-
1 mérő
* * *формы: mérője, mérők, mérőtсчётчик м* * *+1(merítő) разливательный, разливной+21. (szem, tekintet) пристальный, неподвижный;2. átv. (csupa) сплошной, простой, чистый;\merő kitalálás — сплошной вымысел; \merő kíváncsiságból — из простого любопытства; \merő sületlenség/zagyvaság — сплошной вздор; сплошная галиматья; \merő szórakozás — пустая забава; \merő tévedés — сплошная ошибка; \merő véletlen — простая/чистая случайность; чистое совпадение\merő hazugság — чистая ложь;
-
2 áramerősség-mérő
fn. vill. амперметр -
3 benzinnyomás-mérő
rep. манометр бензина -
4 csillagfényerősség-mérő
-
5 felületgörbület-mérő
műsz. сферометр -
6 gyengeáram-mérő
fiz. мультипликатор; измеритель h. слабого тока -
7 megohm-mérő
vill. мегомметр -
8 véletlen
• случай• случайность неожиданная• случайный неожиданный* * *1. формы прилагательного: véletlenek, véletlent, véletlenülслуча́йный2. формы существительного: véletlene, véletlenek, véletlentслу́чай м, случа́йность ж* * *Imn. случайный; (váratlan) нежданный, нечаянный;\véletlen körülmény — случайное обстойтельство; II\véletlen eset következtében — благодари случайности;
merő/ puszta/vak \véletlen — простая случайность; слепой случай; szerencsés \véletlen — счастливая случайность; rég. фортуна; \véletlen folytán — волею/волей судьбы; szerencsés \véletlen folytán — по счастливомуfn.
[\véletlent, \véletlenje, \véletlenek] ( — неожиданный) случай; случайность;сличаю;a \véletlen játéka — игра случая; \véletlen műve — дело случая; ez merő \véletlen — это простая случайность; nem \véletlen — не случайно; ez nem lehet \véletlen — это не может быть случайностью; nem \véletlen az, hogy — … не случайно, что …; ez — а \véletlenen múlik это дело случая; nem tekinthető \véletlennek, hogy — … нельзя признать случайным, что …; a \véletlenre {bíz vmit} — на произвол судьбы; a \véletlenre bízza magát — предоставлять/предоставить идти самотёком; biztosítja magát a \véletlenekkel szemben — ограждать себя от случайностейszerencsétlen \véletlen folytán — по несчастной случайности;
-
9 kitalálás
басня рассказ* * *формы: kitalálása, kitalálások, kitalálástвы́думка ж, вы́мысел м, измышле́ние с* * *1. (találgatás) угадывание, отгадывание, рагзадывание; (megfejtés) решение;2. (nem létező dolog költése) выдумывание, измышление, pejor. сочинительство; 3. (nem igaz, kitalált dolog) выдумка, вымысел, домысел, измышление, небылица, миф; (mese) басня*; nép. (hazugság) враньё;ostoba \kitalálás — злостная выдумка; нелепый вздор; nép. брехни; mindez nem \kitalálás, hanem tény és való — это не выдуманные, а живые фактыmindez merő \kitalálás — всё это одна выдумка v. сплошной вымысел;
-
10 könyv
* * *формы: könyve, könyvek, könyvet1) кни́га ж; кни́жка жérdekes könyv — интере́сная кни́га
könyvön dolgozni — рабо́тать над кни́гой
2) кни́жка ж ( членская), биле́т м* * *[\könyvet, \könyve, \könyvek] 1. книга; (kisebb) книжка, книжечка; (nagy) книжища;ívrét alakú \könyv — книга листового формата; negyedrét alakú \könyv — книга в четвёртую долю листа; nyolcadrét alakú \könyv — книга ин-октаво; bekötött v. kemény kötésű \könyv — книга в переплёте; переплетённая книга; elnyűtt \könyv — растрёпанная книга; fűzött \könyv — сшитая книга; (tartalmilag) gyenge \könyv слабая книга; illusztrált \könyv — иллюстрированная книга; книга с иллюстрациями; книга, снабжённая иллюстрациями; kelendő/keresett v. közkézen forgó \könyv — ходкая/огг ходовая книга; kéziratos \könyv — рукописная книга; művészi kiállítású \könyv — художественно оформленная книга; книга с художественным оформлением; (átv. is) nyitott \könyv раскрытая книга; átv. olyan a szíve/lelke, mint egy nyitott \könyv — у него душа нараспашку; ritka \könyv — редкая книга; társalgási \könyv — разговорник; tiltott \könyv — запрещённая/неразрешённая книга; a \könyv bekötése — переплёт (книги); a \könyv fedelerégi, nagy alakú \könyv (fóliáns) — фолиант;
a) (borítólap) — обложка/обёртка книги; (címlap) титульный лист;b) (kemény tábla) крышка (переплёта), biz. корка;a \könyv gerince — корешок книги;a \könyv jelzete és száma (könyvtárban) — шифр и номер книги; egy \könyv olvasását befejezi; végigolvassa a \könyvet — прочитать книгудо конца; дочитать книгу; szól. перевернуть последнюю страницу (книги);a \könyv elfogyott v. a \könyvet elkapkodták — книга расхвачена; hová lett/tűnt a \könyv?ez a \könyv jól fogy — эта книга хорошо раскупается;
a) — куда (за)девалась книга?b) (vmi miatt nincs forgalomban) куда пропала v. исчезла книга ? ejnye, de érdekes \könyv ez! до чего это интересная книга !;ez a \könyv kellemes olvasmány — эта книга легко читается;ez a \könyv számára nélkülözhetetlen — эта книга для него необходима; ez a \könyv merő unalom! — эта книга — одна скука!; \könyv alakban — в книжном формате; \könyv alakú — книжного формата; \könyv nélkül {pl. tud., betanul vmit) — наизусть, по памяти; на память; biz. назубок; \könyv nélkül betanul/megtanul — вручить наизусть/назубок; \könyv nélkül tud. — знать наизусть; \könyvekbe temetkezik — зарываться/ зарыться в книги; úgy beszél, mintha \könyvből olvasná — говорит, как пишет; говорить как пописаному; \könyvön dolgozik — работать над книгой; nekifekszik a \könyvnek — приняться v. взяться за книгу; \könyvet bírál — разбирать/разобрать книгу; писать/написать рецензию на книгу; рецензировать книгу; folyton a \könyvet bújja — сидеть за книгой; копаться в книгах; falja a \könyveket — читать книгу за книгой; felüti/kinyitja a \könyvet — открывать/открыть v. раскрывать/ расктрыть книгу; \könyvet ír — писать/написать v. составлять/составить книгу; \könyvet ismertet — делать/сделать реферат о книге; реферировать книгу; ознакомлять/ознакомить читатепей/публику с книгой; \könyvet kölcsönöz/vesz cölcsön — брать/взять книгу взаймы v. на время; \könyv`könyvtárból) — брать/взять книгу на дом; \könyvet köt — переплетать/переплести книгу; lapozgatja a \könyvet — листать книгу; \könyvet sajtó alá rendez — готовить книгу к печати; \könyvekkel veszi körül magát — обладываться/обложиться книгами;2. (igazolvány) билет;párttagsági \könyv — партийный биле!; партбилет;tagsági \könyv — членский билет;
3.\könyvet vezet — вести книгу könyv.- книжныйker.
üzleti \könyv — конторская/бухгалтерская книга; -
11 puszta
• голый пустой• пустой• пустынный пустой• пустыня• степь* * *1. прил1) пусто́й; го́лый; пусты́нный2) чи́стый, просто́й, пусто́й2. сущpuszta formaság — пуста́я форма́льность
пусты́ня ж* * *Imn. 1. (üres) пустой, праздный;2. (elhagyatott) опустелый, запустелый;\puszta kert — опустелый сад;
3. (lakatlan) пустынный, необитаемый;\puszta sziget — пустынный остров;
4. (csupasz) голый;a \puszta földön alszik — спать на голой земле; \puszta kézzel — голыми руками; \puszta kézzel megfog — брать/взять голыми руками; \puszta számok — голые цифры; \puszta szemmel — невооружённым глазом;\puszta fal — голая стена;
5. (merő) простой, пустой, голый;\puszta kíváncsiság — праздное любопытство; \puszta megszokásból — просто по привычке; \puszta szeszély — пустая блажь; \puszta szórakozás — пустая забава; \puszta véletlen — простая случайность;\puszta (hivatali) formaság — простая формальность; простая проформа;
6. (egyedül, önmagában) самый;az ellenség az állam \puszta létét fenyegette — враги грозили самому существованию государства; IIa vidék \puszta leírása — уже самое описание пейзажа…;
füves \puszta — степь; a hortobágyi \puszta — пуста/степь Хортобадь; a magyar \puszta — венгерская пуста/ степь;fn.
[\puszta`t, \puszta`ja, \puszta`k] 1. (pusztaság) — пустыня;2.vall.
, átv. \puszta`ba kiáltó szó — глас вопиющего в пустьше -
12 unalom
• скука• тоска скука* * *формы: unalma, -, unalmatску́ка жunalomból — со ску́ки
* * *[unalmat, unalma] скука, biz. нудность, тоска;\unalom fogta el — скука его одолела; его взяла скука; им овладела скука; \unalom fogja el vmitől — чточп. нагоняет скуку на кого-л.; ez a könyv. merő \unalom — эта книга одна/сплошная тоска; unalmában v. \unalomból — от скуки; от нечего делать; az \unalomig ismétel vmit — надоедливо повторить что-л.;halálos \unalom — скука смертная; смертельная/томительная скука; biz. скучища;
elűzi az unalmat разогнать скуку;unalmat kelt навести скуку;majd megbolondul az \unalomtól — одуреть от/со скукиmeghal az \unalomtól — умирать от скуки;
-
13 ergográf
[\ergográfot, \ergográfa, \ergográfok] (az izommunkát mérő készülék) эргограф -
14 fikció
[\fikciót, \fikciója, \fikciók] 1. tud. фикция;2. (kitalálás) фикция, вымысел, домысел, выдумка;ez merő \fikció — это только фикция/выдумка
-
15 inklinatórium
[\inklinatóriumot, \inklinatóriuma, \inklinatóriumok] fiz. (mágneses elhajlást mérő műszer) инклинатор -
16 sületlenség
* * *[\sületlenséget, \sületlensége, \sületlenségek] átv. вздор, нелепость, глупость, чушь, ерунда, nép. шалтай-болтай; tréf. сапоги всмятку;\sületlenséget beszél — говорить вздор; молоть v. пороть вздорmerő \sületlenség — явный/ сплошной вздор;
-
17 véletlenség
[\véletlenséget, \véletlensége] случайность, нечаянность;a találkozás \véletlensége — случайность встречи; \véletlenségből — по случайности; случайно; по нечаянности; благодари случайностиmerő \véletlenség — чистая/простая случайность;
См. также в других словарях:
Mero — may refer to: Animals Patagonian toothfish or Mero Mero, a member of the Epinephelus genus of fishes Businesses MERO ČR, operator of the Czech part of the Druzhba pipeline Mero Air Mero Schmidlin Entertainment Film Kohi Mero Mero Euta Saathi Cha… … Wikipedia
MERO — TSK International GmbH Co. KG Unternehmensform GmbH Co. KG Gründung Oktober 2004 … Deutsch Wikipedia
Mero — TSK International GmbH Co. KG Rechtsform GmbH Co. KG Gründung 1928 Sitz … Deutsch Wikipedia
méro- — ♦ Élément, du gr. meros « partie ». ⇒aussi méristème. mère, mérie, méro . éléments, du grec meros, partie . méro V. mère. I. ⇒MÉRO 1, élém. formant … Encyclopédie Universelle
Mero — Méro Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Personnalités Carlos Méro : écrivain brésilien Honoré Méro : poète français Ernani Méro : historien, compositeur, poète et journaliste … Wikipédia en Français
mero — mero, ra adjetivo 1. (antepuesto) Que no está mezclado o acompañado de otra cosa: Pinto por el mero placer de pintar. Ha sido un mero capricho, nada más que eso, de verdad. Sinónimo: puro, simple. 2. Origen: América Central, México. Propio, mismo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mero — Me ro, n. [Sp.; cf. Pg. mero.] Any of several large groupers of warm seas, esp. the guasa ({Epinephelus guaza}), the red grouper ({Epinephelus morio}), the black grouper ({Epinephelus nigritas}), distinguished as … The Collaborative International Dictionary of English
mero — MERÍE elem. parte, diviziune . (< fr. méro , mérie, cf. gr. meros) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
mero... — mero... [zu griechisch méros »Teil«], vor Vokalen meist verkürzt zu mer..., Wortbildungselement mit der Bedeutung: Teil, teilweise, Teilung (v. a. Zellteilung), z. B. Merogonie, Meranthium; in der gleichen Bedeutung auch als letzter… … Universal-Lexikon
MERO — cognomentum Tiberii Neronis, per iocum, quod vinosior esset … Hofmann J. Lexicon universale
-mero — [dal gr. merḗs, der. di méros parte ]. Secondo elemento, atono, di molte parole composte (come isomero, polimero, ecc.), che significa in genere parte, formato di parti e sim … Enciclopedia Italiana