone to the church to fix the windows Para otros usos y ejemplos ver la entradaIglesia Anglicana — Church of England, Anglican Church
* * *a) ( edificio) churchb) (conjunto de fieles, creencias) churchcasarse por la iglesia or (Bol, Per, RPl) por iglesia — to have a church wedding
c) la Iglesia ( institución) the Church* * *= church, church hall.Ex. Enter a liturgical work under the heading for the church or denominational body to which it pertains.Ex. It is also generally true that there are no central facilities (school auditorium or gymnasium, public library, or church hall) for activities.----* Iglesia Anglicana, la = Anglican Church, the.* Iglesia Católica Apostólica Romana, la = Roman Catholic Church, the.* Iglesia Católica, la = Catholic Church, the, Roman Catholic Church, the.* Iglesia Católica Romana, la = Roman Catholic Church, the.* Iglesia de Inglaterra, la = Church of England, the.* iglesia parroquial = parish church.* nave de la iglesia = church hall.* * *a) ( edificio) churchb) (conjunto de fieles, creencias) churchcasarse por la iglesia or (Bol, Per, RPl) por iglesia — to have a church wedding
c) la Iglesia ( institución) the Church* * *= church, church hall.Ex: Enter a liturgical work under the heading for the church or denominational body to which it pertains.
Ex: It is also generally true that there are no central facilities (school auditorium or gymnasium, public library, or church hall) for activities.* Iglesia Anglicana, la = Anglican Church, the.* Iglesia Católica Apostólica Romana, la = Roman Catholic Church, the.* Iglesia Católica, la = Catholic Church, the, Roman Catholic Church, the.* Iglesia Católica Romana, la = Roman Catholic Church, the.* Iglesia de Inglaterra, la = Church of England, the.* iglesia parroquial = parish church.* nave de la iglesia = church hall.* * *1 (edificio) churchno van a la iglesia they don't go to church2 (conjunto de fieles, creencias) churchla iglesia ortodoxa/anglicana the Orthodox/Anglican Churchla iglesia primitiva the early churchcasarse por la iglesiaor (Bol, Per, RPl) por iglesia to get married in church, to have a church wedding3la Iglesia (institución) the ChurchCompuestos:Church militantChurch expectantChurch triumphant* * *
iglesia sustantivo femenino
church;
casarse por la iglesia or (Bol, Per, RPl) por iglesia to have a church wedding
iglesia sustantivo femenino
1 (templo) church 2 la Iglesia, (clero) the Church
(doctrina) church
la Iglesia anglicana, the Anglican Church
la Iglesia católica, the Catholic Church
' iglesia' also found in these entries:
Spanish:
adventista
- anglicana
- anglicano
- cabeza
- campana
- capilla
- casarse
- doctor
- doctora
- jerarquía
- meterse
- nave
- parroquia
- reinar
- torre
- vieja
- viejo
- almohadón
- alrededores
- banco
- casar
- cementerio
- cepillo
- exterior
- pie
- portada
- portal
- separación
- tribuna
- vidriera
- vislumbrar
English:
aisle
- at
- baptism
- bell
- bury
- by
- candle
- candlestick
- church
- directly
- evangelist
- excommunicate
- inferno
- past
- pew
- Russian Orthodox Church
- start out
- venue
- Catholic
- parish
- stand
- usher
- wedding
- year
* * *iglesia nf1. [edificio] church;ir a la iglesia to go to church;una iglesia católica/protestante a Catholic/Protestant church2. [institución] church;un hombre de iglesia a man of the cloth;la iglesia adventista the Adventist church;la iglesia católica (romana) the (Roman) Catholic church;las iglesias evangélicas the evangelical churches;la iglesia luterana the Lutheran church;la iglesia metodista the Methodist church;la iglesia ortodoxa the Orthodox church;la iglesia presbiteriana the Presbyterian church;las iglesias protestantes the Protestant churches;Iglesia de la Unificación Unification Church* * *f church;casarse por la iglesia have a church wedding, get married in church* * *iglesia nf: church* * * -
12 significar
v.1 to mean.la luz roja significa que está en funcionamiento the red light means (that) it's workingEsto significa traición This means treachery.2 to mean.eso significaría una subida de los precios that would mean a price rise3 to express.4 to signify, to be of importance, to count.Este papel significa This paper signifies=is of importance.* * *1 to mean2 (hacer saber) to make known, express1 to stand out* * *verb* * *1. VT1) (=querer decir) [palabra] to mean; [suceso] to mean, signify¿qué significa "freelance"? — what does "freelance" mean?
2) (=representar)3) (=expresar) to make known, express (a to)le significó la condolencia de la familia — he expressed o conveyed the family's sympathy
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( querer decir) palabra/símbolo to mean; hecho to mean, signify (frml)b) (suponer, representar) <mejora/ruina> to represent; <esfuerzo/riesgo> to involvec) (valer, importar) to mean2) (frml) ( expresar) < condolencias> to express; < importancia> to stress; < opinión> to state, make clear3) (frml) (distinguir, destacar)2.significar A algo/alguien COMO algo — to establish something/somebody as something
significarse v pron (frml) ( destacarse - positivamente) to distinguish oneself; (- negativamente) to draw attention to oneself* * *= add up to, amount to, mean, signify, stand for, stack up.Ex. The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.Ex. One of the characteristic features of a post-coordinate indexing system is that searching amounts to more than making a note of the records listed under one index heading.Ex. These changes have meant modifications, some very time-consuming, to serials catalogues in libraries.Ex. Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex. MARC stands for Machine Readable Cataloguing.Ex. By American standards, this may not stack up to much, but in France these efforts to educate citizens stand out as a shining example.----* considerar que significa = take to + mean.* no significar gran cosa = not add up to much.* no significar nada = add up to + nothing.* significar el final de = mean + the end of.* significar el fin de Algo = mean + an end to.* significar éxito = spell + success.* significar fracaso = signify + failure, spell + failure.* significar la diferencia entre... y = mean + the difference between... and.* * *1.verbo transitivo1)a) ( querer decir) palabra/símbolo to mean; hecho to mean, signify (frml)b) (suponer, representar) <mejora/ruina> to represent; <esfuerzo/riesgo> to involvec) (valer, importar) to mean2) (frml) ( expresar) < condolencias> to express; < importancia> to stress; < opinión> to state, make clear3) (frml) (distinguir, destacar)2.significar A algo/alguien COMO algo — to establish something/somebody as something
significarse v pron (frml) ( destacarse - positivamente) to distinguish oneself; (- negativamente) to draw attention to oneself* * *= add up to, amount to, mean, signify, stand for, stack up.Ex: The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.
Ex: One of the characteristic features of a post-coordinate indexing system is that searching amounts to more than making a note of the records listed under one index heading.Ex: These changes have meant modifications, some very time-consuming, to serials catalogues in libraries.Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex: MARC stands for Machine Readable Cataloguing.Ex: By American standards, this may not stack up to much, but in France these efforts to educate citizens stand out as a shining example.* considerar que significa = take to + mean.* no significar gran cosa = not add up to much.* no significar nada = add up to + nothing.* significar el final de = mean + the end of.* significar el fin de Algo = mean + an end to.* significar éxito = spell + success.* significar fracaso = signify + failure, spell + failure.* significar la diferencia entre... y = mean + the difference between... and.* * *significar [A2 ]vtA1 (querer decir) «palabra/símbolo» to mean; «hecho» to mean, signify ( frml)2 (suponer, representar) to representsignifica una mejoría del servicio it means o represents an improvement in the servicela tarea más simple significa un gran esfuerzo the simplest of tasks involves a great deal of effort o is a real effortpara mí no comer carne no significa ningún sacrificio it's no sacrifice for me not to eat meat3 (valer, importar) to mean¿es que yo no significo nada para ti? don't I mean anything to you?B ( frml) (expresar) ‹condolencias› to express; ‹importancia› to stress; ‹opinión› to state, make clearC ( frml) (distinguir, destacar) significar A algo/algn COMO algo to establish sth/sb AS sth( frml)A (destacarse — positivamente) to distinguish oneself; (— negativamente) to draw attention to oneselflos grupos que más se significaron durante la huelga the groups that were most active o militant during the strikeB(declararse): se significaron en apoyo de los despedidos they declared their support for the fired workersno quiso significarse he wouldn't state his position o take a stance* * *
significar ( conjugate significar) verbo transitivo
‹esfuerzo/riesgo› to involve
significar
I verbo transitivo
1 (querer decir) to mean: esa señal significa que continuemos, that sign means that we must go on
¿qué significa sextante?, what does sextante mean?
2 (equivaler, suponer) to mean: esto significará la ruina, this will mean ruin
la intervención significaba un gran riesgo, the operation was very risky
II vi (importar, valer) sus palabras significan mucho para mí, his words are very important to me ➣ Ver nota en mean
' significar' also found in these entries:
Spanish:
suponer
- implicar
- representar
English:
denote
- dinner
- further
- have
- imply
- mean
- name
- signify
- spell
- stand for
- stand
* * *♦ vt1. [querer decir] to mean;la luz roja significa que está en funcionamiento the red light means (that) it's in operation;¿qué significa “shrapnel”? what does “shrapnel” mean?2. [suponer, causar] to mean;eso significaría una subida de los precios that would mean a price rise;hacer eso significaría nuestra ruina if we did that it would be our ruin3. [expresar] to express♦ vi[tener importancia]no significa nada para mí it means nothing to me* * *v/t mean, signify* * *significar {72} vt1) : to mean, to signify2) : to express, to make known* * *significar vb to mean¿qué significa "gambling"? what does "gambling" mean? -
13 batasuno
batasuno, -a1.2.SM / F member/supporter of Herri Batasuna* * *•• Cultural note:* * *•• Cultural note:* * *masculine, feminine* * *♦ adj= of/related to the militant Basque nationalist party Herri Batasuna♦ nm,f= member of Herri Batasuna -
14 militar
adj.military.Aquí hay actividad militar Here we have military activity.f. & m.1 soldier.los militares the military2 army officer, military man.Los militares están en descanso The army officers are at ease.v.1 to be active.2 to serve in the army.El chico alto militó The tall boy served in the army.3 to be politically active.Los estudiantes militan The students are politically active.* * *► adjetivo1 military1 military man, soldier1 MILITAR to serve\tribunal militar military court* * *1. adj. 2. noun mf.* * *1.ADJ military2.SM (=soldado) soldier, military man; [en la mili] serviceman3. VI1) (Mil) to serve ( in the army)2) (Pol)* * *Iadjetivo militaryIImasculino y femenino soldier, military manIIIverbo intransitivo to be politically active* * *Iadjetivo militaryIImasculino y femenino soldier, military manIIIverbo intransitivo to be politically active* * *militar11 = serviceman [servicemen, -pl.], serviceperson.Ex: Personal readers' guidance was provided to World War I servicemen.
Ex: Soaked to the skin in the pelting rain of a tropical storm, they said that guarding the tomb was the highest honor that can be afforded to a serviceperson.* hijo de militares = military brat.* militares, los = military, the.militar22 = military, martial.Ex: A plan is a drawing showing relative positions on a horizontal plane, e.g., relative positions of part of a building, a landscape design, a graphic presentation of a military o naval plan, etc.
Ex: The article begins by illustrating the martial dimensions of the bodybuilder's body.* academia militar = military academy.* accesorios militares = militaria.* acción militar = military action.* actuación militar = military action.* aficionado a todo lo militar = military buff.* al estilo militar = military-style.* amante de lo militar = military buff.* amenaza militar = military threat.* armamento militar = military hardware.* arquitectura militar = military architecture.* base militar = military base.* brazo militar = military arm.* campaña militar = military campaign.* ciencia militar = military science.* comandante militar = military commander.* condecoración militar = Legion of Merit.* conflicto militar = military conflict.* cuartel militar = army barracks.* desfile militar = military parade, military tattoo.* despliegue militar = military deployment.* dictadura militar = military dictatorship.* estrategia militar = military strategy.* fuerza militar = military forces.* funeral militar = military funeral.* gasto militar = military expenditure.* historiador militar = military historian.* hospital militar = military hospital.* ingeniero militar = military engineer.* intervención militar = military intervention, military action.* jefe militar = army official, army officer.* junta militar = military junta, junta.* líder militar = military leader.* mando militar = military command.* medicina militar = military medicine.* mujer militar = servicewoman.* música militar = martial music.* observación militar = surveillance.* ofensiva militar = military offensive.* operación militar = military operation.* paseo militar = plain sailing, walkover.* pelado a lo militar = crewcut [crew-cut].* personal militar = military personnel.* poderío militar = military power.* policía militar = military police.* prisión militar = military prison.* propiedad militar = military property.* protección militar = military protection.* reclutamiento militar = military draft.* régimen militar = military regime.* representante militar = army official, army officer.* satélite militar = surveillance satellite.* secreto militar = military secret.* servicio militar = military service.* servicio militar obligatorio = compulsory military service, draft, the, military draft.* silo militar = missile silo.* soldado militar = military soldier.* tribunal militar = military tribunal.militar3 contra3 = militate against.Ex: Local interpretations of the rules, and modifications to suit local circumstances, certainly militate against standard records.
* * *militarysoldier, military manlos militares the militaryCompuesto:career soldiervito be politically activemilitar en un partido político to be an active member of a political partyera de izquierda, pero nunca militó he was left-wing, but never politically active* * *
militar 1 adjetivo
military
■ sustantivo masculino y femenino
soldier, military man;
militar 2 ( conjugate militar) verbo intransitivo
to be politically active;
militar en un partido político to be an active member of a political party
militar
I adjetivo military
el presupuesto militar, the defense budget
II sustantivo masculino soldier
unos bandidos vestidos de militares..., some bandits dressed as soldiers...
III vi Pol (ser miembro de) to be a member: milita en las juventudes pacifistas, she's a member of the young pacifists group
' militar' also found in these entries:
Spanish:
aviación
- aviador
- aviadora
- cartilla
- control
- exenta
- exento
- intervención
- juventud
- milicia
- oprimir
- paisana
- paisano
- PM
- rango
- servicio
- sublevarse
- superior
- zona
- aeronáutica
- apto
- base
- capote
- centinela
- charanga
- civil
- colonia
- comando
- cumplir
- destinado
- destinar
- dispositivo
- escuela
- guardia
- instrucción
- patrullero
- potencia
- prestar
- recluta
- tribunal
English:
civilian
- conscription
- DSO
- excuse
- guardhouse
- military
- serviceman
- soldier
- staff college
- stockade
- tattoo
- junta
- service
* * *♦ adjmilitary♦ nmfsoldier;el general es el segundo militar que asesina el grupo en lo que va de año the general is the second member of the military to be murdered by the group this year;los militares the militarymilitar2 vi1. [en partido, sindicato] to be a member (en of);militó en la izquierda durante su juventud he was an active left-winger in his youth2. [apoyar]son muchas circunstancias las que militan a o [m5] en su favor there are many circumstances in his favour;* * *I adj militaryII m/f soldier;los militares pl the military:militar en be a member of* * *militar vi1) : to serve (in the military)2) : to be active (in politics)militar adj: militarymilitar nmfsoldado: soldier* * *militar1 adj militarymilitar2 n soldier -
15 cristero
cristero, -aSM / F Méx Catholic militant* * *cristero -ramasculine, feminine(en Méx) supporter of a rebellion against secular laws introduced after the Revolution* * *cristero, -a Méx♦ adjCristero, = relating to the “Cristero” rebellion♦ nm,fCristero, = supporter of the conservative Catholic rural rebellion (1926-9) against the Mexican government's secular policies -
16 combatiente
• combatant• engaged in warfare• fighter• militant• soldier• warren• Warsaw -
17 guerrillero
• guerrilla• guerrilla party• militant• warren• Warsaw -
18 Iglesia militante
f.Church militant. -
19 políticamente activo
adj.politically active, militant.
См. также в других словарях:
militant — militant, ante [ militɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • 1420; de militer 1 ♦ Relig. Qui lutte contre les tentations. Église militante (opposé à triomphante). 2 ♦ (1832) Qui lutte activement pour défendre une cause, une idée. ⇒ actif. Un syndicaliste très… … Encyclopédie Universelle
militant — MILITÁNT, Ă, militanţi, te, adj., s.m. şi f. (Persoană) care militează, care luptă intens pentru un principiu, pentru o cauză, care desfăşoară o activitate intensă într un domeniu social, politic, cultural; luptător, combatant. – Din fr. militant … Dicționar Român
militant — Adj erw. fremd. Erkennbar fremd (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus dem Partizip l. militāns, zu l. militāre (als Soldat) kämpfen , also kämpfend, kämpferisch (Militär). Ebenso nndl. militant, ne. militant, nfrz. militant, nschw. militant,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
militant — militant, ante (mi li tan, tan t ) adj. 1° Terme de théologie. Qui appartient à la milice de Jésus Christ. • Le fidèle, toujours militant dans la vie, toujours aux prises avec l ennemi, CHATEAUBR. Génie, I, II, 3. L Église militante, l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Militant — Mil i*tant, a. [L. militans, antis, p. pr. of militare to be soldier: cf. F. militant. See {Militate}.] Engaged in warfare; fighting; combating; serving as a soldier. {Mil i*tant*ly}, adv. [1913 Webster] At which command the powers militant … The Collaborative International Dictionary of English
militant — [adj] aggressive, combative active, assertive, assertory, bellicose, belligerent, combating, contending, contentious, embattled, fighting, gladiatorial, in arms, martial, militaristic, military, offensive, pugnacious, pushy, quarrelsome, scrappy … New thesaurus
militant — Adj. (Mittelstufe) streitbar, angriffslustig Beispiel: Er hat oft militante Reden gehalten. Kollokation: gegenüber jmdm., etw. militant eingestellt sein … Extremes Deutsch
militant — ► ADJECTIVE ▪ favouring confrontational methods in support of a cause. ► NOUN ▪ a militant person. DERIVATIVES militancy noun militantly adverb … English terms dictionary
militant — [mil′i tənt] adj. [ME < L militans, prp. of militare, to serve as a soldier < miles (gen. militis), soldier] 1. at war; fighting 2. ready and willing to fight; esp., vigorous or aggressive in support or promotion of a cause n. a militant… … English World dictionary
militant — index aggressor, contentious, litigious, offensive (taking the initiative), pugnacious, radical (favoring drastic change), spartan Burton s Le … Law dictionary
militant — *aggressive, assertive, self assertive, pushing, pushy Analogous words: bellicose, pugnacious, combative, contentious, *belligerent: combating, opposing, antagonizing or antagonistic (see corresponding verbs at RESIST): fighting, warring,… … New Dictionary of Synonyms